Resultater 1 til 81 af 81
Freyr - 1979, Qupperneq 29

Freyr - 1979

75. árgangur 1979, 1. tölublað, Qupperneq 29

Nöfnin bitar 2, brögð 2, fjaðrir 2 og stig tvö eru klúðurs- leg, óþjál og í ósamræmi við íslenska málhefð. Við töl- um tæpast um börn tvö, heldur tvíbura.

Morgunblaðið - 11. juunip 1981, Qupperneq 44

Morgunblaðið - 11. juunip 1981

68. árg., 1981, 128. tölublað, Qupperneq 44

Það er ekki samkvæmt íslenskri málhefð að taka svo til orða. Þarna átti að segja að klukkan væri þrjár mínútur yfir hálfníu.

Lesbók Morgunblaðsins - 14. apriilip 1984, Qupperneq 7

Lesbók Morgunblaðsins - 14. apriilip 1984

59. árgangur 1984, 15. tölublað, Qupperneq 7

Ennfremur munu margir segja, að íslendingur sé sá sem telur íslenska málhefð hjá Hall- grími Péturssyni, Jóni Vídalín og Oddi Gottskálkssyni og forverum hans

NT - 15. novembarip 1985, Qupperneq 11

NT - 15. novembarip 1985

69. árgangur 1985, 276. tölublað, Qupperneq 11

börnum og unglingum sér- stakl'ega, skal flutt á íslensku eftir því stm kostur er. 10) Sérnöín úr erlendum mál- um ber að fara með í samræmi við góða íslenska málhefð

Alþýðublaðið - 19. novembarip 1985, Qupperneq 3

Alþýðublaðið - 19. novembarip 1985

66. árgangur 1985, 220. Tölublað, Qupperneq 3

er börnum og unglingum sérstaklega, skal flutt á íslensku eftir því sem kostur er. 10) Sérnöfn úr erlendum málum ber að fara með í samræmi við góða íslenska málhefð

Morgunblaðið - 20. decembarip 1985, Qupperneq 14

Morgunblaðið - 20. decembarip 1985

72. árg., 1985, 288. tölublað, Qupperneq 14

Sérnöfn úr erlendum málum ber að fara með í samræmi við góða íslenska málhefð.

Þjóðviljinn - 08. januaarip 1986, Qupperneq 8

Þjóðviljinn - 08. januaarip 1986

51. árgangur 1986, 5. tölublað, Qupperneq 8

börnum og unglingum sérstak- lega, skal flutt á íslensku eftir því sem kostur er. 10) Sérnöfn úr erlendum málum ber að fara með í samræmi við góða íslenska málhefð

Þjóðviljinn - 08. januaarip 1986, Qupperneq 9

Þjóðviljinn - 08. januaarip 1986

51. árgangur 1986, 5. tölublað, Qupperneq 9

börnum og unglingum sérstak- lega, skal flutt á íslensku eftir því sem kostur er. 10) Sérnöfn úr erlendum málum ber að fara með í samræmi við góða íslenska málhefð

Þjóðviljinn - 18. oktobarip 1986, Qupperneq 7

Þjóðviljinn - 18. oktobarip 1986

51. árgangur 1986, 237. tölublað, Qupperneq 7

Þetta er efni sem menn hér lesa og ræða meira og minna á erlendu máli og því þarf að að- laga það íslenskri málhefð, einnig í orðaröð og framsetningu.

Málfregnir - 1987, Qupperneq 11

Málfregnir - 1987

1. árgangur 1987, Málfregnir 1, Qupperneq 11

íslenska málhefð.

Morgunblaðið - 15. maajip 1987, Qupperneq B 3

Morgunblaðið - 15. maajip 1987

74. árg., 1987, Morgunblaðið B - Menning og listir, Qupperneq B 3

mælikvarðinn er aðlögun að formkerfi málsins og orðmynd- unarkerfi þess sérstaklega, að viðbættu því gildi sem heitið eða myndunin þykir hafa til styrktar íslenskri málhefð

Morgunblaðið - 30. maajip 1987, Qupperneq 20

Morgunblaðið - 30. maajip 1987

74. árg., 1987, 120. tölublað, Qupperneq 20

bömum og unglingum sér- staklega, skal flutt á íslensku eftir því sem kostur er. 10) Sémöfn úr erlendum mál- um ber að fara með í samræmi við góða íslenska málhefð

