Niðurstöður 1 til 100 af 289,253
Bjarmi - 1970, Blaðsíða 1

Bjarmi - 1970

64. Árgangur 1970, 1.-2. Tölublað, Blaðsíða 1

Myndin, s&m hér fylgir, er af slikri hátíö í yngri deild K.F.U.K. við Amtmannsstíg.

Bjarmi - 1970, Blaðsíða 3

Bjarmi - 1970

64. Árgangur 1970, 1.-2. Tölublað, Blaðsíða 3

saga) ....... 12 Fréttir ........................ 14 Minningar frá starfsferli ...... 16 Framhaldssagan ................. 20 Lækningabæn .................... 22

Bjarmi - 1970, Blaðsíða 5

Bjarmi - 1970

64. Árgangur 1970, 1.-2. Tölublað, Blaðsíða 5

B J A R M I 5

Bjarmi - 1970, Blaðsíða 6

Bjarmi - 1970

64. Árgangur 1970, 1.-2. Tölublað, Blaðsíða 6

Múldýrin skammlíf Á F.JÁRHAGSÁÆTLUN fyrir árið í ár er m. a. gcrt ráð fyrir kaupum á nýju múldýri fyrir kristnilioös- stöðina.

Bjarmi - 1970, Blaðsíða 7

Bjarmi - 1970

64. Árgangur 1970, 1.-2. Tölublað, Blaðsíða 7

því, aS áframliald ver'Sur á slíkum námskeiSum, því ábugi þátttakenda var svo mikill, aS þeir vildu helzt liulda iiámskciSinu áfram, en þaS var ekki unnt, m.

Bjarmi - 1970, Blaðsíða 8

Bjarmi - 1970

64. Árgangur 1970, 1.-2. Tölublað, Blaðsíða 8

kínverski prestur- inn og vakningaprédikar- inn Ljó Dá Sheng kom til Islands, í hoði Kristni- hoðssambandsins, prédik- aði liann á ýmsum stöðum á landinu, alls 22

Bjarmi - 1970, Blaðsíða 19

Bjarmi - 1970

64. Árgangur 1970, 1.-2. Tölublað, Blaðsíða 19

M. kr. 2962,90. P. kr. 440,30. Innk. á kristniboðsdaginn: Sunnudagask. á Selfossi kr. 1529,50. Y.D. K.F.U.M. Holtavegi kr. 1444,30.

Bjarmi - 1970, Blaðsíða 22

Bjarmi - 1970

64. Árgangur 1970, 1.-2. Tölublað, Blaðsíða 22

Lækningabæn Bjarni M. Brekkmann hefur beðið blaðið að geta þess, að Ijóðabók hans sé komin út. Fæst hún hjá höfundi, sem býr á Laugavegi 24B í Reykjavík.

Bjarmi - 1970, Blaðsíða 23

Bjarmi - 1970

64. Árgangur 1970, 1.-2. Tölublað, Blaðsíða 23

M. OSMENT. Höfundur er kennslukona og skólastjóri í Englandi.

Prentarinn - 1970, Blaðsíða 4

Prentarinn - 1970

48. árgangur 1970, 1.-4. tölublað, Blaðsíða 4

Þrátt fyrir þennan heila og orð gamla leiðsögumannsins fannst mér satt að segja ekki mikið um sjálfvirkni í verk- smiðjunni, a. m. k. hafði ég búizt við henni

Prentarinn - 1970, Blaðsíða 8

Prentarinn - 1970

48. árgangur 1970, 1.-4. tölublað, Blaðsíða 8

fo: tmidtné nó íolú parétcs:fcd apjtriánobihtJtcjtCB gIíj fplédtdá fcctt.bicc.r Öndroí' m acb a ptuGC pt’rcs Gcnuit ft lioo.£ qb’frác^vn’ftnt fl q (vt jitvmcétt9

Prentarinn - 1970, Blaðsíða 9

Prentarinn - 1970

48. árgangur 1970, 1.-4. tölublað, Blaðsíða 9

1516 frá Bol- ogna Englendingnum Richard Croke, sem þá kenndi grísku við háskólann í Leipzig, og bað hann að senda sér eintak af Epislolae obscurorum virorum, 22

