Results 1 to 100 of 351,439
Ný saga - 2000, Page 5

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 5

Hann er karl- mannleg íþrótt, hvað sem öðru Iíður.ti Mótið fór frarn í Gamla bíó þann 22. apríl 1928 og lilaut misjafna dóma.

Ný saga - 2000, Page 6

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 6

i'rá árinu 1943 fram til ársins 1950.21 Jafnan sér þess stað í heimildum um hnefa- leika að sýningar og mót í íþróttinni hafi ver- ið vel sótt af áhorfendum.22

Ný saga - 2000, Page 12

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 12

væri rétt, hlýtur mann að undra, hvers vegna ráðist er á þessa íþróttagrein einmitt nú, þegar hún hefur vart verið iðkuð aí' nokkrum manni hér á landi í a. m.

Ný saga - 2000, Page 14

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 14

X (1949), bls. 80. 21 Guðmundur Arason, „Hnefaleikar", bls. 14. 22 Vísir 10. febrúar 1954, bls. 8. 23 íþróttablaðið XIII (1950), 5. tbl., bls. 83. 24 Ársskýrstu

Ný saga - 2000, Page 15

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 15

Þannig var ein helsta niður- staða jarðfræðirannsókna á seinni hluta 19. og fyrri hluta 20. aldar að hægt væri að raða jarð- Dýpi (m) Mynd 1.

Ný saga - 2000, Page 20

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 20

í umræður og aðferðir notaðar við rannsóknir á landnáminu og tímasetningu þess. 2 Helgi Skúli Kjartansson, „Landnámið eftir landnám“, Ný saga 9 (1997), bls. 22

Ný saga - 2000, Page 22

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 22

T O M u s I. <stai!

Ný saga - 2000, Page 32

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 32

Einnig voru Banda- ríkjamenn mjög hrifnir af Vilhjálmi og lýstu honum sem „áhrifamesta aðdáanda Banda- ríkjanna" á Islandi.22 Það kemur því ekki á óvart að hann

Ný saga - 2000, Page 37

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 37

-'M) MSL RAU.\ «u« J . , »v. tm*.

Ný saga - 2000, Page 39

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 39

Box 10, Skýrsla um starfsemi íslensk -amer- íska félagsins, 3. desember 1948 og Íslensk-ameríska fé- lagið 50 ára, bls. 24. 22 Valur Ingimundarson, / eldlínu

Ný saga - 2000, Page 41

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 41

Ég sat í niatsal International Alger Hotel að kvöldi 22. júní og reyndi að koma niður heila- stöppu.

Ný saga - 2000, Page 46

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 46

“ Á þessum 70 manna lista var einnig nafn Guðríðar Símonadóttur auk nokkurra þcirra kvenna og karla sem leystir voru tæpu ári síðar og héldu heint á leið 22.

Ný saga - 2000, Page 47

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 47

Hann hefur víða aflað fanga og átt samskipti við nokkra erlenda fræðimenn, þ.á m. dr.

Ný saga - 2000, Page 53

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 53

lausafé fyrst og l’remst eft- irsóknarverð sem nauðsynlegt tæki til að öðl- ast virðingu og viðhalda þjóðfélagsstööu sinni, t.d. með gjöfum til stuðningsmanna.22

Ný saga - 2000, Page 59

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 59

Sbr. santa lieim- ild, bls. 213. 22 Jón Viðar Sigurðsson, Chieftains and Power, bls. 90-101. 23 Helgi Þorláksson. Vaðmál og verðlag.

Ný saga - 2000, Page 60

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 60

Translated with Introduction and Notes by Thcodore M.

