Akranes - 01.01.1943, Blaðsíða 3

Akranes - 01.01.1943, Blaðsíða 3
AKRANES 3 ÓL. B. BJÖRNSSON: Þœttir úr sögu Akraness, III. 5. Sjávarútvegurinn 2. kafli. Þegar „Jón Boli“ fiskaði fyrir Akurnesinga. Frh. í síðasta blaði er getið um vísu, sem skorin var á fiskifjöl í skipi Magnúsar heitins á Söndum. Fyrsta setningin mun hafa verið svona: „Raffel af Rekkum ertu réttkallaður" o. s. frv. Þetta um- getna skip, sem fjölin var í, keypti Magnús eftir Ásmund í Miðvogi, Jóns- s< n, Arasonar frá Miðteig. En það seldi Magnús löngu síðar Guðmundi söng- manni Ingimundarsyni, föður Eyrúnar í Þinghól. Skip þetta ónýttist þannig, ð það fauk í ofviðri í Borgarnesi, ■ 'ímniu eJtir að Guðmundur hafði l.on.ið á því ierð eina frá Reykjavík. Bróðir Ásmundar þessa í Miðvogi var Ari, en þegar þeir voru heima í föður- fyrir vindi, snjó og revni og for. Innan ■ eirra notum vér svo nokkur lög af klæSn- aði, eftir ástæðum, erum klæddir lofti og fötum á víxl, hverju laginu utan yfir og með öðru. Skjólföt eru úr sterku, þéttofnu efni, en ~innig er í beim skinn, feldir og gúmmí. Feldir, eða „Pels“, eru dýrahúðir með hárinu á og eru föt úr þeim mjög heit, og sömuleiðis skinnföt, þ. e. úr sútuðum skinnum. Þessi föt eru heppileg á ferðum í kulda, þar sem menn eru hreyfingarlitlir, eins og í bifreiðum, en þar sem um á- reynslu er að ræða og hætt er víð að svitna, eru þau ekki holl né hentug. Gúmmífatnaður er óhollur, og þó enn frekar en skinn, því að hann hindrar út- gufun með öllu, og ætti því ekki að nota hann lengi í einu, ef annars er kostur. Al- gengasta sönnun þess eru gúmmístígvélin. Um höfuð- og fótabúnað gilda auðvit- að SÖmu reglur og um annan fatnað í öll- um aðalatriðum, þótt þar standi að sumu leyti öðru vísi á. Því má bæta hér við, að hlýja Ioftið leitar frá líkamanum út um ermar. og upp með hálsinum. Til varnar um úlfliðina eru háir vetlingar, góðir smokkar eða sérstakur útbúnaður í frakkaermunum, þ. e. nokkurskonar inn- festir smokkar, sem falla að úlfliðunum með teygjuböndum. Góður trefill eða sjal um herðar og háls, innan undir frakkan- um eða kápunni, t"fur heita loftstraum- inn, sem þar leitar upp á við og út, og er til mikilla bóta. i- að, sem hér hefur verið minnzt á í stuttu máli, eru þau lög og reglur, sem vci verðum að fara eftir um klæðnað vorn, ef vér viljum halda á oss hita á holl- an hátt. En margar syndir eru drýgðar gegn þessum hollustureglum í klæðaburði, og er ekki farið út í þær að þessu sinni. óhentugur og óhollur fatnaður gæti verið efni í sérstakan greinarstúf. Árni Árnasou. garði á Miðteig, voru þeir báðir for- menn fyrir áttæringum er faðir þeirra átti. Um þá og skipshöfn þeirra voru gerðar eftirfarandi vísur: Ásmundur og Ari tveir, úti í hlöðu bræður sofa. Hásetana hafa þeir, hjá sér nú í þessum kofa. Sextán lét ég garpa ganga, glaða Miðteigshiöðu frá. Sér þeir skipta á súlur ranga, svona skal ég nefna þá: Magnús, Eirík, Ólaf, Bjarna, Arna, Björn, Lás, Gvenda tvo, Sighvat, Ingjald, Þorbjörn þarna, Þórð, Kár, Jósef, Helga svo. Ásmundur sá í Miðvogi, sem hér er neíndur, var afi Ásmundar Jónssonar á Dvergasteini og þeirra systkina. Hann varð úti á gamlaárskvöld, líkl. 1862, á leið frá Görðum að Miðvogi. Af því má sjá, að slíkt skeður, þó ekki sé leiðin löng, eða yfir fjallveg að fara. Þetta hefur sagt mér Ásmundur hinn fróði Þórðarson frá Háteig, sem enn man furðu vel þrátt fyrir háan aldur. Þess var getið í fyrsta kafla þessa þáttar, að Akurnesingar hefðu „hlaup- ið nokkuð út undan sér“ frá viðtekinni hefðbundinni venju um aflaföng. En þetta var þegar svo að segja allir Ak- urnesingar, „hœttu aö fiska“, en sóttu allan sinn afla í enska togara. Árið 1895 eða litlu fyrr, byrja enskir togarar að fiska hér við land. Fyrstu ár- in hirtu þeir aðeins kola og það bezta úr smálúðu. En til marks um aflafeng þeirra af þessum fiski, á þau litlu