Prentarinn - 1970, Blaðsíða 16

Prentarinn - 1970

48. árgangur 1970, 1.-4. tölublað, Blaðsíða 16

Eric Mourier lætur fylgja með bókinni nokkur orð og segir þar m. a. að hann hafi stundum furð- að sig á því að enn skuli bækur nánast gerðar á sama hátt og á

Prentneminn - 1970, Blaðsíða 4

Prentneminn - 1970

14. árgangur 1970, 1. tölublað, Blaðsíða 4

í upphafi ferðarinnar var ákveðið að hádegisverð ætti að snæða í Hreðavatns- skála á sunnudeginum, en af óviðráðan- legum ástæðum var fallið frá því m. a.

Prentneminn - 1970, Blaðsíða 12

Prentneminn - 1970

14. árgangur 1970, 1. tölublað, Blaðsíða 12

„fslenzkultennslan er ónóg.“ Innan bókagerðarfé 1 aganna er starf- andi samstarfsnefnd er vinnur m. a. að sameiningu félaganna, annað hvort í sam- band allra

Prentneminn - 1970, Blaðsíða 13

Prentneminn - 1970

14. árgangur 1970, 1. tölublað, Blaðsíða 13

Þar segir, að vísir að verknámsSkóla hafi verið starfræktur við Iðnskólann í Reykjavík, (og er þar m. a. átt við prent- deildina) þrátt fyrir slæma aðstöðu vegna

Prentneminn - 1970, Blaðsíða 14

Prentneminn - 1970

14. árgangur 1970, 1. tölublað, Blaðsíða 14

Inntökuskilyrði í verknámsskóla skulu vera hin sömu og í iðnskóla, sbr. 22. gr. þessara laga.

Prentneminn - 1970, Blaðsíða 16

Prentneminn - 1970

14. árgangur 1970, 1. tölublað, Blaðsíða 16

Á þinginu var nokkuð fjallað um að Sambandið gengist fyrir starfsfræðslu, þar sem kynnt yrði m. a. námsefni Iðn- skólans, launamál iðnnema og almennar upplýsingar

Prentneminn - 1970, Blaðsíða 17

Prentneminn - 1970

14. árgangur 1970, 1. tölublað, Blaðsíða 17

Öll störf eru kvenmannsverk ef því er að skipta, líka jafn klossað og óþrifalegt starf sem prent- un er, í höndum sumra a. m. k.

Prentneminn - 1970, Blaðsíða 21

Prentneminn - 1970

14. árgangur 1970, 1. tölublað, Blaðsíða 21

Þá mátti sjá nokkrar hrokkinhærðar heimasætur líða léttilega á 100 m sprett- inum(skeiði) eftir iðgrænni grasflötinni.

Prentneminn - 1970, Blaðsíða 22

Prentneminn - 1970

14. árgangur 1970, 1. tölublað, Blaðsíða 22

„Enginn veit hvað framtíðin ber í skauti sér,“ segja prentsmiðjustjórarnir, en við prentnemamir getum horft bjart- sýnir fram á veginn. 22 PRENTNEMINN

Prentneminn - 1970, Blaðsíða 23

Prentneminn - 1970

14. árgangur 1970, 1. tölublað, Blaðsíða 23

Þessi sjúkdómur er læknandi og þótt læknar segi að eina ráðið sé að bíða og vona að lækningin eigi sér stað, þá er haigt að benda á a. m .k. eina aðra belri lækningaraðferð

Réttur - 1970, Blaðsíða 6

Réttur - 1970

53. árgangur 1970, 1. Hefti - Megintexti, Blaðsíða 6

Það er heldur ekki hægt að leggja niður þá stofnun, sem félagið er og hætta cð ann- ast þau störf a. m. k. ekki fyrr en við þeim hefur tekið önnur stofnun, sem

Réttur - 1970, Blaðsíða 9

Réttur - 1970

53. árgangur 1970, 1. Hefti - Megintexti, Blaðsíða 9

Þess er heldur ekki að vænta, því enn er í fullu gildi, a. m. k. í orði kveðnu, sú trú- arjátning samkeppnismanna, að einkafram- takinu sé bezt treystandi í þeim

Réttur - 1970, Blaðsíða 22

Réttur - 1970

53. árgangur 1970, 1. Hefti - Megintexti, Blaðsíða 22

fyrir alla sósíalista að vinna að því að láta rætast vonir hans um virka forystu verkalýðsins sjálfs í sósíal- istískum samtökum hans, um eininguna í hverjum 22

Réttur - 1970, Blaðsíða 29

Réttur - 1970

53. árgangur 1970, 1. Hefti - Megintexti, Blaðsíða 29

RADDIR SKÓLAÆSKUNNAR GESTUR GUÐMUNDSSON : M E NNTASKÓLI N N í REYKJAVÍK Menntaskólinn í Reykjavík er safngripur.