Morgunblaðið - 11. septembarip 1987, Qupperneq 24

Morgunblaðið - 11. septembarip 1987

74. árg., 1987, 204. tölublað, Qupperneq 24

Kristjánsson „Daglega er rangt farið með erlend nöfn í út- varpi og sjónvarpi, bæði vegna vanþekk- ingar á erlendum máium, þar á meðal ensku, og íslenskum málhefðum

Morgunblaðið - 11. septembarip 1987, Qupperneq 25

Morgunblaðið - 11. septembarip 1987

74. árg., 1987, 204. tölublað, Qupperneq 25

Kristjánsson „Daglega er rangt farið með erlend nöfn í út- varpi og sjónvarpi, bæði vegna vanþekk- ingar á erlendum máium, þar á meðal ensku, og íslenskum málhefðum

Málfregnir - 1988, Qupperneq 9

Málfregnir - 1988

2. árgangur 1988, Málfregnir 3, Qupperneq 9

Sú mikla áhersla sem lögð er á ýtrustu aðlögun að íslenskri málhefð birtist áþreifanlegast í hinni skipulegu nýyrða- starfsemi þar sem sérfræðimálið er eink-

Dagblaðið Vísir - DV - 02. aggustip 1988, Qupperneq 32

Dagblaðið Vísir - DV - 02. aggustip 1988

78. og 14. árgangur 1988, 171. tölublað, Qupperneq 32

dæmis er það inn að fará á Hallær- DV-myndir GVA að beygja þær samkvæmt íslenskri málhefð. En ofnotkun lýsingarorða er hins vegar allt annar handleggur.

Þjóðviljinn - 04. novembarip 1988, Qupperneq 14

Þjóðviljinn - 04. novembarip 1988

53. árgangur 1988, 240. tölublað - Nýtt Helgarblað, Qupperneq 14

grípa til hlutlausara orðs og er hér með stungið upp á nýyrð- inu „peddi“ sem auðveldlega má búa til úr erlenda orðinu pedofil og fellur ágætlega að íslenskri málhefð

Lesbók Morgunblaðsins - 07. januaarip 1989, Qupperneq 14

Lesbók Morgunblaðsins - 07. januaarip 1989

64. árgangur 1989, 1. tölublað með Ferðablaði, Qupperneq 14

Fyrir því er hins vegar gömul íslensk málhefð að kalla aðra af tveimur úlfaldateg- undum kameldýr en hina_ drómedara.

Frjáls verslun - 1989, Qupperneq 39

Frjáls verslun - 1989

48. árgangur 1989, 2. tölublað, Qupperneq 39

Alverktaka er nýyrði sem skaut rótum í íslenskri málhefð fyrir nokkrum árum og hefur vaxið nokkuð fiskur um hrygg að undanförnu.

Málfregnir - 1989, Qupperneq 2

Málfregnir - 1989

3. árgangur 1989, Málfregnir 5, Qupperneq 2

starfi málnefnd- arinnar hefur verið ráðgjöf ýmiss konar, ekki síst um smíði nýyrða sem gera okkur kleift að ræða um nýja tækni á máli sem hvílir á eldri íslenskri málhefð

Þjóðviljinn - 06. septembarip 1990, Qupperneq 7

Þjóðviljinn - 06. septembarip 1990

55. árgangur 1990, 166. tölublað, Qupperneq 7

mega þó bera þau áffam og útlendingar sem sækja um ríkisborgararétt hér mega halda ættamafni sínu en verða að taka upp a.m.k. eitt nafn sem lýt- ur íslenskri málhefð

Tíminn - 24. januaarip 1991, Qupperneq 7

Tíminn - 24. januaarip 1991

75. árgangur 1991, 16. Tölublað, Qupperneq 7

Fjármarkaðir: Málhefð og frumatriði Um fjármarkaði (financial mark- ets) er enn ekki íslensk málhefð, þótt greint sé á milli peninga- markaðar (money market