Ný saga - 2000, Page 69

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 69

um þetta og óskaði forsætisráðherra Ólafur Jóhannes- son skýringa á því. í kjölfarið var breskum herflugvélum bannað flug í íslenskri lofthelgi frá og nteð 22

Ný saga - 2000, Page 75

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 75

leigð yrðu eitt til tvö hraðskreið skip af As- hville-gerð af bandarískum stjórnvöldum og væri í því sambandi hægt að vísa í bókun þrjú í viðaukasamningi frá 22

Ný saga - 2000, Page 80

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 80

Guðmundsson, „Þau eru svo eftirsótt íslandsmið...“, Saga XXXVI (1999), bls. 68-70. 10 líjorn Þorsteinsson, Tíu þorskastríð 1415-1976 (Reykja- vík, 1976), bls. 220-22

Ný saga - 2000, Page 81

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 81

Ashville-skipin voru 245 tonn fullhlaðin, um 60 m á lengd og gengu 40 mílur á klst.

Ný saga - 2000, Page 82

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 82

Ólafur Rastrick Hús með sál - þjóðarsál Lesið í sköpun Þjóðmenningarhúss M annvirki", skrifaði Björn Bjarna- son, menntamálaráðherra, í frétta- pistli á heimasíðu

Ný saga - 2000, Page 88

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 88

(Reykjavík, 20(M)), bls. 69. 9 „Saga Þjóðmenningarhússins."

Ný saga - 2000, Page 91

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 91

I Noregi er m. ö. o. ekki eins sterkt sam- band og í nágrannalöndunum á milli rauðra verkalýðsfélaga, í pólitískri merkingu, og rauðra fána.

Ný saga - 2000, Page 100

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Page 100

Gunnar Karlsson Verkið sem tókst að vinna Um Kristni á íslandi I-IV Mynd 1 (bls. 22). Titilsíða Kirkjusögu Finns biskups Jónssonar.

Ný saga - 2000, Kápa IV

Ný saga - 2000

12. árgangur 2000, 1. tölublað, Kápa IV

I|T|M Mál og menning mnlogmenning.is

Gripla - 2000, Page 11

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 11

Um várit eptir bÍQgguz þeir fóstbrœðr at fara í hemað ok ætluðu til 19 höfum] + ‘her' A. 20 Þannig B; kuik fe þeirra allt C'; ‘fyrir þí/m alt kvik fe’ A. 21 Þannig

Gripla - 2000, Page 13

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 13

33 Þannig BC'\ ‘bræða’ A. 34 Þannig BC'\ -r A. 35 Þannig A\ mimþakinn B, míndakinn C'. 36 Þannig BC'\ ‘sem siþa/z’ A. 37 Þannig BC'\ 4- A. 38 Þannig BC'\ ‘m

Gripla - 2000, Page 18

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 18

Kollr átti Þorgerði dóttur Þorsteins rauðs. 271.4-17/sbr. 37.10-22, 157.30-158.4. Auðr fór fyrst til Færeyia ok gipti þar Álofu dóttur Þorsteins rauðs.

Gripla - 2000, Page 19

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 19

KAPÍTULI: 273.6-21 / 159.12-22. Dala-Kollr átti Þorgerði dóttur Þorsteins rauðs ...

Gripla - 2000, Page 21

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 21

LANDNÁMUTEXTAR 21 275.2-5/72.21-22, 73.4-5 og 193.12-15. Helgi hinn magri fór til íslands með konu sína ok bgm.

Gripla - 2000, Page 22

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 22

22 GRIPLA 276.3-12 / 100.15-22 og 213.6-12. Eysteinn son Hrana Hildissonar fór til íslands af Nóregi.

Gripla - 2000, Page 23

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 23

Þórissonar, Gunnlaugssonar, Hrólfssonar, Ketilssonar Kiglfara. 278.6- 14/Sbr. 17.2-22 og 141.23-142.2. Móðir Úlfs var Svanlaug dóttir Þormóðar af Akranesi.

Gripla - 2000, Page 26

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 26

konungr honum H. 1 þann] + //. 8-9 en Kolskeggr hinn fróði hafði sét homit] + H. 19Magnúss byskups] þeira Magnúss byskups ok Þorvalds fQður Gissurar iarls H. 22

Gripla - 2000, Page 28

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 28

m Sama er að segja um óljósar sam- svaranir milli OlTr og Kjalnesinga sögu; þær samsvaranir eru of veikburða til að ályktanir verði dregnar af þeim um skyldleika

Gripla - 2000, Page 29

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 29

Einnig verður áhugi sögusmiðsins á tímatali til þess að hann hefur ekki látið sér nægja ársetningu á landnámi Ingólfs í S, sjá bls. 13: 132.21-22: Surnar þat er

Gripla - 2000, Page 34

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 34

Þessi klausa er að mestu samhljóða í A- og D-gerð). 266.8-11 og 16-22 Veita - Kólumba (sjá bls. 15-16.