Réttur - 1970, Blaðsíða 31

Réttur - 1970

53. árgangur 1970, 1. Hefti - Megintexti, Blaðsíða 31

GUÐRÚN ERLENDSDÓTTIR : U M KVENNASKÓLA- MÁLIÐ AndóAhreyfingar meðal ungs fólks, eink- um namsmanna, eru að verða virkt afl í þjóð- 31

Réttur - 1970, Blaðsíða 39

Réttur - 1970

53. árgangur 1970, 1. Hefti - Megintexti, Blaðsíða 39

Ritgerð Ólafs Qeymir hins vegar niðurstöður rannsókna á margvíslegum heim- ildum, þ. á. m. ýmsum sem eru oprentaðar.

Réttur - 1970, Blaðsíða I

Réttur - 1970

53. árgangur 1970, 1. Hefti - Auglýsingar, Blaðsíða I

HEIMSKRINGLA E I M S K R I N G L A

Réttur - 1970, Blaðsíða VI

Réttur - 1970

53. árgangur 1970, 1. Hefti - Auglýsingar, Blaðsíða VI

SÍMAR 166 og 167 KAUPUM SÍLD TIL BRÆÐSLU S E L J U M SÍLDARLÝSI OG SÍLDARMJÖL

Réttur - 1970, Blaðsíða 1

Réttur - 1970

53. árgangur 1970, Aftari kápa, Blaðsíða 1

Sveinsson: Piltur og stúlka Verð myndanna (óinnr.) kr. 550.00—1.700.00 Verð myndanna (innr.) kr. 850.00—2.500.00 Bókaútgáfan Helgafell r I brenni- depli m

Réttur - 1970, Blaðsíða 2

Réttur - 1970

53. árgangur 1970, Aftari kápa, Blaðsíða 2

 A ÞOTUFLUG m FERDAMATI NÚTÍMANS MILLi LANDA INNAN LANDS FLUGFELAG ÍSLANDS ©AUGIÝSINGASTOFAN

Réttur - 1970, Blaðsíða 2

Réttur - 1970

53. árgangur 1970, Fremri kápa, Blaðsíða 2

TÍM ARIT U M ÞJÓÐFÉL AGSMÁL VERÐ ÁRGANGSINS. 4 HEFTI, KR. 250.00 RITSTJÓRI: Einar Olgeirsson.

Norðurljósið - 1970, Blaðsíða 109

Norðurljósið - 1970

51. árgangur 1970, 1.-12. tölublað, Blaðsíða 109

(Þórður M. Jóhannesson íslenzkaði úr Nýtt Livs Lýs.)

Norðurljósið - 1970, Blaðsíða 110

Norðurljósið - 1970

51. árgangur 1970, 1.-12. tölublað, Blaðsíða 110

Ef skyldir þú fara hinn dimmasta dal, um dauðans og skugganna lönd, hann segir: „Til lífsins ég leiða þig skal og ljóssins á sælunnar strönd.“ Þórður M.

Norðurljósið - 1970, Blaðsíða 116

Norðurljósið - 1970

51. árgangur 1970, 1.-12. tölublað, Blaðsíða 116

Jóh. 3. 21., 22.) Hér er gert ráð fyrir bæn til Guðs, Föðurins, sbr. næsta vers, er talar um son hans, Jesúm Krist.

Norðurljósið - 1970, Blaðsíða 119

Norðurljósið - 1970

51. árgangur 1970, 1.-12. tölublað, Blaðsíða 119

Lúkas ritar: „Á sama hátt tók hann eftir kvöldmáltíðina bikarinn og mælti: ,Þessi bikar er hinn nýi sáttmáli í mínu blóði, sem fyrir yður er úthellt.‘ “ (Lúk. 22

Norðurljósið - 1970, Blaðsíða 161

Norðurljósið - 1970

51. árgangur 1970, 1.-12. tölublað, Blaðsíða 161

) (22) Höfum við brugðizt skyldu okkar: að játa Krist opinber- lega? Blygðumst við okkar fyrir Jesúm?

