Morgunblaðið - 06.05.1960, Blaðsíða 20

Morgunblaðið - 06.05.1960, Blaðsíða 20
20 MORGUNBLAÐ1Ð Föstudagur 6. max 1960 ~S>Lip[ro tsmenn ^ > EFTIB W, W. JACOBS 11 ~ J JP — Ég get ekki meint það öðru vísi en þannig, sagði Carstairs. Þetta er hrein verzlun, og vin- átta okkar er málinu algjörlega óviðkomandi. Við látum lögfræð- ing gera samning fyrir okkur — skelltan og felldan — og svo ætla ég að hafa ánægjuna af pening- unum mínum, en þú allt erfiðið. Pope sneri sér í stólnum og rétti síðan út höndina. — Þetta er þá ákveðið, sagði Carstairs, — og ég ætla að hafa þá ánægju í annað sinn að lofa þér að borga eitt glas af portvíni fyrir ríkisbubbann, til þess að staðfesta ráðninguna þína. Pope lyfti aftur fingri til þjóns ins og fingurinn sýndist nú miklu stærri og merkilegri en í fyrra skiptið. Hann leit á klukkuna, sem nú hafði enga þýðingu fyr- ir hann framar, lyfti glasinu og skálaði. — Okkar skál! Þeir félagar gengu nú til banka síns og voru ekkert að flýta sér. Asinn gat verið góður fyrir þá, sem höfðu ákveðið og tímabund- ið verk að vinna, en frjálsir menn höfðu efni á að fara sér hægt. Og fyrir framan sjálfan bankann gerði Pope það að gamni sínu að kaupa sér í mak- indum blóm í hnappagatið, vel vitandi, að hann var tuttugu og fimm mínútum of seinn til vinn- unnar. Þegar inn kom var fram koma hans svo virðuleg, að sam- verkamaður hans, sem hafði beð ið fram yfir tímann eftir því að komast sjálfur í mat, lét sér nægja að snugga með sjálfum sér, í stað þess að skammast. 2. Það veldur engum tiltakanleg- um ruglingi í stórri skrifstofu þó að tveir menn hætti þar störfum og hækkun í tigninni hjá öðrum gerir meira en að bæta fyrir óþægindin, sem breytingunum eru samfara. Bankaritararnir tveir kvöddu, með beztu óskir samstarfsmanna sinna í vega- nesti, enda þótt nokkur óvissa ríkti um það — sökum framkomu Popes — hvor þeirra væri í raun inni ríki erfinginn. Pope hóf ráðsmennskustarf- semi sína samstundis. Hann átti óteljandi viðtöl við lögfræðinga — þeim heiðursmönnum til mestu ánægju — og með fróð- leik þeim, er hann hafði aflað sér í nýkeyptri „Lagahandbók handa almenningi", gat hann komið með lögfræðilegar þraut- ir, sem allir lögfræðingar skrif- stofunnar þurftu að leggja sam- an til að leysa. Ekki var þetta svo að skilja, að hann vanrækti hin vanda- minni störf. Hægt en einbeitt fékk hann Carstairs til þess að afneita klæðskerunum, sem höfðu saumað á hann síðustu tuttugu árin, og öllu þeirra at- hæfi, og fór með hann til ann- arra í West End, sem voru þrisv- ar sinnum dýrari. — Hálfnaður er sigur höfðing lega klæddum, sagði hann alvar- lega um leið og hann fylgdi Carstairs í veitingahús, til þess að jafna sig eftir erfiðið. — Hvað segirðu um litla borð- ið þarna við gaflinn? — Það er lofað, herra minn, sagði þjónninn. — En það næsta er laust. Pope hleypti brúnum, en eftir ofurlitla umhugsun tók hann stól inn, sem honum var boðinn og tók að glugga í matseðilinn. Hann valdi sér mat eftir að hafa spurt þjóninn 1 þaula og notaði vísi- fingurinn, til þess að þurfa ekki að hætta sér út í framburðinn á öllum frönsku nöfnunum. Hann braut sundur brauðsnúð inn og leit kring um sig með ró- legri velþóknun. „Beykitréð“ var nú orðið hluti af leiðinlegri fortíð. Hann renndi augunum til skrautklæddra kvenna og sleiktra karlmanna og á litlu hljómsveitina á pallinum. Hann sneri sér brosandi til að líta á smáréttina, sem stóðu við oln- boga hans. Sá sem átti lofaða borðið kom einmitt inn í þessu vettvangi, hávaxinn og lögulegur ungur maður, svo sem hálfþrítugur, og settist í stólinn, sem sneri baki að Pope, svo hranalega, að'brauð biti sem Pope var með í hendinni breytti um stefnu og sveif í stór um boga, þar til hann hvarf nið ur í vestisopið á honum. — Fyrirgefið, sagði ungi mað- urinn og