Morgunblaðið - 15.08.1969, Blaðsíða 17

Morgunblaðið - 15.08.1969, Blaðsíða 17
MOROUMBLAÐIÐ, FÖSTUDAGUR 115.. ÁGÚST 1009 17 Eyjólfur á hestinum Lúlla, sem vikið er að í greininni. - í DÖLUM Framhald af hls. 15 mitt bezt með: Hann átti við fátækt að stríða og barðist eins og hetja. Þau voru saimihent hjónin, 'hún var gáfuð og hann vis!si sínu viti. Jónas bjó fyrir sunnan á efri áruim. Einu sinni koim hann í heimsófcn að Gillastöðuim. Þá var þar 'þiofcfcadegiux bær á síins tíma vísiu, 'foristofa, baðstofa og níu álna löng gestastofa. Jónas var uppdiulbbaður í ryfcifirafcka og fíin stígvél, og baimniski ekfci laust við að hann fyndi ti.l sín að koma svona vel búinn, klæðaburðurinn annar en þegar hann var að strita á yngri áruim. Nema hvað, að þegar 'hann fcom inn, leit hann allt í kringum sig og segir siíð- an með nofclkrum þjósti: Og hvar á ég svo að hengja frafclk- ann minn? Annar af þessum mörgu göm'lu sómamönnum var Sigur- björn lengi bóndi á Svarfhóli. Ég var einu sinni þrjár vilkur hjá honum, þegar ég var 18 ára. Ég var bráðþrosfca og hafði snerpu en enga 'brafta. Vair lat- ur, eins og ég hef alltaf verið. En ég dundaði eitthvað, þótti idkömm að gera ekkert. Ég held, að fcarli haifi verið heldur vel við mig. Sigurbjörn var lágur maður vexti, en hiarðslkeyttur og fylginn sér. Hanin kenndi mér að lyfta bagga. Hann vant- aði ekki dugnaðinn, þótt hann væri lágvaxinn. Þetta sumar fékfc hann slægjur á Hróðnýjar stöðum og var legið þar við. Með ofcfcur var kvenmaður, kölluð Vitlausa Sigga. Ein- hverju sinni var verið að flytja heim, og hesturinn slapp ofan í keMu. Kerl'inig kalllar uipp yfir sig: „aimáttugur L,alli“ — en Lalli hét hesturino: Þetta heyrði SiguTbjörn og sagði: Illu ná mér ýrnsu spá á því ljóta fjalli oft mér hjálpar illu frá almáttugur Lalli. Einu sinni sem oftar var Sig- urbjörn á ferð og orti þá vísu fWa ragptttiMftfrifr ~\ \ukið viðskiptin - Auglýsið — Bezta auglýsingablaðið um þúanda á hverjum bæ, sem hann. fór hjá. Harm nálgaðist Hjarðarlholt, en úfar höfðu ver ið með þeim séra Ólafi. Þá var Hjarðarho'ltsfcirfcja nýbyggð. Sigurbjörn sagði: Kirikjan vor er sem þú sér svona í kross útbúin, en prófasturinn ofcfcar er allavega snúinn. Þetta er fcanmsfei ékfci mifcill sfcáldskapur, en þá er þeas að gæta, að Sigurbjörn mælti vís- urnar af munni fram, nánast án þeas að hugsa sig um. Oig aldrei lagði hann þær á minnið, held- ur voru það samiferðamennirn- ir seim námu þær. Þetta kalla ég að minnsta kosti fljúgandi hagmælsfcu. Þannig var Sig- urbjörn. Öðru simni var Sigurr'björn í kaupstaðarferð á Borðeyri. Þá koim hann fyrst á vertslhúisið til að fá sér eitthvað hjartastyrkj- amdi, eims og vani var, áður en gengið væri fyrir kaupmann- inn. í þetta sinn var ÞorvaMur Ólafsson í búðinni, Þeir Sig- urbjöm voru kunningjar. Þeg- ar Sigurbjörn kemur inn, hrýt- ur honum af vörum: Ég er hissa orðinn visisulega stendur hér í strálkafams stórlhöfðingi Norðurlands. Þorvaldur fyrtist við og tók ekfci fcveðjunni. Sigurbjörn lei't í fcrimgium sig, sá fleira að- fcomuifólk og sagði: Já, þá er líka þrifleg pifca hjá þeim, þýð í lund og þrefcvaxin, Þóroddstaðajómfrúin. Þetta kalla ég frambærilega vísu. Einlhverju sirani voru þeir á ferð raoröain að Bogi Sigurðs- son, kaupmaður í Búðardal, Einari sfcrifari hanis og Sigur- björn. Þetta var að hausti og komið fram í myrfcur