Norðurljósið - 1970, Blaðsíða 177

Norðurljósið - 1970

51. árgangur 1970, 1.-12. tölublað, Blaðsíða 177

Gott er að gera að okkar bæn þessa bæn í Opinberunarbókinni 22. 20.: „Kom þú, Drottinn Jesús.“ Það er það svar, sem hann óskar við yfirlýsingu sinni: „Já, ég

Norðurljósið - 1970, Blaðsíða 182

Norðurljósið - 1970

51. árgangur 1970, 1.-12. tölublað, Blaðsíða 182

Ur fréttaliréf«m^S.Cí.M.

Norðurljósið - 1970, Blaðsíða 191

Norðurljósið - 1970

51. árgangur 1970, 1.-12. tölublað, Blaðsíða 191

NORÐURLJÓSIÐ 191 VINAGJAFIR OG ÁHEIT 1969 — 6/7 1970 Alcranes: GV 280, HJ 500, K J 80, K Ó 20, M P 360, SS 500.

Norðurljósið - 1970, Blaðsíða 192

Norðurljósið - 1970

51. árgangur 1970, 1.-12. tölublað, Blaðsíða 192

Kristnin í Kína ................ 186 LandiS, sem ég elska mest .... 177 Leyndardómurinn ................ 165 Leyndardómur persónu Krists 162 LjóS, eftir Þórð M.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 11

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 11

Kampp Hilmar Kass Torbjørg og Birger Kirkeby Iver Kjær Heðin M. Klein Jens Koch Hans Anton Koefoed Alexandur Kristiansen Kristinn E.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 12

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 12

Ntes Margreta Næss Magne Oftedal Tove Hovn Ohlsson Ólafía Einarsdóttir Olaf Olsen Ólafur Halldórsson Ólafur M. Ólafsson Wayne A.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 13

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 13

M.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 17

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 17

West, M. A.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 22

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 22

22 The English Letters of Pastor Schrøter The prospect of the enclosures around Thorshavn is now really charming if compared with its wild aspect formerly.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 37

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 37

Kvívík findes et bøstykke pá en mark, der hedder Norður á Svínstoft29, hvor der muligvis tidligere har været svinehus 1# s. 197. 20 s. 227—28. 21 s. 235. 22

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 38

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 38

Galthella er en ca. 100 m lang og indtil en snes m bred strækning ved stranden ved Hvalbiarfjørður, der ind mod land afgrænses af »hamre«35, hvorfor man kan tænke

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 39

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 39

- vatn d. v. s. søen ved svineindhegningen.46 Navnet Purkhús, 36 Matras 1933 s. 279 jfr. s. 234. 37 l.c.s. 234. 38 l.c.s. 279 jfr. s. 268—69. 39 se kortet M.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 40

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 40

Det er først i det 19de árhundrede, at en bygd er blevet grundlagt her, hvor tre áer udmunder pá en kyststrækning pá ca. 700 m, nordligst Stórá, derpá Marknará

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 41

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 41

Samme navn forekommer i Klaksvík (Uppsalir).59 Medens hella betegner en flad klippestrækning, især ved havet, bruges ordet hylla om 54 se M. 36. 55 Tax.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 42

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 42

Weihe 1938 s. 3. 61 Matras 1933 s. 289f. 62 l.c. s. 277. 63 l.c. s. 231 jfr. s. 279. 64 se kortet M. 11.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 43

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 43

Det nævnes ikke i sagnet, hvad man fodrede svinene med, men man má vel gá ud fra, at det var rester fra husholdningen, 69 F.F.Æ. s. 14. 70 se kortet M. 44. 71

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 48

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 48

pá, ringe eller tøjre dem (»snype, ring or tether them«) fra den tid, kornet kom i jorden, hvis de ville undgá konfiskation.98 Samme dag, som retten i Walls m.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 56

