Morgunblaðið - 11. júní 1981
68. árg., 1981, 128. tölublað, Blaðsíða 44
Það er ekki samkvæmt íslenskri málhefð að taka svo til orða. Þarna átti að segja að klukkan væri þrjár mínútur yfir hálfníu.
Lesbók Morgunblaðsins - 14. apríl 1984
59. árgangur 1984, 15. tölublað, Blaðsíða 7
Ennfremur munu margir segja, að íslendingur sé sá sem telur íslenska málhefð hjá Hall- grími Péturssyni, Jóni Vídalín og Oddi Gottskálkssyni og forverum hans
NT - 15. nóvember 1985
69. árgangur 1985, 276. tölublað, Blaðsíða 11
börnum og unglingum sér- stakl'ega, skal flutt á íslensku eftir því stm kostur er. 10) Sérnöín úr erlendum mál- um ber að fara með í samræmi við góða íslenska málhefð
Alþýðublaðið - 19. nóvember 1985
66. árgangur 1985, 220. Tölublað, Blaðsíða 3
er börnum og unglingum sérstaklega, skal flutt á íslensku eftir því sem kostur er. 10) Sérnöfn úr erlendum málum ber að fara með í samræmi við góða íslenska málhefð
Morgunblaðið - 20. desember 1985
72. árg., 1985, 288. tölublað, Blaðsíða 14
Sérnöfn úr erlendum málum ber að fara með í samræmi við góða íslenska málhefð.
Þjóðviljinn - 08. janúar 1986
51. árgangur 1986, 5. tölublað, Blaðsíða 8
börnum og unglingum sérstak- lega, skal flutt á íslensku eftir því sem kostur er. 10) Sérnöfn úr erlendum málum ber að fara með í samræmi við góða íslenska málhefð
Þjóðviljinn - 08. janúar 1986
51. árgangur 1986, 5. tölublað, Blaðsíða 9
börnum og unglingum sérstak- lega, skal flutt á íslensku eftir því sem kostur er. 10) Sérnöfn úr erlendum málum ber að fara með í samræmi við góða íslenska málhefð
Þjóðviljinn - 18. október 1986
51. árgangur 1986, 237. tölublað, Blaðsíða 7
Þetta er efni sem menn hér lesa og ræða meira og minna á erlendu máli og því þarf að að- laga það íslenskri málhefð, einnig í orðaröð og framsetningu.
Morgunblaðið - 15. maí 1987
74. árg., 1987, Morgunblaðið B - Menning og listir, Blaðsíða B 3
mælikvarðinn er aðlögun að formkerfi málsins og orðmynd- unarkerfi þess sérstaklega, að viðbættu því gildi sem heitið eða myndunin þykir hafa til styrktar íslenskri málhefð
Morgunblaðið - 30. maí 1987
74. árg., 1987, 120. tölublað, Blaðsíða 20
bömum og unglingum sér- staklega, skal flutt á íslensku eftir því sem kostur er. 10) Sémöfn úr erlendum mál- um ber að fara með í samræmi við góða íslenska málhefð
Morgunblaðið - 11. september 1987
74. árg., 1987, 204. tölublað, Blaðsíða 24
Kristjánsson „Daglega er rangt farið með erlend nöfn í út- varpi og sjónvarpi, bæði vegna vanþekk- ingar á erlendum máium, þar á meðal ensku, og íslenskum málhefðum
Morgunblaðið - 11. september 1987
74. árg., 1987, 204. tölublað, Blaðsíða 25
Kristjánsson „Daglega er rangt farið með erlend nöfn í út- varpi og sjónvarpi, bæði vegna vanþekk- ingar á erlendum máium, þar á meðal ensku, og íslenskum málhefðum
Málfregnir - 1988
2. árgangur 1988, Málfregnir 3, Blaðsíða 9
Sú mikla áhersla sem lögð er á ýtrustu aðlögun að íslenskri málhefð birtist áþreifanlegast í hinni skipulegu nýyrða- starfsemi þar sem sérfræðimálið er eink-
Dagblaðið Vísir - DV - 02. ágúst 1988
78. og 14. árgangur 1988, 171. tölublað, Blaðsíða 32
dæmis er það inn að fará á Hallær- DV-myndir GVA að beygja þær samkvæmt íslenskri málhefð. En ofnotkun lýsingarorða er hins vegar allt annar handleggur.
Þjóðviljinn - 04. nóvember 1988
53. árgangur 1988, 240. tölublað - Nýtt Helgarblað, Blaðsíða 14
grípa til hlutlausara orðs og er hér með stungið upp á nýyrð- inu „peddi“ sem auðveldlega má búa til úr erlenda orðinu pedofil og fellur ágætlega að íslenskri málhefð
Lesbók Morgunblaðsins - 07. janúar 1989
64. árgangur 1989, 1. tölublað með Ferðablaði, Blaðsíða 14
Fyrir því er hins vegar gömul íslensk málhefð að kalla aðra af tveimur úlfaldateg- undum kameldýr en hina_ drómedara.
Frjáls verslun - 1989
48. árgangur 1989, 2. tölublað, Blaðsíða 39
Alverktaka er nýyrði sem skaut rótum í íslenskri málhefð fyrir nokkrum árum og hefur vaxið nokkuð fiskur um hrygg að undanförnu.
Málfregnir - 1989
3. árgangur 1989, Málfregnir 5, Blaðsíða 2
starfi málnefnd- arinnar hefur verið ráðgjöf ýmiss konar, ekki síst um smíði nýyrða sem gera okkur kleift að ræða um nýja tækni á máli sem hvílir á eldri íslenskri málhefð