Fréttabréf Öryrkjabandalags Íslands - 1991, Qupperneq 32

Fréttabréf Öryrkjabandalags Íslands - 1991

4. árgangur 1991, 2. tölublað, Qupperneq 32

Þessir dómarar reyna venjulega að miða við það hvað hefur tíðkast í málinu öldum saman, hvort umrætt orð í tilteknu sambandi samræmist íslenskri málhefð. hvort

Sjálfsbjörg - 1991, Qupperneq 42

Sjálfsbjörg - 1991

33. árgangur 1991, 1. hefti, Qupperneq 42

Þessir dómarar reyna venjulega að miða við það hvað hefur tíðkast í málinu öldum saman, hvort umrætt orð í tilteknu sam- bandi samræmist íslenskri málhefð,

Tímarit lögfræðinga - 1992, Qupperneq 82

Tímarit lögfræðinga - 1992

42. Árgangur 1992, 2. Tölublað, Qupperneq 82

íslensk málhefð hefur ekki alltaf hvikað fyrir erlendu valdi og hinu sama gegnir um hlýðni við innlent vald.

Morgunblaðið - 08. oktobarip 1993, Qupperneq 40

Morgunblaðið - 08. oktobarip 1993

80. árg., 1993, 228. tölublað, Qupperneq 40

Slíkar teng- ingár við „lýðveldið" þekkja menn einnig frá Frakklandi og Italíu en á þetta við hér á landi og er þessi ákvörðun í samræmi við íslenska málhefð

Dagblaðið Vísir - DV - 18. apriilip 1995, Qupperneq 4

Dagblaðið Vísir - DV - 18. apriilip 1995

85. og 21. árgangur 1995, 88. tölublað, Qupperneq 4

rithöfundur sem enn á ný er kominn upp á kant við kerfið því hann neitar að skrifa fóðumafn sitt í eignarfalli, Þorgeirsson, eins og talið er rétt samkvæmt íslenskri málhefð

Dagblaðið Vísir - DV - 26. apriilip 1995, Qupperneq 15

Dagblaðið Vísir - DV - 26. apriilip 1995

85. og 21. árgangur 1995, 94. tölublað, Qupperneq 15

setning ...Þorgeir, sem enn á ný er kom- inn upp á kant við kerfið... neitar að skrifa fóðurnafn sitt í eignar- falh eins og talið er rétt samkvæmt íslenskri málhefð

Skírnir - 1996, Qupperneq 399

Skírnir - 1996

170. árgangur 1996, Haust, Qupperneq 399

var engin auðsæ hliðstæða fyrir hendi í íslenskri málnotkun til að gefa til kynna að það bæri að lesa sem sögn, en ekki sem fleirtölu- nafnorð eins og íslensk málhefð

Skírnir - 1996, Qupperneq 400

Skírnir - 1996

170. árgangur 1996, Haust, Qupperneq 400

Sam- kvæmt íslenskri málhefð klykkir Fjallkonan út með óvægnum siðferðisdómi yfir þátttöku vestur-íslensku hermannanna í styrj- öldinni.

Morgunblaðið - 20. decembarip 1996, Qupperneq 35

Morgunblaðið - 20. decembarip 1996

83. árg., 1996, 292. tölublað, Qupperneq 35

Yfirleitt hafa þýð- endur þó skilað ágætu verki, ekki síst í ljósi þess að hér er fjallað tæknilega um svið, þar sem oft er engin íslensk málhefð til staðar,

Morgunblaðið - 15. februaarip 1997, Qupperneq 36

Morgunblaðið - 15. februaarip 1997

84. árg., 1997, 38. tölublað, Qupperneq 36

börnum og unglingum sér- staklega skal flutt á íslensku eftir því sem kostur er. 10) Sérnöfn úr erlendum málum ber að fara með í sam- ræmi við góða íslenska málhefð

Morgunblaðið - 28. februaarip 1997, Qupperneq 47

Morgunblaðið - 28. februaarip 1997

84. árg., 1997, 49. tölublað, Qupperneq 47

Hér er að ýmsu að gæta. í fyrsta lagi hefur það hingað til ekki samræmst íslenskri málhefð að nota úrfellingarmerki í eignarfalli að enskum hætti og er þetta

Málfregnir - 1997, Qupperneq 14

Málfregnir - 1997

7. árgangur 1997, Málfregnir 13, Qupperneq 14

En dæmin hafa sýnt að íslenskri málhefð hentar ekki að taka orðin beint úr veitimálinu og laga þau eftir atvikum að hljóð- og beyg- ingarkerfi sínu.