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 56

At óeydna er við at byrja arbeiði fríggjadag er eins og í Føroyum trúgv m. a. í Danmørk9, Fraklandi og Týsklandi.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 68

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 68

Lord og M. Parry um munnligar formlar eru ov trongt sett til tess at hava gildi fyri byggingina í kvæðunum.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 72

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 72

M. Petersens »at leita eftir upphavsforminum aftan fyri tann avbronglaða framburðin«7).

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 81

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 81

Tyske, franske og engelske oversættelser af færøkvæder 81 souvenir, le venerable M.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 82

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 82

Udgaven af CCF kender: A (tidl. kaldet B) = DgF 469B, 22 strofer fra Sandøbogen; C (tidl. kaldet D) = DgF 469C, 19 strofer efter Hammershaimb, ligesom A toliniet

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 88

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 88

GEORGE BORROW, som er bekendt for sine bøger om zigeunere, om sit arbejde som bibelkolportør i Spanien m. m., udgav ganske vist en bog med egne og oversatte Romantic

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 90

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 90

M. SMITH- DAMPIER at nævne. Hendes fortjenstfulde oversættelser fra nordiske balladesamlinger omfatter hele fem bind over en

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 92

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 92

M. Smith-Dampier’s five volumes of ballad translations: the whole Sigurd Cycle, 1934.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 94

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 94

In some Sc.G. dialects the vowel is mid instead of high, and sometimes labialized under the influence of the following m, which makes its auditory effect very

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 95

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 95

(a) F o r m. It is true that Gaelic taom from O.N. tøma is not what one would predict as the most likely development.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 98

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 98

(b) M e a n i n g.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 102

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 102

merkingunum ‘bíta, glepsa, biti, sindur, petti’, er ein samkeltiskur orðstovnur við samlíkum í britt- onsku málunum walisiskum, korniskum og bretonskum (tam(m)

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 107

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 107

Et af William Heinesens bedste digte er »Stjerner, mine Venner i de dybe Grunde« (Stj. 22, UD 31).

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 109

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 109

oktobermorgens »vilde store Solskin« (HH 55) — Det falmede Lys blev saa længselsvildt (SV 15) — Mod Afgrunden aander Jorden sin Gru,/ levende, sort og vild (~Ild, SV 22

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 111

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 111

(Stj. 22, UD 31) — Der bor en Storm i den dybe Gade (Stj. 26) — Hver Gang Jehovah larmer / med Torden og Hagl og Storm (DS 25) — Vildt gennem Skovene vandrer Bølger

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 112

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 112

Hvid: hvidgrøn (AE 19), ildhvid (SV 68), ishvid (HH 31), perlemorshvid (DS 52), solhvid (DS 22), solskinshvid (HH 49, 50: det solskinshvide Nu).

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 113

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 113

Digtet »Nat« har: Mod Afgrunden aander Jorden sin Gru, / levende, sort og vild (SV 22, UD 19). »Strandpromenaden« har: hver Kran, / der staar mod Afgrunden sortnende

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 116

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 116

116 Studier i William Heinesens lyrik skal brede / sin Haan udover alt, der er i Live (»Septemberaften«, HH 22) — Høstens Visdom samlede al / sin Haan mod den

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 118

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 118

Tornebusken« begynder: Himlen staar myg og hvid/over skumrings-grønsorte Trær (DS 50, UD 52).33 I »Nat« bruges en sammensætning: Aftendæmringens regnmyge Graa (SV 22

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 120

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 120

forbindelse med Ludvig Holstein — har disse verslinier: Undselig betragter jeg mit Følge af Stjerner: / Stjer- ner om mit Hus og Stjerner ved mit Leje (Stj. 22

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 124

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 124

Det meget smukke, rimløse digt »Stjerner, mine Venner i de dybe Grunde« (Stj. 22 og UD 31) slutter med disse vers: Jeg mærker Eders Varme — en Sitren gennem Sindet

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 135

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 135

Um hesar tríggjar fuglarnar skrivar Brisson at M.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 136

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 136

Joullain eitt Catalogue des differens ohjets de curiosites dans les sciences et les arts qui composaient le cabinet de feu M. le marquis de Menars (Paris 1781,

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 139

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 139

Upprunin til hetta orSiS hevur higartil veriS ókendur; hildiS hevur veriS at taS var skylt viS m. a. føroyskt hegri, men um so er, skilst -/-iS ikki (The Scottish