á heið- inni. Bogi hafði staupað sig ögn á Borðeyri, gerðist þreyttur og vildi fara af bafci og hvíla sig. Einar reyndi að fá Boga ofan af því. Það dugði efelki. Þá bað hann Sigurbjöm blessaðan að reyna að koma lífi í karl, svo að þeir næðu að mininsta kosti niður að Dönustöðum. Sigurbjörn ríður upp að hlið Boga og segir: Einar segir, að þú eigir ekki að þegja, Bogi minn, heldur megir hugann beygja á hærri vegi í skálddkapinn. Og nógu vel fannist Boga vís- ain gerð til að hann tófc orðin til greina og að Dönustöðum fcomust þeir. Bogi kaupmaður var sjállfur hagmæltur. Hann átti í útistöðum við prótfast, eins og fleiri og leysti sóknar- bandið. Biogi kvað þá: Ég á að sjá um böm og bú og byggja á þínuim ráðum ljósin þessi llítil þrjú lýsi þér í náðum. En svo að ég vílki aftur að Sigurbirni þá man ég að hann gerði Bændarírhur um alla bændur í Laxárdal á sinni tíð. Mér þótti bragurinn vel gerð- ur og merkilegt hvað haran náði að lýsa hverjum bónda, því að hver fékfc efefei nema eina Ijóðlínu. Einu sinni kumini ég. allan þann brag. Kannsfci ég geti rifjað haran upp. En fyrst skulum við fá ofclkiur i nefið. h.k. Siglaugur Brynleifsson skrifar um: ERLENDAR BÆKUR EFTIR STYRJÖLDINA. RICHARD Ohuroh sagði um fyrstu bókina í tríólógíu Sarah Gainhams, Night Falls on the City, að hún mætti kerfast í flokk með Stríð og Friði Tol- stoys, vegna þékkingar höfund ar á efninu. Þesisi bók, A Place in the Country, gefin út af Weidenifeld and Nicolson nú í ár er framhald af Night Palls on the City. Sögusviðið í fyrri bókinni var Austurrílki undir stjórn nazista. Aðalpersónan Julia Homburg, leikfcona í Vín- arborg hreifst inn í atburðarás, sem hún réð elklki við. í þesisari bók, segir frá henni og örlögum hennar eftir styrjöldina. Líf Plötuheiti: Fyrlr sunnan Frí- kirkjuna Flytjendur: Jónas Tómasson og Heimir Sindrason Innihald: 12 lög Útgefandi: Fáikinn hf. Heimir Sindrason og Jónas Tómasson nefnast tveir ungir menn, sem luku stúdentsprófi frá M.R. vorið 1967. Höfðu þeir vakið verðskuldaða athygli á skólaárum sínum fyrir söng sinn á gamanvísum og þjóðlögum,og léku þeir sjálfir uindir á gíitarau Sumarið 1967, að loknum próf- um, sungu þeir svo 12 lög inn á segulband og skyldi gefa lögin út á hæggengri plötu. Ekki varð þó af útgáfu þá þegar, og að lokum kom þar, að umrædd hljómplötuútgáfa hætti störfum. Héldu þá flestir, sem um þessa hljóðritun vissu, að hún mundi að endingu lenda í ruslatunn- unni, enda hættu þeir^tvímenn- ingarnir að syngja saman haust ið 1967 er námsleiðir skildu. Svo fór þó ekki, því að nú í sumar tók Fálkinn hf. við seg- ulbandinu og eftir tveggja ára bið er umrædd plata lokains kom in á markað, og er það vel, því að á heildina litið er platan vel unnin og hin ánægjulegasta, en ekki einhver slappur miðlungur, sem sæta hefði mátt afgangi, eins og ástæða ihefði verið til að gruna. Plata þesBÍ er vel og skipu- lega uppbyggð. Á hlið eitt eru fjögur Ijóð Davíðs Stefánssonar „Bréfið hennar Stínu" við lag Heimis Sindrasonar, ,,'Einbúinn“ lag: Jónas Tómasson, „Litla kvæðið um litlu hjónin“ lag: Páll ísólfsson og „Namm Namm“ lag: Jónas Tómasson. Síðan koma „Laxfoss" (ókunnir höf- undar) og að lokum ísl. Þjóð- lag, „Móðir mín í kví kví“. Á hlið tvö eru fjögur ljóð eft ir Tómas Guðmundsson „1 Vatns mýrinni" lag: Sigfús Halldórs- soin, „Hótel Jörð“ lag: Heimir Sindrason, „Fyrir