Ritaskrá Háskóla Íslands - 2008
Háskólaárið 2007, Háskólaárið 2007, Page 137
Fyrirlestrar „„… þar sem fjallað er um bæði kynin“: Íslensk málhefð, femínísk málstýring og verkefni þýðingarnefndar“, Ný íslensk biblíuþýðing, Málþing í Skálholti
Ritröð Guðfræðistofnunar - 2008
18. árgangur 2008, 26. tölublað, Page 70
Biblíuhefðin er rík og sömuleiðis íslensk málhefð. Mikið vatn - vatn mikið (17.11., 31.1.)
Ægir - 2009
102. árgangur 2009, 1. tölublað, Page 13
efa því að aukið aflamark í þorski muni bæta efnahagsástandið jafn mikið og margir ætla.“ Innilega stoltur Mörg skemmtileg orð og orðatiltæki í íslenskri málhefð
Málfregnir - 2002
12. árgangur 2002, Málfregnir 21, Page 5
Það getur farið eftir aðstæðum (eða s.k. málsniðum) hversu trúir íslenskir málnotendur eru íslenskri málhefð í orðavali eða málnotkun að öðru leyti.
Málfregnir - 2002
12. árgangur 2002, Málfregnir 21, Page 31
Stefáni var ljóst að til þess að nöfn plantnanna gætu orðið almenningseign yrðu þau að laga sig að íslenskri málhefð.
Tímarit um menntarannsóknir - 2008
5. árgangur 2008, 5. árgangur 2008, Page 27
Í þessari grein mun ég nota hugtakið háskólastig þar sem það samræmist betur íslenskri málhefð en æðri menntun.
Bókasafnið - 2005
29. árgangur 2005, 1. tölublað, Page 71
Þessar séríslensku viðbætur við MARC 21 gera það að verkum að hægt er að leita í kerfinu samkvæmt íslenskri málhefð.
Ritröð Guðfræðistofnunar - 2008
18. árgangur 2008, 26. tölublað, Page 47
I stað sonur minn og dóttir mín þótti aðstand- endum þýðingarinnar fara betur á að segja sonur minn og dóttir í samræmi við íslenska málhefð.
Tímarit um menntarannsóknir - 2009
6. árgangur 2009, 6. árgangur 2009, Page 71
Samkvæmt íslenskri málhefð er sá farsæll er vegnar vel.
Náttúrufræðingurinn - 2004
72. árgangur 2004, 1.-2. Tölublað, Page 65
Stefáni var ljóst að til þess að nöfn plantnanna gætu orðið almennings- eign yrðu þau að laga sig að íslenskri málhefð.
Kylfingur - 2004
47. árgangur 2004, 2. tölublað, Page 93
(double bogey) en hvorutveggja orðin falla einkar vel að íslenskri málhefð og minna á orða- tiltækin æ, hver skollinn og æ, hver skrambinn sem eiga einkar vel
Morgunblaðið - 24. March 2000
87. árg., 2000, 71. tölublað, Page 49
Með riðlun sveitarfélaga hafa kom- ið upp nafngiftir, sem virðast brjóta í bága við íslenska málhefð.
Fréttablaðið - 17. December 2008
8. árgangur 2008, 345. tölublað, Page 2
Ástæðan fyrir höfnun manna- nafnanefndar er sú að Vídó beygist ekki samkvæmt íslenskri málhefð. En nafnið er svo gott sem orðið að ættarnafni.
Morgunblaðið - 09. March 2008
96. árgangur 2008, 68. tölublað, Page 30
Biblíuhefðin er rík og sömuleið- is íslensk málhefð.
Morgunblaðið - 17. December 2007
95. árgangur 2007, 344. tölublað, Page 26
Að vera herra einhvers þýðir sam- kvæmt íslenskri málhefð að drottna yfir honum í einhverri mynd.
Morgunblaðið - 20. September 2004
92. árgangur 2004, 256. tölublað, Page 10
Íslendingar lögðu sig sérstaklega fram um að búa til íslensk nýyrði og þýða tæknileg hugtök sem notuð eru í umræðu í varnar- og öryggismálum, sem féllu að íslenskri málhefð
Morgunblaðið - 19. November 2007
95. árgangur 2007, 316. tölublað, Page 15
Guðrún Þórhallsdóttir málfræð- ingur fjallaði um íslenska málhefð og femíníska málstýringu.
Morgunblaðið - 14. January 2001
89. árgangur 2001, 11 tölublað, Page 11
mannanöfn að því leyti að stjórnendur hafa ákveðið val um nafn fyrirtækisins en eng- um er gefið vald til að banna almenningi að beygja nafnið skv. íslenskri málhefð
Morgunblaðið - 27. October 2005
93. árgangur 2005, 291. tölublað, Page 34
Einkum er hvimleitt þegar gróin fyrirtæki sem maður hefur lengi átt viðskipti við taka upp erlend heiti sem engan veginn falla að íslenskri málhefð.
Dagblaðið Vísir - DV - 07. September 2000
90. og 26. árgangur 2000, 205. tölublað, Page 14
Þar virðist mér ensk áhrif vera að breyta íslenskri málhefð. - Nóg um málfar I bili en ég ætla í þessari grein að íjalla um raddir í íjölmiðlum og raddbeit-
Dagblaðið Vísir - DV - 07. September 2000
90. og 26. árgangur 2000, 205. tölublað, Page 15
Þar virðist mér ensk áhrif vera að breyta íslenskri málhefð. - Nóg um málfar I bili en ég ætla í þessari grein að íjalla um raddir í íjölmiðlum og raddbeit-