flutti stól sinn svo sem þumlung fram. — Manni er ekki gefið mikið svigrúm hér. — Alveg nægilegt rúm, þeim sem kunna að nota það, svaraöi Pope, snöggt. Ungi maðurinn brosti vin- gjarnlega og horfði með nokkurri eftirtekt á tilraunir Popes til að ná í brauðbitann aftur. Og áhugi hans fór vaxandi, er Pope laum- aðist til að losa um vestið sitt. — Þér ætlið vonandi ekki að afklæða yður hér, maður minn? spurði hann og hafði óþarflega hátt. Pope, sem var orðinn kafrjóð- ur af reiði og fáti, lét þetta eins og vind um eyrun þjóta. Hann hélt áfram við matinn stundar- korn, þögull, • en lágum rómi lét hann frá sér fara við Castairs orð eins og „eyðslubelgur", „of- vaxinn skólastrákur" og „sletti- reka“, svo hátt, að þau heyrðust vel á næstu borð. Svipur hans jafnaði sig ekki fyrr en um það leyti sem iíkjör- inn kom á borðið, eftir matinn. Þá kveikti hann sér í vindli og í einhverri gleymsku hallaði hann sér aftur og ýtti stólnum til baka um leið. Þá varð snerting, eins og rafvirkjarnir kalla það, og sterk ur straumur þrályndisins í Pope streymdi frá honum og allt nið ur í fætur á nágrannanum. Carstairs, sem hafði í fyrstunni haft gaman af öllu saman, tók nú að gerast kvíðinn. — Vertu ekki að gera uppþot hérna, hvíslaði hann. — Það má engu muna, að fólk sé farið að glápa á þig. — Ég er ekki neitt að gera, svaraði Pope, í hita. — Lofum furtinum að halda sig á sinni eig in lóð. Hann ýtti nú stólnum þétt aft- ur á bak, staðráðinn í því að hörfa ekki um þumlung. Sama virtist vaka fyrir andstæðingi hans, en þó varð hans betri mað- ur yfirsterkari og nú kippti hann stólnum til sín, að minnsta kosti um eitt fet. Pope hafði rétt svigrúm til þess að stöðva sig með hand- leggjaafli sínu, en snarpur brest ur gaf til kynna, að þetta hefði ekki gengið alls kostar slysa- laust. Hann sá, er hann sneri sér við, að bakið af stól hans hékk niður á gólfið. Þjónninn flýtti sér að koma til hjálpar, og forstjór- inn kom gangandi eftir gólfinu, hægt og virðulega. — Annan stól! sagði Carstairs rólega. Komið var með annan stól og forstjórinn bað innilega afsök- unar á ófullkomleika hins fyrra, og gekk síðan burt, til að skamma þjóninn. En upphafsmaður slyss- ins, sem hafði horft á allt sam- an, afskiptalítill, kveikti sér í nýjum vindlingi og leit á Carstairs. — Það er höfuðókostur við þessa nýju Chippendale-stóla, hvað þeir eru ónýtir, sagði hann kæruleysislega. — Já, þeir munu ekki vera sniðnir fyrir nýjustu mannasiði, svaraði Carstairs með jafnaðar- geði. Ungi maðurinn roðnaði. — Eigið þér við, að þetta hafi allt verið mér að kenna? spurði hann. — Þér vitið ósköp vel, að það var það, sagði Carstairs. — Ef til vill hafið þér á réttu að standa, sagði ungi maðurinn og hristi höfuðið. — En — og nú leit hann í áttina til Pope og lækkaði sig niður í leiksviðs- hvísl — hann þarna hefur svo áleitið bak, og auk þess datt mér ekki í hug, að stóllinn myndi brotna, heldur ætlaði ég honum að fara aftur yfir sig. Pope kæfði niðri í sér ein- hverja upphrópun, sneri sér við og leit fast á unga manninn. — En allt er gott, sem endar vel, sagði ungi maðurinn. — Ég vil bara fá að bæta skaðann, sem orðinn er. — Ekki gð nefna, svaraði Carstairs. —■ Annars líður mér illa á samvizkunni, sagði ungi maður- inn. — Það er engin ástæða til þess, að yður líði vel, sagði Carstairs. — Þér hafið gert yðar ýtrasta til þess, að vini mínum liði illa. — Það er ekkert að honum, sagði ungi maðurinn og leit á Pope. — Hann kann sýnilega að taka gamni. * Síðan sneri ungi maðurinn stólnum sínum í áttina til þeirra félaga, rétt eins og hann vildi gefa sig á tal við þá, kveikti á eldspýtu handa sér, en bar hana þó fyrst að vindli Popes, sem varð höggdofa yfir þessari ósvífni, þóði samt eldinn, en of- urlítill hlátur frá Castairs hreins aði brátt