Niðurstöður 1 til 6 af 6
Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015, Blaðsíða 9

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015

37. árgangur 2015, 1. tölublað, Blaðsíða 9

Þetta byrjaði sem einhver tíska, að segja: Ég er ekki að skilja þetta, Ég er ekki að fatta þetta o.s.frv. í stað þess að segja: Ég skil þig ekki, Ég fatta þig

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015, Blaðsíða 19

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015

37. árgangur 2015, 1. tölublað, Blaðsíða 19

%Ég er ekki að skilja þetta. (Algengt umkvörtunarefni í pistlum.) b. %Við erum að sjá það gerast. (Sbr. Jón G. Friðjónsson 2007a:45.)

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015, Blaðsíða 10

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015

37. árgangur 2015, 1. tölublað, Blaðsíða 10

Ekki er langt síðan ég heyrði mann segja: Hann er ekki að skilja þetta, í stað: Hann skilur þetta ekki (Njörður P. Njarðvík 2007:82).

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015, Blaðsíða 11

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015

37. árgangur 2015, 1. tölublað, Blaðsíða 11

Þá er greinileg sú skoðun að þessi notkun vera að + nh. með „nýjum sögnum“ sé málvilla, árátta eða jafnvel sýki því að orðasambönd eins og Ég er ekki að skilja þetta

Morgunblaðið - 18. desember 2015, Blaðsíða 41

Morgunblaðið - 18. desember 2015

103. árgangur 2015, 297. tölublað, Blaðsíða 41

5 9 6 4 7 8 1 3 7 4 1 5 6 3 2 9 8 9 3 8 4 1 2 7 5 6 6 2 5 8 7 9 1 3 4 8 1 3 7 9 4 5 6 2 5 9 7 3 2 6 4 8 1 4 6 2 1 8 5 3 7 9 Lausn sudoku „Ég er ekki að skilja þetta

Fréttablaðið - 01. desember 2015, Blaðsíða 16

Fréttablaðið - 01. desember 2015

15. árgangur 2015, 281. tölublað, Blaðsíða 16

Þá er til dæmis átt við að fólk segi eða skrifi „víst að þú ferð ætla ég líka“ í stað „fyrst þú ferð ætla ég líka“ eða „ég er ekki að skilja þetta“ en ekki

Sýna niðurstöður á síðu

Sía leit