skip, sem þeir notuðu þá, má geta þess að þeir fylltu skipin af kola á þrem sólar- hringum. Af þessu má glöggt sjá, að meira hefur þá verið af kola á miðun- um en nú gerist, þó útbúnaður allur og skip stæðu langt að baki því, sem síðar varð. En þá var hægara að fiska, eins og þetta bendir til, þar sem þá var al- gerlega „ósargaður sjór“. Allan fisk annan, sem í vörpuna kom, gáfu þeir því Ægi aftur, og enda feikn af smá- kola, því fyrst hirtu þeir ekki nema góð- an kola. Kolinn minnkaði tiltölulega fljótt, skipin stækkuðu, og þá fóru þeir að hirða meira af fiski, og þá fyrst ýsuna Á þessum tímum þótti gott að gera túrinn alveg á 12 dögum. Akurnesingar urðu fljótt áskynja um þessi vinnubrögð „Jóns Bola“. Af fyrstu kynnum í þessu efni hafa sagt mér Benedikt Tómásson og Jón Halldórsson, en þeir réru þá báðir hjá Einari Ingj- aldssyni á Bakka, og mun þetta hafa verið árið 1895. Einu sinni þetta vor, voru þeir í róðri úti í „For“, er þeir taka eftir því að togari veifar til þeirra, og bendir þeim að koma. Það er þegar „haldinn fundur“ um þetta á skipinu, og sýndist sitt hverjum eins og gengur: Þeir kynnu ekki málið. Var þetta ó- hætt? Var nokkuð unnið við að fara að skipinu? Það varð pó úr, og fóru Eng- lendingarnir þegar að kasta til þeirra fiski í skipið, var það vel þegið, þvi ekki höfðu þeir fiskað neitt sem hét sjálíir. En meðan þessu fer fram, virtist þeim sem Englendingarnir vildu koma þeim í skilning um eitthvað alveg sér- stakt í þessu sambandi, og tönnlast í sí- fellu á einni setningu „Plenty Brendi to ,morrow“. Af því Akurnesingar kunnu ekkert í enskri tungu, kom þeim saman um að rétt væri að muna vel þessi orð þar til í land kæmi. Þegar þangað kom, þótti mörgum sem þeir heíðu fiskað einkennilega mikið, en þeir létu lítið yfir, og sögðu ekkert at sinni ferð. Nú var einn skipverji send- ur til Snæbjarnar til að fá skorið úr því, hvað enska setningin þýddi. Leysti Snæbjörn fljótt og vel úr því. Var nú ekki beðið boðanna, heldur farið út snemma næsta morguns með 5 lítra af brennivíni á kút. Þeir sjá nú togara, en ekki var það sama skipið, er strax róið að því, heyra þeir að skipstjóri talar danska tungu, og getur Jón nú eitthvað staðið fyrir svörum á því máli. Skip- stjóri segir þeim, að þeir geti fengið fullt skip af fiski, ef þeir hafi með sér svo sem 20—30 krónur. Jón segir hon- um að þeir hafi enga peninga, en nokk- uð af brennivíni, semst þá svo um, að það er talin „gjaldgeng vara“ og fá þeir fullt skip af fiski og halda hróðugir til lands, en nú var ekki lengur hægt að leyna því fyrir Akurnesingum, hvernig þessi fiskur var undir kominn. Englendingar fundu fljótt, hve fiski- miðin voru góð í Faxaflóa, og ekki ein- asta það, heldur hve fiskurinn úr Faxa- flóa var góður, enda varð Faxaflóafisk- ur brátt eftirsóttari og í hærra verði en íiskur af öðrum miðum. Togurunum smáfjölgar nú á miðun- um, og þau ósköp, sem kastað var fyrir borð skapaði mikinn „niðurburð“, sem sjómönnum var illa við, sérstaklega á grunnu vatni. Þetta varð til þess að Ak- urnesingar fóru að semja við hina ensku togaraskipstjóra, að þeir seldu þeim eða gæfu það af aflanum, sem þeir annars hentu í sjóinn. Fyrst í stað tóku skipstjórarnir þessu vel. Til að byrja með gáfu þeir eitthvað af fiski eða seldu mjög vægu verði. Gjaldið mun í mjög fáum tilfellum hafa verið peningar, heldur ýmiskonar varn- ingur, ætur og óætur, þó aðallega tóbak, wisky, breimivín eða skinn. Seinna fóru skipstjórar mjög að færa sig upp á skaftið í þessu efni, sérstaklega ef um mikla drykkjumenn var að ræða. Þann- ig hefur sagt mér Guðjón Tómásson, að einhverju sinni er þeir komu að togara, hafi þeir haft allskonar „beitu“ og mjög

x

Akranes

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Akranes
https://timarit.is/publication/865

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.