Bjarmi - 1910
4. Árgangur 1910, 4. Tölublað, Blaðsíða 25
Enginn kemur til föðursins nema fyrir hann. Trú því á drottinn Jes- úm Krist, þá verðurðu hólpinn.
Prestafélagsritið - 1931
13. Árgangur 1931, 1. Tölublað, Blaðsíða 194
í Kristi bjó aftur á móti „öll fylling guðdómsins líkamlega“, að trú þeirra manna, er honum fylgdu, og við það urðu öll áhugamál mannkynsins lögð í arma föðursins
Prestafélagsritið - 1931
13. Árgangur 1931, 1. Tölublað, Blaðsíða 201
Og fyrir hann mega allir menn koma til föðursins í einum anda. III. Kenning og rannsókn.
Nýtt kirkjublað - 1907
2. árgangur 1907, 1. Tölublað, Blaðsíða 2
Ef þú vilt trúa á og taka á móti kærleika föðursins, sem Jesús hefir opinberað oss; ef þú vilt nú þegar verða barnið hans, þá getur þú horft hugrór í móti hinum
Nýtt kirkjublað - 1910
5. árgangur 1910, 5. Tölublað, Blaðsíða 53
Þar er það í stuttu máli haft fyrir augum, að allir menn megi verða sönn börn föðursins, sem á himnum er og sannir bræður Jesú Kiists samkvæmt tilgangi hans.
Nýtt kirkjublað - 1916
11. árgangur 1916, 7. Tölublað, Blaðsíða 77
Það er ekki það að taka gilt alt það sem góðir og velmeinandi lærisveinar hafa kent eða sagt um uppruna Jesú, um eðli hans, um afstöðu hans til föðursins eða
Nýtt kirkjublað - 1916
11. árgangur 1916, 15. Tölublað, Blaðsíða 172
öðrum stað: „Guð verður að draga manninn lengra, svo að hann, þegar maðurinn heyrir orðið, gefi honum það í hjartað, svo að hanu sé viss um að það sé orð föðursins
Frækorn - 1906
7. árgangur 1906, Efnisyfirlit, Blaðsíða 3
Kaþólskt umburðarlyndi 348 Kristur elskar sína 137 •Krossinn 137 Krýndur Noregskonungur 201 Kveðja 99 Kveðja til ísiands 247 Kveðja 291 Kærleiki Krists til föðursins
Frækorn - 1900
1. árgangur 1900, 6. tölublað, Blaðsíða 41
„Af hans gnægð.“ „Enginn hefir nokkurn tíma séð guð; sá eingetni sonurinn, sem er í föðursins skauti, hann hefir sagt oss af honum,“ Og
Árbók Háskóla Íslands - 1924
Háskólaárið 1923-1924, Fylgirit, Blaðsíða 65
Sálmurinn er 8 erindi -f 1 lofgerðarvers, og er upphafserindið svo: Föðursins tignar ljómandi Ijós Splendor paternæ gloriæ af Ijósi ljósið færðir oss, de luce