Gripla - 2000, Page 39

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 39

eða a.m.k. ekki eldri en frá um 1400 (1994b:xxxviii).2 Sagan hefur því hvorki verið samin fyrir höfðingjann Gissur galla Bjamarson, eins og hvarflaði að Bimi M.

Gripla - 2000, Page 49

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 49

Einnig er óheimilt að horfa fram hjá því að í Sturlu sögu og íslendinga sögu kemur nafnið Grettir fyrir sem eiginnafn og kenninafn (föðumafn).22 5.

Gripla - 2000, Page 52

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 52

/ aungull (40r) svei fostru þorbiar/m/- aunguls (41v) 28 29 Ég þakka Veturliða Óskarssyni fyrir að rýna í handritið sjálft í Uppsölum.

Gripla - 2000, Page 58

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 58

Grettisljóð eftir Matthías Jochumsson (1897) sem er í raun kvæða- bálkur í 35 hlutum, og af 20. aldar kvæðum má nefna í Grettisbúri eftir Hann- es Pétursson (1977:22

Gripla - 2000, Page 66

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 66

164 a fol, AM 165 a fol, AM 165 b fol, AM 165 c fol, AM 165 d fol, AM 165 e fol, AM 165 g fol, AM 165 h fol, AM 165 i fol, AM 165 k fol, AM 165 1 fol, AM 165 m

Gripla - 2000, Page 72

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 72

Björn M. Ólsen. 1937-39. Urn Islendingasögur. Kaflar úr háskólafyrirlestrum. Útg. Sigfús Blöndal og Einar ÓI. Sveinsson.

Gripla - 2000, Page 73

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 73

Þorsteinn M. Jónsson, Akureyri. Glauser, Jiirg. 1983. Islandische Márchensagas. Studien zur Prosaliteratur im spát- mittelalterlichen Island.

Gripla - 2000, Page 79

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 79

-M. Bogaert and Dr Gottskálk Þór Jensson as well as the editors of Gripla for their comments and assistance.

Gripla - 2000, Page 80

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 80

As an example one might take their treatment of m and n where the last minim is elongated. This is the rule in III but occurs more sporadically in II.

Gripla - 2000, Page 82

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 82

biblical text spawned Judith literature of other genres — Judith poems or fragments of poems have survived in Middle High Ger- man and in Old English (Purdie 1927:1-22

Gripla - 2000, Page 93

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 93

The expression ‘krjúpa undir skegg e-m’ (7v4) has par- allels in Trójumanna saga (O) and in Vatnsdæla saga where the verb is skríða rather than krjúpa.

Gripla - 2000, Page 96

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 96

/ ok bog |21 mo//////m þakit sem þa er lemen//d? palla þyckuaz at io?þ. Oc þa er fia h<?r? ko»/ o? affir |22 ia he/ odu/?

Gripla - 2000, Page 98

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 98

ydumeoz |8 aa io;þ gabaa ok toc bo;g;'r þc/ra. ad; uan/; hann allt apamiaw cap(itulum) |9 Þad progu gyþingor þe;'r er bygdu gydi/;ga lo/;d oc ot/uduz at þe;'r m;

Gripla - 2000, Page 99

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 99

Vid þeíía aaegg \22 iun haní ge/duz þeii ftadpaft/7' jfinu/?

Gripla - 2000, Page 102

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 102

urdu þa |6 hertekn/r auftr j babilon Nu leita þu he/-)a min// ept/r ep illzka þeir/a fe eptir nock//r j mote uilia gud.v |7 ok gongu/// þa at þeim dia/pliga ok m/

Gripla - 2000, Page 103

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 103

þar bun/;din/; ept;'/' A þeim dogum uoro þeii hopdi/; |21 giar oþidaf fon michee ap kyni fimons ok ka/me e/' odrv napne het gothoniel En achio; fagdi þeim al |22

Gripla - 2000, Page 104

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 104

Gud pedra uarra fa er þu bodaþ//- krapt. hann m//n lata þik fia dauþa holope/Tiif ok |27 haní manna En þa er d/ ot/in// ua/T gepr+ þaælu/?