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 140

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 140

M. Flasdieck (1937 og 1942, sbr. FEW XVI undir *Herle-king og Delbouille 1958).

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 142

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 142

Brunnich, M. Th., Ornithologia Borealis, 1764. Catalogue General de la Bibliotheque Nationale 79, Paris 1931.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 144

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 144

harele ‘tumulte, bruit’, et de nouveau apres l’umlaut et la syncope: herle ‘bruit’, d’ou herler ‘faire du bruit’; pour d’autres explications, voir FEW XVI 149 et M.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 148

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 148

Colomban Bock, »Tonsure monastique et tonsure clericale,« Revue de Droit Canonique, II (1952), 373—406. 15 Se Bocks afhandling (note 14) samt Willibald M.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 162

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 162

FJ 22/7—8 and variant readings ad loc., ÓH 27. — I am extremely grateful to Miss Christine Fell, University of Leeds, who in 1968 abstracted for me the references

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 165

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 165

skyldir; FJ 70/14—16, ÓH 97 pingheimr; Iggtekit; weapons banned at assembly where menn skulu Iggskil sín tala ok spekðarmál. 20 FJ 2/3—5, ÓH 4. 21 Gg III 585. 22

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 167

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 167

§ 189 (NgL I 68—9); Den ældre Frostatbings-Lov IV 20, 22 (NgL I 164, 165), cf. Járnsíða § 29 (NgL I 270). 30 Heusler, Strafrecht, 115—7. 31 But cf.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 170

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 170

Robberstad, Gulatingslovi (2. utg., 1952), 347, note to p. 193; of. von Amira, op. cit., 63—4. 37 FJ 22/7—8, ÓH 27. 38 FJ 29/27, ÓH 38. 39 FJ 60/9—10, ÓH 82.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 174

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 174

M. Wilson, The Viking Achievement (1970), 90—2. 54 Poul Johs. Jørgensen, Dansk Retshistorie (3. Opl., 1965), 19—21; E.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 176

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 176

Som stod for uppfattningen, att sdter ár en ro-, m-stam, (* kan anforas parallellen grek. ro-stammen eóoa ‘sittplats, sáte, plats for nagot, underlag m. m.’ och

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 177

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 177

Han menar (s. 234), att man bor utga fran nagon av foljande grundbetydelser hos sitta: ‘to sit down (before)’ m. m., ‘seat oneself’, ‘sit’, ‘sitzen’, ‘verharren

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 178

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 178

í føroysk-donsku orðabókini hjá M. A. Jacobsen og Chr.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 181

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 181

Hon er 22 cm long, halarnir íroknaðir. Mátini síggjast á 4. mynd.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 182

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 182

Jacobsen, M. A. og Chr. Matras: Føroysk-donsk orðabók. 2. útg. Tórshavn 1961. 2. Svabo, ]. C.: Dictionarum Færoense. Færøsk-dansk-latinsk ordbog.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 188

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 188

The standard authority, M. Vasmer, Russ. etym.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 190

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 190

M. á Ryggi re- minds us of the calls, too: (Fuglabókin, 40) “Spógvin kemur ... .og... .hoyra vit hansara vakra mál í bø og haga....”, (42) Tangspógvi. . . .Harðmæltur

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 196

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 196

Af merkingunni ‘slý í vatni’ er merkingin ‘lint 14 M. A. Jacobsen og Chr.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 198

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 198

Marenkiarne, en í lýsingu Norðurlands Myre- kiærne.19 Dnnur heimild um mynd með y eða ý er í Lbs. 723 8vo, frá 18. eða 19. old: »Myrenki[ar]ne kallaz alm[en]t M[

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 201

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 201

Matras hefur bent á, að [>að svari til skozk-gelísku mathair an duilisg ‘the mother of the dulse’, ‘móðir solvanna’.22 En j>að er skozk-gelíska heitið á rauðjDÓrungi

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 207

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 207

Bjórn M.

Fróðskaparrit - 1970, Blaðsíða 211

Fróðskaparrit - 1970

18. Bók 1970, 18. nummar, Blaðsíða 211

Bjorn M.

Sýna niðurstöður á síðu
×

Sía leit