Tímarit Máls og menningar - 1997, Qupperneq 101

Tímarit Máls og menningar - 1997

58. árgangur 1997, 3. tölublað, Qupperneq 101

Og það er enginn vafi á því, sögnin að hylla er hér notuð fyllilega í samræmi við íslenska málhefð og er ekki danskari en blöðruselur á Breiðafirði.

Lesbók Morgunblaðsins - 29. novembarip 1997, Qupperneq 14

Lesbók Morgunblaðsins - 29. novembarip 1997

72. árgangur 1997, 29. nóvember, Qupperneq 14

Þar koma fram þær breytingar sem verða í aldanna rás á biblíumálshefð og einnig að sú foma hefð er samofin íslenskri málhefð og bókmenntum og þar með samofin

Morgunblaðið - 05. septembarip 1998, Qupperneq 54

Morgunblaðið - 05. septembarip 1998

85. árg., 1998, 200. tölublað, Qupperneq 54

Ef nafnið ætti að lýsa sögu staðarins og hlutverki frá upphafi - og vera í samræmi við íslenska málhefð eins og hún er skilgreind af örnefna- nefnd - þyrfti

Austurland - 01. oktobarip 1998, Qupperneq 4

Austurland - 01. oktobarip 1998

48. árgangur 1998, 34. tölublað, Qupperneq 4

hugmyndum um hvað sé gott og gilt íslenskt mál og hvað ekki, heldur á því hvort þau nöfn sem mönnum dettur í hug að skýra sveitarfélög sín, eigi sér stoð í íslenskri málhefð

Morgunblaðið - 14. oktobarip 1998, Qupperneq 50

Morgunblaðið - 14. oktobarip 1998

85. árg., 1998, 233. tölublað, Qupperneq 50

hugmyndum um hvað sé gott og gilt íslenskt mál og hvað ekki, heldur á því hvort þau nöfn sem mönnum dettur í hug að skýra sveitarfélög sín eigi sér stoð í íslenskri málhefð

Málfregnir - 1998, Qupperneq 8

Málfregnir - 1998

8. árgangur 1998, Málfregnir 16, Qupperneq 8

Jafn- framt því að vera trúir íslenskri málhefð verða fjölmiðlamenn að hyggja að því að efni og frásagnir séu á lipurri og auðskiljan- legri íslensku, sbr. dæmi

Vera - 1999, Qupperneq 23

Vera - 1999

18. árgangur 1999, 5. tölublað, Qupperneq 23

Leitað var til Jafnrétt- isráðs og íslenskrar málnefndar til þess að athuga hvort það bryti I bága við jafnréttislög eða íslenska málhefð að karlmenn tækju að

Morgunblaðið - 24. marsip 2000, Qupperneq 49

Morgunblaðið - 24. marsip 2000

87. árg., 2000, 71. tölublað, Qupperneq 49

Með riðlun sveitarfélaga hafa kom- ið upp nafngiftir, sem virðast brjóta í bága við íslenska málhefð.

Dagblaðið Vísir - DV - 07. septembarip 2000, Qupperneq 14

Dagblaðið Vísir - DV - 07. septembarip 2000

90. og 26. árgangur 2000, 205. tölublað, Qupperneq 14

Þar virðist mér ensk áhrif vera að breyta íslenskri málhefð. - Nóg um málfar I bili en ég ætla í þessari grein að íjalla um raddir í íjölmiðlum og raddbeit-

Dagblaðið Vísir - DV - 07. septembarip 2000, Qupperneq 15

Dagblaðið Vísir - DV - 07. septembarip 2000

90. og 26. árgangur 2000, 205. tölublað, Qupperneq 15

Þar virðist mér ensk áhrif vera að breyta íslenskri málhefð. - Nóg um málfar I bili en ég ætla í þessari grein að íjalla um raddir í íjölmiðlum og raddbeit-

Morgunblaðið - 14. januaarip 2001, Qupperneq 11

Morgunblaðið - 14. januaarip 2001

89. árgangur 2001, 11 tölublað, Qupperneq 11

mannanöfn að því leyti að stjórnendur hafa ákveðið val um nafn fyrirtækisins en eng- um er gefið vald til að banna almenningi að beygja nafnið skv. íslenskri málhefð

Málfregnir - 2002, Qupperneq 5

Málfregnir - 2002

12. árgangur 2002, Málfregnir 21, Qupperneq 5

Það getur farið eftir aðstæðum (eða s.k. málsniðum) hversu trúir íslenskir málnotendur eru íslenskri málhefð í orðavali eða málnotkun að öðru leyti.