Gripla - 2000, Page 106

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 106

a þc/ia er ecki kun//a þit/ napn at eigi fegi þeii sua hutz/' er nu gud þc/'ia encr þe/'i mædduz ap groti ok kalli |12 þa þognudu þc/'i. þa reif upp oziaf ok m/

Gripla - 2000, Page 107

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 107

hin agiætazta kona iollu/// gyd- inga |21 lyd þ///Í3t hon ot/adiz gud hardla mioc eingi madr mællti t/7 hc7///a; illt o/d Enc/- hon heyidi fagt at ozias hepdi |22

Gripla - 2000, Page 108

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 108

108 GRIPLA ud gudi tid mil'kun/;a; bragda iætlun yduarre ok fetfv þier ho/;;;m dagh. en þ//; at gud er þoiinmod; mun |26 hann likna off ep \er idrvmz þe/Ta ok

Gripla - 2000, Page 110

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 110

ok sua p/cfta horgannnar. ok er þeii fa haim pieck þeim ot/a ok un/zdrvþuz akapligha peg/ |12 d* hc///;a/ oc einkiff fpw/du þe/z hana. ok lietu hana \vira ok m/

Gripla - 2000, Page 111

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 111

7; m«/idu |17 nu bratt up/jgepaz yd; ok mz//zdu þie/' þa taka mik at he/'pange pirir þat er þeii uilldu eigi fialp/7' uppgepaz ok hop |18 nudu at pin/ia mifkun

Gripla - 2000, Page 112

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 112

alld/7 grandaþa ek þeim manni er þiona uilldi Nobogod- onofoi konungi. en ep Iyd; þin// hepdi eigi hap |28 nad mer þa hepda ek eigi hapid fpiot mit/ jmot ho////m

Gripla - 2000, Page 113

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 113

THE BOOK OF JUDITH 113 m/z/z hann þa reidaz þeim.

Gripla - 2000, Page 114

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 114

Eigi íkalltu po/iplaz god kona at ga |10 nga jn/; til hena mins at þu fiert uegfomud ap honum ok dy;kud ipagnadi med off. judith fuc// adi. h;/; m;//;a |n ek mæla

Gripla - 2000, Page 115

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 115

\m aptan/'/í fid por\ |17 menn til fuepn.v ok byjgdi uagau þionoftu'maJ/-' h(olopemis) fuepntialld hanf ok po; ab/aut ok uojo allir men// modir |18 ap uind/yckiu

Gripla - 2000, Page 116

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 116

ng um hana |30 Hon geck ihin/j hæfta ftad iborgin/je ok er allir þognudu mæ/lte judith Lopidier d/ot/in gud uo/ n er |31 eigi p/r/r lætr þa er uiænta ap ho/n/m

Gripla - 2000, Page 117

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 117

aa þeffi notf med min/ze hen/zdi. ok at þu reyn/7' at fua e/- sia her hopud h(olopemis) er hapnadi j finu/zz |2 opmetmadi gudi iírael.v ok þier ognadi bana ok m«

Gripla - 2000, Page 118

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 118

/- fiaid þa plya fækid eptir þeim o/uggir þz//V/t d/r/t/in/; m//// þa pella ovine |10 ydra unndir pætr ydi Encv achioi ia/1 fa k/r/pt þan// e/- gud ge/di gydingu

Gripla - 2000, Page 119

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 119

haní er ib/otfu ca(pitulum) |21 En er hopd/7/giaz affirie heyzdu þcfta ripu þe/z klædi ap fier allir ok urdu fua hzædd/'r ok [iclm.v |20 pullir ok radagc/d |22

Gripla - 2000, Page 121

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 121

ibethulia. hon hiellt hz't'inlipe alla fina daga iminzzing finf figzf. judit var j bethulia |40 alla æpi fina pra andlati manafef bonzzda fins Aþeim degi var huez z m

Gripla - 2000, Page 122

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 122

Driscoll, M. J. (ed.). 1992. Sigurðar saga þögla. Reykjavík. Dubarle, A.M. 1966. Judith: Formes et sens des diverses traditions. (Analecta Biblica 24.)

