Niðurstöður 1 til 21 af 21
Morgunblaðið - 24. mars 2000, Blaðsíða 49

Morgunblaðið - 24. mars 2000

87. árg., 2000, 71. tölublað, Blaðsíða 49

Með riðlun sveitarfélaga hafa kom- ið upp nafngiftir, sem virðast brjóta í bága við íslenska málhefð.

Dagblaðið Vísir - DV - 07. september 2000, Blaðsíða 14

Dagblaðið Vísir - DV - 07. september 2000

90. og 26. árgangur 2000, 205. tölublað, Blaðsíða 14

Þar virðist mér ensk áhrif vera að breyta íslenskri málhefð. - Nóg um málfar I bili en ég ætla í þessari grein að íjalla um raddir í íjölmiðlum og raddbeit-

Dagblaðið Vísir - DV - 07. september 2000, Blaðsíða 15

Dagblaðið Vísir - DV - 07. september 2000

90. og 26. árgangur 2000, 205. tölublað, Blaðsíða 15

Þar virðist mér ensk áhrif vera að breyta íslenskri málhefð. - Nóg um málfar I bili en ég ætla í þessari grein að íjalla um raddir í íjölmiðlum og raddbeit-

Morgunblaðið - 14. janúar 2001, Blaðsíða 11

Morgunblaðið - 14. janúar 2001

89. árgangur 2001, 11 tölublað, Blaðsíða 11

mannanöfn að því leyti að stjórnendur hafa ákveðið val um nafn fyrirtækisins en eng- um er gefið vald til að banna almenningi að beygja nafnið skv. íslenskri málhefð

Málfregnir - 2002, Blaðsíða 5

Málfregnir - 2002

12. árgangur 2002, Málfregnir 21, Blaðsíða 5

Það getur farið eftir aðstæðum (eða s.k. málsniðum) hversu trúir íslenskir málnotendur eru íslenskri málhefð í orðavali eða málnotkun að öðru leyti.

Málfregnir - 2002, Blaðsíða 31

Málfregnir - 2002

12. árgangur 2002, Málfregnir 21, Blaðsíða 31

Stefáni var ljóst að til þess að nöfn plantnanna gætu orðið almenningseign yrðu þau að laga sig að íslenskri málhefð.

Náttúrufræðingurinn - 2004, Blaðsíða 65

Náttúrufræðingurinn - 2004

72. árgangur 2004, 1.-2. Tölublað, Blaðsíða 65

Stefáni var ljóst að til þess að nöfn plantnanna gætu orðið almennings- eign yrðu þau að laga sig að íslenskri málhefð.

Kylfingur - 2004, Blaðsíða 93

Kylfingur - 2004

47. árgangur 2004, 2. tölublað, Blaðsíða 93

(double bogey) en hvorutveggja orðin falla einkar vel að íslenskri málhefð og minna á orða- tiltækin æ, hver skollinn og æ, hver skrambinn sem eiga einkar vel

Morgunblaðið - 20. september 2004, Blaðsíða 10

Morgunblaðið - 20. september 2004

92. árgangur 2004, 256. tölublað, Blaðsíða 10

Íslendingar lögðu sig sérstaklega fram um að búa til íslensk nýyrði og þýða tæknileg hugtök sem notuð eru í umræðu í varnar- og öryggismálum, sem féllu að íslenskri málhefð

Bókasafnið - 2005, Blaðsíða 71

Bókasafnið - 2005

29. árgangur 2005, 1. tölublað, Blaðsíða 71

Þessar séríslensku viðbætur við MARC 21 gera það að verkum að hægt er að leita í kerfinu samkvæmt íslenskri málhefð.

Morgunblaðið - 27. október 2005, Blaðsíða 34

Morgunblaðið - 27. október 2005

93. árgangur 2005, 291. tölublað, Blaðsíða 34

Einkum er hvimleitt þegar gróin fyrirtæki sem maður hefur lengi átt viðskipti við taka upp erlend heiti sem engan veginn falla að íslenskri málhefð.

Morgunblaðið - 19. nóvember 2007, Blaðsíða 15

Morgunblaðið - 19. nóvember 2007

95. árgangur 2007, 316. tölublað, Blaðsíða 15

Guðrún Þórhallsdóttir málfræð- ingur fjallaði um íslenska málhefð og femíníska málstýringu.

Morgunblaðið - 17. desember 2007, Blaðsíða 26

Morgunblaðið - 17. desember 2007

95. árgangur 2007, 344. tölublað, Blaðsíða 26

Að vera herra einhvers þýðir sam- kvæmt íslenskri málhefð að drottna yfir honum í einhverri mynd.

Tímarit um menntarannsóknir - 2008, Blaðsíða 27

Tímarit um menntarannsóknir - 2008

5. árgangur 2008, 5. árgangur 2008, Blaðsíða 27

Í þessari grein mun ég nota hugtakið háskólastig þar sem það samræmist betur íslenskri málhefð en æðri menntun.

Ritröð Guðfræðistofnunar - 2008, Blaðsíða 47

Ritröð Guðfræðistofnunar - 2008

18. árgangur 2008, 26. tölublað, Blaðsíða 47

I stað sonur minn og dóttir mín þótti aðstand- endum þýðingarinnar fara betur á að segja sonur minn og dóttir í samræmi við íslenska málhefð.

Ritröð Guðfræðistofnunar - 2008, Blaðsíða 70

Ritröð Guðfræðistofnunar - 2008

18. árgangur 2008, 26. tölublað, Blaðsíða 70

Biblíuhefðin er rík og sömuleiðis íslensk málhefð. Mikið vatn - vatn mikið (17.11., 31.1.)

Morgunblaðið - 09. mars 2008, Blaðsíða 30

Morgunblaðið - 09. mars 2008

96. árgangur 2008, 68. tölublað, Blaðsíða 30

Biblíuhefðin er rík og sömuleið- is íslensk málhefð.

Ritaskrá Háskóla Íslands - 2008, Blaðsíða 137

Ritaskrá Háskóla Íslands - 2008

Háskólaárið 2007, Háskólaárið 2007, Blaðsíða 137

Fyrirlestrar „„… þar sem fjallað er um bæði kynin“: Íslensk málhefð, femínísk málstýring og verkefni þýðingarnefndar“, Ný íslensk biblíuþýðing, Málþing í Skálholti

Fréttablaðið - 17. desember 2008, Blaðsíða 2

Fréttablaðið - 17. desember 2008

8. árgangur 2008, 345. tölublað, Blaðsíða 2

Ástæðan fyrir höfnun manna- nafnanefndar er sú að Vídó beygist ekki samkvæmt íslenskri málhefð. En nafnið er svo gott sem orðið að ættarnafni.

Ægir - 2009, Blaðsíða 13

Ægir - 2009

102. árgangur 2009, 1. tölublað, Blaðsíða 13

efa því að aukið aflamark í þorski muni bæta efnahagsástandið jafn mikið og margir ætla.“ Innilega stoltur Mörg skemmtileg orð og orðatiltæki í íslenskri málhefð

Tímarit um menntarannsóknir - 2009, Blaðsíða 71

Tímarit um menntarannsóknir - 2009

6. árgangur 2009, 6. árgangur 2009, Blaðsíða 71

Samkvæmt íslenskri málhefð er sá farsæll er vegnar vel.

Sýna niðurstöður á síðu

Sía leit