Niðurstöður 1 til 19 af 19
Fréttablaðið - 01. maí 2010, Blaðsíða 29

Fréttablaðið - 01. maí 2010

10. árgangur 2010, 101. tölublað, Blaðsíða 29

Fólk segir: Ég er ekki að skilja þetta (I am not understanding this) í staðinn fyrir, ég skil þetta ekki.

Fréttablaðið - 14. júlí 2010, Blaðsíða 14

Fréttablaðið - 14. júlí 2010

10. árgangur 2010, 163. tölublað, Blaðsíða 14

„Ég er ekki að skilja þetta“.

Fréttablaðið - 19. júlí 2010, Blaðsíða 14

Fréttablaðið - 19. júlí 2010

10. árgangur 2010, 167. tölublað, Blaðsíða 14

Þá veltir Þorgrímur fyrir sér notkun svokallaðs dvalarhorfs í setningum á borð við Ég er ekki að skilja þetta.

SunnudagsMogginn - 08. apríl 2012, Blaðsíða 42

SunnudagsMogginn - 08. apríl 2012

Árgangur 2012, 8. nóvember, Blaðsíða 42

Ég vil að þau segi: „Ég skil þetta ekki,“ og hjálpa þeim ekki strax þegar sagt er: „Ég er ekki að skilja þetta.“ Mér finnst líka óþolandi þegar sagt er henni

Reykjavík - 2012, Blaðsíða 2

Reykjavík - 2012

3. árgangur 2012, 18. tölublað, Blaðsíða 2

„Ég er ekki að skilja þetta“. „Við er um ekki að gera þetta“ og svo mætti lengi telja.

Fréttablaðið - 18. júní 2012, Blaðsíða 36

Fréttablaðið - 18. júní 2012

12. árgangur 2012, 141. tölublað, Blaðsíða 36

ÞAÐ sem veldur mér mestum áhyggjum er að ég er ekki að skilja þetta, eins og unglingarn- ir myndu segja.

Reykjavík - 2012, Blaðsíða 10

Reykjavík - 2012

3. árgangur 2012, 39. tölublað, Blaðsíða 10

Gott dæmi um slíkt núna er sá leiði siður að segja til dæmis „ég er ekki að skilja þetta“, þegar einfaldara og fallegra væri að segja „ég skil þetta ekki

Skólavarðan - 2012, Blaðsíða 54

Skólavarðan - 2012

12. árgangur 2012, 2. tölublað, Blaðsíða 54

„Ég get þetta ekki“, í stað „Ég er ekki að fara að geta þetta“ og „Ég skil þetta ekki“ í stað „Ég er ekki að skilja þetta“.

Fréttablaðið - 19. desember 2013, Blaðsíða 38

Fréttablaðið - 19. desember 2013

13. árgangur 2013, 298. tölublað, Blaðsíða 38

Þeir segja: „Ég er ekki að skilja þetta“ í stað: „Ég skil þetta ekki“.

Dagblaðið Vísir - DV - 18. febrúar 2014, Blaðsíða 3

Dagblaðið Vísir - DV - 18. febrúar 2014

104. árgangur 2014, 14. tölublað, Blaðsíða 3

Ég er ekki að skilja þetta. Það að senda svona skilaboð er ekkert mál. Það er fullt af öðrum málum til að skoða.

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015, Blaðsíða 9

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015

37. árgangur 2015, 1. tölublað, Blaðsíða 9

Þetta byrjaði sem einhver tíska, að segja: Ég er ekki að skilja þetta, Ég er ekki að fatta þetta o.s.frv. í stað þess að segja: Ég skil þig ekki, Ég fatta þig

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015, Blaðsíða 10

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015

37. árgangur 2015, 1. tölublað, Blaðsíða 10

Ekki er langt síðan ég heyrði mann segja: Hann er ekki að skilja þetta, í stað: Hann skilur þetta ekki (Njörður P. Njarðvík 2007:82).

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015, Blaðsíða 11

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015

37. árgangur 2015, 1. tölublað, Blaðsíða 11

Þá er greinileg sú skoðun að þessi notkun vera að + nh. með „nýjum sögnum“ sé málvilla, árátta eða jafnvel sýki því að orðasambönd eins og Ég er ekki að skilja þetta

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015, Blaðsíða 19

Íslenskt mál og almenn málfræði - 2015

37. árgangur 2015, 1. tölublað, Blaðsíða 19

%Ég er ekki að skilja þetta. (Algengt umkvörtunarefni í pistlum.) b. %Við erum að sjá það gerast. (Sbr. Jón G. Friðjónsson 2007a:45.)

Fréttablaðið - 01. desember 2015, Blaðsíða 16

Fréttablaðið - 01. desember 2015

15. árgangur 2015, 281. tölublað, Blaðsíða 16

Þá er til dæmis átt við að fólk segi eða skrifi „víst að þú ferð ætla ég líka“ í stað „fyrst þú ferð ætla ég líka“ eða „ég er ekki að skilja þetta“ en ekki

Morgunblaðið - 18. desember 2015, Blaðsíða 41

Morgunblaðið - 18. desember 2015

103. árgangur 2015, 297. tölublað, Blaðsíða 41

5 9 6 4 7 8 1 3 7 4 1 5 6 3 2 9 8 9 3 8 4 1 2 7 5 6 6 2 5 8 7 9 1 3 4 8 1 3 7 9 4 5 6 2 5 9 7 3 2 6 4 8 1 4 6 2 1 8 5 3 7 9 Lausn sudoku „Ég er ekki að skilja þetta

Morgunblaðið - 14. desember 2017, Blaðsíða 110

Morgunblaðið - 14. desember 2017

105. árgangur 2017, 292. tölublað, Blaðsíða 110

landbúnaðar“) séu til komnir fyrir áhrif frá ensku en ekki er ljóst hvort það er mögu- legt; og að útvíkkað dvalarhorf í ís- lensku núna (dæmi: „ég er ekki að skilja þetta

Morgunblaðið - 03. mars 2018, Blaðsíða 23

Morgunblaðið - 03. mars 2018

106. árgangur 2018, 232. tölublað, Blaðsíða 23

Elsku afi minn, þar sem ég er bara þriggja ára og er ekki að skilja þetta allt sam- an og er síspyrjandi um þig og vil fá að heimsækja þig.

Morgunblaðið - 18. nóvember 2019, Blaðsíða 6

Morgunblaðið - 18. nóvember 2019

107. árgangur 2019, 271. tölublað, Blaðsíða 6

Málkerfið sjálft hef- ur einnig breyst, til dæmis ofnotk- un nafnháttar, alloft er sagt: „Ég er ekki að skilja þetta.“ – í stað þess að segja: „Ég skil þetta

Sýna niðurstöður á síðu

Sía leit