Gripla - 2000, Page 132

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 132

Sjá Jón Helgason (1948:119-120 og 1983:22). 21 Latnesku orðin um höfuðdygðimar fjórar hafa verið þýdd á mismunandi vegu í íslenskum rit- um. í „Um kostu og löstu

Gripla - 2000, Page 133

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 133

Kvæðinu er skipt í nokkra kafla undir fyrirsögnum dygða þeirra sem konuna prýddu: I guðhræðsla; II skírlífi; III iðjusemi; IV lítillæti; V mildleiki; VI þolinmæði.22

Gripla - 2000, Page 138

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 138

Halldórsdótt- ur er beinlínis sagt að hún hafi gifst til þess að ala mönnum sínum böm: M0n//um sijnu/// hun öl b0m eimin/i j hiwskap og sambwd hreijrnri tu0 þí'/m

Gripla - 2000, Page 141

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 141

biskup segir í kvæði séra Guðmundar Erlendssonar: Vagnmadm’ drottinnz var sá hier virduglegur, \>ad játa ber, gudz ordj þuj ha/;n greiddj veg, gafst ho;;;;m

Gripla - 2000, Page 148

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 148

„Lios þins likama er þitt auga“ segir í Matteusarguðspjalli (Hid nya testament 1540:6:22) enda eru augun ásamt höndunum þeir líkamshlutar sem við tengjum bænahaldi

Gripla - 2000, Page 150

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 150

En áður en að því kom ‘fékk hann langæðan heilsubrest / einkum óstyrk til fóta’ (22. er.).

Gripla - 2000, Page 157

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 157

.: „Jhuge bomin blijdu / burtfarinz Suanna / hennar a huorja sijdu / höpin/z dygdan/;a/halldid þe/m ferle frijdum ...“ (19. er.).

Gripla - 2000, Page 159

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 159

erfiljóði séra Jóns Eyjólfssonar eftir Hallgrím Halldórsson lög- réttumann, og næsta erindi á eftir endar þannig: „góda ró haunum nú gefur / Gud um allar allder“ (22

Gripla - 2000, Page 162

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 162

ekki til kirkju vegna veikindanna, meðtók sakramenti og bjó sig vel undir að skilja við heiminn og hverfa til hins betri staðar, því að ‘ævisetur komið fann’ (22

Gripla - 2000, Page 165

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 165

Lbs 2388 4to, bls. 17-20, sé ort af séra Guðmundi Erlendssyni (sjá skrá yfir erfdjóð hér á eftir). 17 Eitt erindi úr þessu kvæði er prentað í inngangi Gríms M.

Gripla - 2000, Page 169

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 169

langafasta lidinn var half, sem reiknast ma, sacramenntumm hann helgasta hugliiiflega med tök þa, holldsinnz elsku hann ried kasta enn heimj biö sig allvel fra. 22

Gripla - 2000, Page 172

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 172

eftirfarandi ljóðlínur vísað til þessarar linkindar: „stýrði vegsamur virðum / víslega þar í sýslu / lög með ljúfum huga / lét ganga óstrangur-1 (19. er.) og í 22

Gripla - 2000, Page 173

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 173

Gefið út í ráðstefnuritinu Frumkvöðull vísinda og mennta (1998:297-312). 22.

Gripla - 2000, Page 176

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 176

Grímur M. Helgason. 1967. Inngangur. Dæmisögur Esóps í Ijóöum eftir Guðmund Erlendsson prest á Felli í Sléttahlíð. Bamablaðið Æskan, Reykjavík.

Gripla - 2000, Page 178

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 178

Fróðleiksþættir og sögubrot, bls. 7-22. Skuggsjá, Hafnarfirði. Margrét Eggertsdóttir. 1996. Listin að deyja. Eitt sinn skal hver deyja.