loftið. Pope lauk við annan vindilinn sinn, og veitinga salurinn var orðinn mikið til manntómur, er þeir loks stóðu upp frá borðum, gengu út úr salnum og skiptu bróðurlega með sér hneigingum forstjórans. — Þetta er skemmtilegur ná- ungi, sagði Carstairs, þegar ungi maðurinn var farinn út. Pope jánkaði því, en ekki með sérlega mikilli hrifningu. — Þú gafst honum heimilisfangið þitt? bætti hann við ásakandi. — Já, ég kann vel við hann, svaraði hinn. — Og hann er einn þeirra manna, sem lætur það ekki bregðast að koma í heimsókn, sagði Pope. Og Jack Knight sannaði sp>á- dóm hans, er hann kom í íbúð þeirra félaga þrem kvöldum síð- ar. Sagði, að þar sem hann ætti heima þarna á næstu grösum, fyndist sér sjálfsagt að líta inn og sjá, hvernig Pope gengi með húsgagnaflutninginn. Og þegar •hann fór um kvöldið, fylgdu hús- bændurnir honum báðir til lyft- unnar. Áður en hálfur mánuður var liðinn, var Knight orðinn gamall og virtur vinur þeirra, og stútfull ur af alls konar ráðleggingum, sem betur hefðu setið á eldra manni, og snerust mest um það að koma aurum í lóg. Bæði væri hægt að gefa ríflega til munaðar ileysingjahælis, og eins væri hægt að fara til Monte Carlo — og svo auðvitað allt þar á milli. — Eða þú gætir náð þér í •konu, sagði hann hugsandi. Alls staðar er fullt af konum, sem létu það verða sitt minnsta verk að eyða öllum peningunum þín- um, og biðja svo um meira. SHÍItvarpiö Skáldið oif mamma litla 1) Heyrðu, mamma litla! Nú eru aðeins þrír stundar- fjórðungar þar til við eigum að vera mætt! 2) Já, góði, ég er tilbúin, en segðu mér: Sést undir- kjóllinn niður undan kjóln- um? 3) Já, — en það eru bara smámunir. 4) Mamma, mamma litla! Nú eru bara 10 mínútur til stefnu! a r Á d ó Jæja þingmaður, ég ætla að lofa ykkur að hlusta á upptöku á umræðum ykkar Finns við Ketilsklett í gær. „Fáðu þér sæti þingmaður, við getum skotið elgdýr seinna. Núna langar mig pð^ins til að benda þér á einn hlut. Manst þú eftir peningunum sem friðunar- sinnarnir sendu í kosninga»jóð- inn þinn síðast?" „Bíddu hægur Finnur. Þú ert að reyna að beita mig fjárkúgun. Þú hirtir siálfur b«ssa peningal“ Föstudagur 6. maí Morgunleikflmi. — 8.15 Tónleik- ar. — 8.30 Fréttir. — 8.40 Tónleik ar. — 9.10 Veðurfregnir. — 9.20 Tónleikar). 12.00 Hádegisútvarp. — 13.15 Lesin dagskrá næstu viku. 15.00 Miðdegisútvarp. — 16.30 Veðurfr. 19.00 Þingfréttir. — Tónleikar. 19.25 Veðurfregnir. 19.35 Tilkynningar. 20.00 Fréttir. 20.30 Spilað fyrir dansi, — erindi (Þór leifur Bjarnason rithöfundur). 20.55 Islenzk tónlist: Tónsmíðar eftir Arna Björnsson og Sigursvein D. Kristinsson. 21.30 Utvarpssagan: „Alexis Sorbas", eftir Nikos Kazantzakis; XV. (Er- lingur Gíslason leikari). 22.00 Fréttir og veðurfregnir. 22.10 Garðyrkjuþáttur; Axel Magnús- son garðyrkjukennari talar um áburðarþörf jarðvegsins. 22.25 A léttum strengjum: Danshljóm sveit útvarpsins í Berlín leikur (sent hingað á segulbandi). 23.00 Dagskrárlok. Laugardagur 7. maí 8.00—10.20 Morgunútvarp (Bæn — 8.05 Morgunleikfimi — 8.15 Tónleikar — 8.30 Fréttir — 8.40 Tónleikar — 10.10 Veðurfregnir). 12.00 Hádegisútvarp. 12.50 Oskalög sjúklinga (Bryndís Sig- urjónsdóttir) . 14.30 Laugardagslögin. — (16.00 Fréttir og veðurfregnir). 18.15 Skákþáttur (Guðmundur Arn- laugsson). 19.00 Tómstundaþáttur barna og ung- linga (Jón Pálsson). 19.25 Veðurfregnir. 19.40 Tilkynningar. 20.00 Fréttir. 20.30 Tónleikar: Lög úr óperettum eftir Strauss og Lehár (Rita Streich, Annelise Rothenberger, Peter Anders og kór og hljómsveit flytja; Franz Marszalek. stj.). 21.00 Leikrit: „Ur öskunni í eldinni" eftir Arthur Goring í þýðingu Sveins Skorra Höskuldssonar mag. art. Leikstj.: Ævar Kvaran. 22.00 Fréttir og veðurfregnir. 22.10 Danslög. 2-1.00 Dagskrárlok

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.