Málfregnir - 2002, Qupperneq 31

Málfregnir - 2002

12. árgangur 2002, Málfregnir 21, Qupperneq 31

Stefáni var ljóst að til þess að nöfn plantnanna gætu orðið almenningseign yrðu þau að laga sig að íslenskri málhefð.

Náttúrufræðingurinn - 2004, Qupperneq 65

Náttúrufræðingurinn - 2004

72. árgangur 2004, 1.-2. Tölublað, Qupperneq 65

Stefáni var ljóst að til þess að nöfn plantnanna gætu orðið almennings- eign yrðu þau að laga sig að íslenskri málhefð.

Kylfingur - 2004, Qupperneq 93

Kylfingur - 2004

47. árgangur 2004, 2. tölublað, Qupperneq 93

(double bogey) en hvorutveggja orðin falla einkar vel að íslenskri málhefð og minna á orða- tiltækin æ, hver skollinn og æ, hver skrambinn sem eiga einkar vel

Morgunblaðið - 20. septembarip 2004, Qupperneq 10

Morgunblaðið - 20. septembarip 2004

92. árgangur 2004, 256. tölublað, Qupperneq 10

Íslendingar lögðu sig sérstaklega fram um að búa til íslensk nýyrði og þýða tæknileg hugtök sem notuð eru í umræðu í varnar- og öryggismálum, sem féllu að íslenskri málhefð

Bókasafnið - 2005, Qupperneq 71

Bókasafnið - 2005

29. árgangur 2005, 1. tölublað, Qupperneq 71

Þessar séríslensku viðbætur við MARC 21 gera það að verkum að hægt er að leita í kerfinu samkvæmt íslenskri málhefð.

Morgunblaðið - 27. oktobarip 2005, Qupperneq 34

Morgunblaðið - 27. oktobarip 2005

93. árgangur 2005, 291. tölublað, Qupperneq 34

Einkum er hvimleitt þegar gróin fyrirtæki sem maður hefur lengi átt viðskipti við taka upp erlend heiti sem engan veginn falla að íslenskri málhefð.

Morgunblaðið - 19. novembarip 2007, Qupperneq 15

Morgunblaðið - 19. novembarip 2007

95. árgangur 2007, 316. tölublað, Qupperneq 15

Guðrún Þórhallsdóttir málfræð- ingur fjallaði um íslenska málhefð og femíníska málstýringu.

Morgunblaðið - 17. decembarip 2007, Qupperneq 26

Morgunblaðið - 17. decembarip 2007

95. árgangur 2007, 344. tölublað, Qupperneq 26

Að vera herra einhvers þýðir sam- kvæmt íslenskri málhefð að drottna yfir honum í einhverri mynd.

Tímarit um menntarannsóknir - 2008, Qupperneq 27

Tímarit um menntarannsóknir - 2008

5. árgangur 2008, 5. árgangur 2008, Qupperneq 27

Í þessari grein mun ég nota hugtakið háskólastig þar sem það samræmist betur íslenskri málhefð en æðri menntun.

Ritröð Guðfræðistofnunar - 2008, Qupperneq 47

Ritröð Guðfræðistofnunar - 2008

18. árgangur 2008, 26. tölublað, Qupperneq 47

I stað sonur minn og dóttir mín þótti aðstand- endum þýðingarinnar fara betur á að segja sonur minn og dóttir í samræmi við íslenska málhefð.

Ritröð Guðfræðistofnunar - 2008, Qupperneq 70

Ritröð Guðfræðistofnunar - 2008

18. árgangur 2008, 26. tölublað, Qupperneq 70

Biblíuhefðin er rík og sömuleiðis íslensk málhefð. Mikið vatn - vatn mikið (17.11., 31.1.)