Gripla - 2000, Page 179

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 179

Fyrirlestrar frá ráðstefnu um Hallgrím Pétursson og verk hans sem haldin var í Hallgrímskirkju 22. mars 1997, bls. 87-97.

Gripla - 2000, Page 183

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 183

and for the author of Fagrskinna, and they unan- imously dismiss it is a later interpolation (Finnur Jónsson 1901:628; Morkin- skinna 1932:xxvii; Indrebp 1917:22

Gripla - 2000, Page 187

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 187

In 1066 he accompa- nied William the Conqueror to England with a fleet of thirty ships and one hundred soldiers (Brevis relatio:22) and fought alongside William

Gripla - 2000, Page 189

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 189

GIFFARÐSÞÁTTR 189 tatively considered by Rosemary Power in 1986 (125-26).22 The Anglo-Nor- man charters from the early reign of Henry I, however, show that Walter

Gripla - 2000, Page 195

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 195

Andersson, Theodore M. and Kari Ellen Gade. 2000. Morkinskinna: The Earliest Ice- landic Chronicle of the Norwegian Kings (1030-1157). Islandica LI.

Gripla - 2000, Page 197

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 197

GIFFARÐSÞÁTTR 197 Nygaard, M. 1966. Norr0n syntaks. 2d ed. Aschehoug, Oslo. Ordericus Vitalis: Orderici Vitalis. Ecclesiasticae historiae. Ed.

Gripla - 2000, Page 199

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 199

* Íp/W‘ kjijíLi siaili CýVdfy :í-M‘ /y r ' t ' i r -v > .

Gripla - 2000, Page 211

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 211

/ herá\m, geck honum \>ad vist dgi þuiat gud sa I3 glæpin þuiat hín« dauþi \ar fastr uid heráar ok med ong/7 list fiecÁ’ hann uid hann skilín tok hann þa at I4

Gripla - 2000, Page 212

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 212

I26 at hann beit ok ba/ di alla þa e/' hann ko/// jnand. sidan \ar ha/z/z tekín// ok bvn//dín// ste/ kliga j vxa I27 hud ok eft/'r fa daga hetv fyr/'r ho////m

Gripla - 2000, Page 213

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 213

; lama<dr> var nv styrkr ok heill vorþínn. ok er allir |6 nærr veran/;di menn lítv sva skíota heilsv ho/21/m ueít/a lofudv þe/'r gud med haf//w roddum I7 ok hínu

Gripla - 2000, Page 225

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 225

Þess vegna hljóti þau að vera innskot (1917:22-31 og 34-43), eins og Sigurður Nordal hafði raunar bent á áður

Gripla - 2000, Page 226

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 226

I fimmta lagi telur Indre- b0 að í Frum-Morkinskinnu gæti ekki sömu hneigðar til beinnar ræðu og í hinni varðveittu gerð.

Gripla - 2000, Page 241

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 241

Þar má nefna Lars Lönnroth (f. 1935), Marianne Kalinke (f. 1939), Theodore M.

Gripla - 2000, Page 243

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 243

Andersson, Theodore M. 1985. King’s Sagas (Konungasögur). Old Norse-Icelandic Literature. A Critical Guide. lslandica XLV: 197-238. Carol J.

Gripla - 2000, Page 253

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 253

Bjöm M. Olsen stpttet Sveinbjöm, og ná sist har jeg selv luftet dette synspunktet. Det er ikke mye vi vet med sikkerhet om Bergur.

Gripla - 2000, Page 257

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 257

Der fremgár det klart at den som skrev den har villet ha med sprákkunnskap og retorikk i samme bok; og her kan vi se bort fra Bjöm M.

Gripla - 2000, Page 260

Gripla - 2000

11. árgangur 2000, Gripla XI, Page 260

Andre kilder Bjöm M. Olsen (utg.). 1884. Den tredje og fjerde grammatiske afhandling i Snorres Edda. Kobenhavn. Braunmiiller, Kurt. 1984.

Show results per page
×

Filter search