Bibliotheca Arnamagnæana - 1991
1991, Vol. XXXIX, Side 168
De fire bevarte avskriftene kalles hos W-N: A, B, C og D. Salomos ordspråk er ikke med i D. De kjente fragmentene kalles a, b, c, d, g, k, f>.
Bibliotheca Arnamagnæana - 1996
1996, Vol. XL, Side 117
XXXI- XXXII B (1): Ms s. 65-69 C: var. Ms s. 65-69 D (10): Ms s. 1090-1104 E1 (I): Ms s. 402-40912, var. Ms s. 409l2-4113, Ms s. 4113'23, var.
Bibliotheca Arnamagnæana - 1996
1996, Vol. XL, Side 220
Vislie mener begge versjonene av rimkrø- niken, A og B, skriver seg fra samme forfatter, men at B er mer bearbej- det.35 På enkelte punkter der BR avviker fra
Bibliotheca Arnamagnæana - 1996
1996, Vol. XL, Side 126
These collections are designated by Widding as B, which is pre- served in AM 234 fol. (c. 1340), AM 232 fol.
Bibliotheca Arnamagnæana - 1991
1991, Vol. XXXIX, Side 69
fiska or uatnenu med klom ser og atu *sialfar ’. ba fugla letum vier *sialfradi6 bar7 verdi og suo j bart fara. (3l) Enn leid sogu menn er oss leiddu bangat1 j2 b<
Bibliotheca Arnamagnæana - 1996
1996, Vol. XL, Side 36
Den første redaktion i D og S2 kan sam- menstilles med B nr. 9, der ret nøje gengiver teksten hos Pez og Dexter, så vi her har den nordfranske overlevering i tre
Bibliotheca Arnamagnæana - 1996
1996, Vol. XL, Side 259
De øvrige er mere usikre: kris kan formentlig være = b (bjarkan), og vatn enten o (os) eller 1 (logur).
Bibliotheca Arnamagnæana - 1996
1996, Vol. XL, Side 1
B-samlingen 5 Oversigt over B-samlingen 12 2. S-samlingen 14 Gennemgang af samling S 16 S2-samlingen 22 3.
Bibliotheca Arnamagnæana - 1991
1991, Vol. XXXIX, Side 85
En begar er5 Maana skin kom aa treid, baa swarar b«t aa girsku: »bu hefur fullann6 alldar, b^mt j7 odra *arij Marcij manadar8 ba9 mwntu anndazt j Babilon.
Bibliotheca Arnamagnæana - 1991
1991, Vol. XXXIX, Side 250
Nedenfor beskrives de enkelte håndskrifter, og der gøres rede for deres relationer til A-, B- og C-oversættelsen.