Morgunblaðið - 09. marsip 2008, Qupperneq 30

Morgunblaðið - 09. marsip 2008

96. árgangur 2008, 68. tölublað, Qupperneq 30

Biblíuhefðin er rík og sömuleið- is íslensk málhefð.

Ritaskrá Háskóla Íslands - 2008, Qupperneq 137

Ritaskrá Háskóla Íslands - 2008

Háskólaárið 2007, Háskólaárið 2007, Qupperneq 137

Fyrirlestrar „„… þar sem fjallað er um bæði kynin“: Íslensk málhefð, femínísk málstýring og verkefni þýðingarnefndar“, Ný íslensk biblíuþýðing, Málþing í Skálholti

Fréttablaðið - 17. decembarip 2008, Qupperneq 2

Fréttablaðið - 17. decembarip 2008

8. árgangur 2008, 345. tölublað, Qupperneq 2

Ástæðan fyrir höfnun manna- nafnanefndar er sú að Vídó beygist ekki samkvæmt íslenskri málhefð. En nafnið er svo gott sem orðið að ættarnafni.

Ægir - 2009, Qupperneq 13

Ægir - 2009

102. árgangur 2009, 1. tölublað, Qupperneq 13

efa því að aukið aflamark í þorski muni bæta efnahagsástandið jafn mikið og margir ætla.“ Innilega stoltur Mörg skemmtileg orð og orðatiltæki í íslenskri málhefð

Tímarit um menntarannsóknir - 2009, Qupperneq 71

Tímarit um menntarannsóknir - 2009

6. árgangur 2009, 6. árgangur 2009, Qupperneq 71

Samkvæmt íslenskri málhefð er sá farsæll er vegnar vel.

SunnudagsMogginn - 25. apriilip 2010, Qupperneq 48

SunnudagsMogginn - 25. apriilip 2010

Árgangur 2010, 25. apríl, Qupperneq 48

Þegar Íslendingar tala um skjöldóttan hest hefur samband þeirra við íslenska málhefð rofnað.

Þjóðmál - 2011, Qupperneq 88

Þjóðmál - 2011

7. árgangur 2011, 2. hefti, Qupperneq 88

Undir lok kaflans um beygingu ættarnafna og erlendra nafna segir að rökrétt teljist og í bestu samræmi við íslenska málhefð að beygja í eignarfalli bæði eiginnafn

Fréttablaðið - 11. novembarip 2011, Qupperneq 19

Fréttablaðið - 11. novembarip 2011

11. árgangur 2011, 264. tölublað, Qupperneq 19

Nöfn eins og Coco eða Wojciech myndu hins vegar ólík- lega verða samþykkt, því þau eru ekki skrifuð í samræmi við íslenska málhefð.

Fréttabréf Ættfræðifélagsins - 2012, Qupperneq 23

Fréttabréf Ættfræðifélagsins - 2012

30. árgangur 2012, 1. tölublað, Qupperneq 23

inngangsorðin í ræðu minni og ekki heldur þótt fellt sé niður eignarfalls s í orðinu „Kaldalssystkinin“, þótt mér virðist minn ritháttur vera í samræmi við íslenska málhefð

Morgunblaðið - 25. septembarip 2013, Qupperneq 24

Morgunblaðið - 25. septembarip 2013

101. árgangur 2013, 223. tölublað, Qupperneq 24

er öðruvísi notað í íslenski málhefð en enskri).

Morgunblaðið - 11. marsip 2015, Qupperneq 16

Morgunblaðið - 11. marsip 2015

103. árgangur 2015, 59. tölublað, Qupperneq 16

„Mannanafnanefnd starfar á grundvelli þriggja skilyrða; að nafn fylgi íslenskri málhefð, að nafn sé kyngreint, þ.e. kvenmanns- eða karl- mannsnafn, og svo er

Morgunblaðið - 18. juunip 2015, Qupperneq 18

Morgunblaðið - 18. juunip 2015

103. árgangur 2015, 141. tölublað, Qupperneq 18

Einungis þrír voru þeirrar skoðunar að halda ætti löggjöfinni óbreyttri, fannst að barnaverndarsjónarmið þyrftu að vera ríkjandi og mikilvægt væri að vernda íslenska málhefð

Stuðlaberg - 2016, Qupperneq 3

Stuðlaberg - 2016

5. árgangur 2016, 1. tölublað, Qupperneq 3

Því að braghefðin er að sjálfsögðu hluti af tungumálinu og þegar einhver níðist á bragreglunum er það ekkert annað en mis- þyrming á íslenskri málhefð.

