Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015
37. árgangur 2015, 1. tölublað, Blaðsíða 9
Þetta byrjaði sem einhver tíska, að segja: Ég er ekki að skilja þetta, Ég er ekki að fatta þetta o.s.frv. í stað þess að segja: Ég skil þig ekki, Ég fatta þig
Reykjavík - 2012
3. árgangur 2012, 18. tölublað, Blaðsíða 2
„Ég er ekki að skilja þetta“. „Við er um ekki að gera þetta“ og svo mætti lengi telja.
Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015
37. árgangur 2015, 1. tölublað, Blaðsíða 19
%Ég er ekki að skilja þetta. (Algengt umkvörtunarefni í pistlum.) b. %Við erum að sjá það gerast. (Sbr. Jón G. Friðjónsson 2007a:45.)
Íslenskt mál og almenn málfræði - 2020
41.-42. árgangur 2020, 1. tölublað, Blaðsíða 248
Ég er ekki að skilja þetta, Við vorum ekki að spila vel).
Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015
37. árgangur 2015, 1. tölublað, Blaðsíða 10
Ekki er langt síðan ég heyrði mann segja: Hann er ekki að skilja þetta, í stað: Hann skilur þetta ekki (Njörður P. Njarðvík 2007:82).
Orð og tunga - 2020
22. árgangur 2020, Orð og tunga 22, Blaðsíða 69
Einar Sigurðsson og Heimir Viðarsson: Um líka í fornu máli 57 með ástands sögnum í nútímamáli í dæmum eins og Ég er ekki að skilja þetta, sjá Krist ínu M.
Fréttablaðið - 19. júlí 2010
10. árgangur 2010, 167. tölublað, Blaðsíða 14
Þá veltir Þorgrímur fyrir sér notkun svokallaðs dvalarhorfs í setningum á borð við Ég er ekki að skilja þetta.
Dagblaðið Vísir - DV - 08. janúar 2004
94. árgangur 2004, 6. tölublað, Blaðsíða 2
Ég er ekki að skilja þetta!
Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015
37. árgangur 2015, 1. tölublað, Blaðsíða 11
Þá er greinileg sú skoðun að þessi notkun vera að + nh. með „nýjum sögnum“ sé málvilla, árátta eða jafnvel sýki því að orðasambönd eins og Ég er ekki að skilja þetta
Fréttablaðið - 18. júní 2012
12. árgangur 2012, 141. tölublað, Blaðsíða 36
ÞAÐ sem veldur mér mestum áhyggjum er að ég er ekki að skilja þetta, eins og unglingarn- ir myndu segja.