Fréttatíminn - 21. oktobarip 2016, Qupperneq 53

Fréttatíminn - 21. oktobarip 2016

7. árgangur 2016, 66. tölublað, Qupperneq 53

„Nafnið greip ég úr íslenskri málhefð þar sem talað er um að baka 17 sortir, með tilvísun í Kristnihald undir Jökli eftir Halldór Laxness þar sem Hnallþóra

Morgunblaðið - 04. septembarip 2017, Qupperneq 25

Morgunblaðið - 04. septembarip 2017

105. árgangur 2017, 207. tölublað, Qupperneq 25

Er íslensk málhefð rétt við dauðans dyr? Mun djásnið þjóðar flutt á minjasafnið?

Morgunblaðið - 26. juulip 2018, Qupperneq 4

Morgunblaðið - 26. juulip 2018

106. árgangur 2018, 174. tölublað, Qupperneq 4

Tvistaði til þess að gleyma Við yfirferð nefndarinnar síðasta haust reyndist ekkert því til fyrir- stöðu að heimila nafnið Rokk, enda félli það að íslenskri málhefð

Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar - 2018, Qupperneq 98

Ritið : tímarit Hugvísindastofnunar - 2018

18. árgangur 2018, 3. tölublað: Kynbundið ofbeldi, Qupperneq 98

Íslensk málhefð, femínísk málstýring og verkefni þýðingarnefndar“, Glíman 5/2008, bls. 103–134, hér bls. 107–108. 17 Sbr. fletturnar aftakamaðr, ákafamaðr,

Orð og tunga - 2019, Qupperneq 161

Orð og tunga - 2019

21. árgangur 2019, Orð og tunga 21, Qupperneq 161

Íslensk málhefð, femínísk málstýring og verkefni þýðingarnefndar. Glíman 5 (2008):103– 134. Halldór Halldórsson og Baldur Jónsson. 1993.

Austurglugginn - 13. februaarip 2020, Qupperneq 2

Austurglugginn - 13. februaarip 2020

19. árgangur 2020, 6. tölublað, Qupperneq 2

Nefndin á að funda aftur á morgun föstudag og ákveða hvaða tillögur fara til umsagnar hjá Örnefnanefnd sem ber að fara yfir hvort nöfnin samrýmist íslenskri málhefð

Morgunblaðið - 28. februaarip 2020, Qupperneq 14

Morgunblaðið - 28. februaarip 2020

108. árgangur 2020, 50. tölublað, Qupperneq 14

Snýr gagnrýnin ekki síst að erfiðleikum við að fá nöfn skráð hér á landi ef þau eru ekki fyllilega í samræmi við íslenska málhefð og rithátt.

Austurglugginn - 12. marsip 2020, Qupperneq 2

Austurglugginn - 12. marsip 2020

19. árgangur 2020, 10. tölublað, Qupperneq 2

Stjórnin telur heitið samræmast íslenskri málhefð og málvenju, eins og áskilið er í sveitarstjórnarlögum.

Morgunblaðið - Sunnudagur - 19. juulip 2020, Qupperneq 2

Morgunblaðið - Sunnudagur - 19. juulip 2020

9. árgangur 2020, 19. júlí 2020, Qupperneq 2

Þetta er rótgróið í íslenskri málhefð, sbr. konferensráð. Steinliggur.

Morgunblaðið - 04. novembarip 2020, Qupperneq 12

Morgunblaðið - 04. novembarip 2020

108. árgangur 2020, 260. tölublað, Qupperneq 12

Langbest sé að áfram séu ákvæði í mannafnalögum um að nöfn fylgi íslenskri málhefð.

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2022, Qupperneq 48

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2022

44. árgangur 2022, 1. tölublað, Qupperneq 48

Íslensk málhefð, femínísk mál- stýring og verkefni þýðingarnefndar. Glíman 5:103–134. Guðrún Þórhallsdóttir. 2009.

Takutiguk Inerneri quppernikkaarlugit

Filter søgning