átta árum“ lag: Einar Markan og „Húsin í bænum“ lag: Jónas Tómasson. Þarna er einnig að finna „A skurðstofunni“ ljóðið eftir ó- kunnan höfund en lagið eftir Heimi Sindrason og seinasta lag ið, „Nautn", er einnig eftir hann en ljóðið eftir Böðvar. í tilefni þessarar útgáfu segir hennar sjálfrar er ekfci síður dramatísikt en það Híf, sem hun túlfcar á fjölunum. Fjöldi manna fcamur hér við sögu og höfundi tefcst að tjá líf sigraðrar þjóðar í ihernuimdu laradi með milklum ágætum. Tímabilið, sem sagan spannar nær frá 1946—1951. Höf undurinn hefur haift ágæta að- stöðu til þess að fylgjast með at burðum; hún fæddist í Lundún- nm en hefur dvalizt í Austurrfki og Þýzfcalandi frá 1947 og ritað reglulega um þau málefni, sem efst ertu á baugi í Mið-Evrópu fyrir The Spectator síðan 1956. Inntak þessarar sikáldsögu hennar er ábyrgðarMiuti hvers eirastaklings gagnvart eigin þjóð Tómas Guðmundsson á plötu- hulstrinu: „Mér er það mikil ánægja að vera hér kominn í fé lagsskap með því unga og gáf- aða listafólki, sem hefur staðið að gerð þessarar hljómplötu og emur þar m.a. fram í ljóðum frá minni eigin æsku.“ Ekki eru Heimir og Jónas þó einir um hituna, því að skóla- bróðir þeirra, Páll Einarsson, að stoðar á bassa og tvær skóla- systur hjálpa til við sönginn, Viiborg Árnadóttir í lögunum við Ijóð Tómasar og Þóra Krist- ín Johansen í lögunum við ljóð Davíðs. Það er að segja um tónsmíð- ar þeirra félaganna, að þær eru vel frambærilegar, Heimir kannski eilítið léttari en undir- aldan þyngri hjá Jónasi, en hann hóf nám í tónsmíðum og flautuleik að loknu stúdents- prófi. Útsetningar eru smekklegar en þó ekki of miklar, þar sem þetta eru allt „lítil kvæði um lít il hjón“ (nema þá „Einbúinn" og Namm Namm“) og slíkum kvæð um hæfa illa risavaxnar útsetn ingar. Það vekur líka eftirtekt, hve þeir Heimir og Jónas eru snjallir gítarleikarar a.m.k. fyrir þessa tegund tónlistar. Einnig leikur Jónas á flautu. Söngurinn er mikið í samhljóm um og er innbyrðis jafnvægi raddanna ekki tilviljunum háð heldur er þar um hnitmiðun að ræða t.d. er athyglisvert hvern- ig kvenraröddin er látin koma inn í „Bréfið hennar Stínu“. Og án þess að verið sé að lasta karlaraddirnar á nokkurn hátt þá eru það nú kvennaraddirnar sem vekja mesta athygli. Þrátt fyriir að þetta sé trúlega ein af fyrstu plötuupptökum Jóns Þórs Hannessonar er hún vel af hendi leyst, þó að basis- inn hefði að ósekju mátt vera hærri. Pressun er framkvæmd hjá EMI og er það að jafnaði trygging fyrir góðri vinnu. Plötuhulstrið er mjög smekklegt og eiga Argus, auglýsingastofa og Grafík hf. heiðurinn af því. í fáum orðum sagt, er þetta plata, sem manni líður vel við að hlusta á, og svo er líka fyrir tak að hafa hana á fóninum ef maður er ekki að hlusta — en vill samt hafa músik. og samfélagi, en andstæða þeirr- ar kenndar er dregin upp í einni persónu bólkarinnar, sem sigrar um tíma, en ósigurinn er hans að lcikum. Sagan er val sögð og s'kemimtileg aflestrar. BÓKMENNTIR. Evelyn Waugh lýsir föður sínum í ólofcinni sjálifsævisögu, sem Man of Letters, „sem til- hey.ri tegund, sem nú sé svo til útdauð“. Upphaflega þýddi orð- ið fræðimann og sáðan var tek- ið að nefnda rithöfunda þeisisu heiti, síðan hefur merking orðs- ins dalað. f þessu riti The Rise and Fall of the Man of Letters aftir John Grosis, útgefnu af Weidenfeld and Nicolson í ár, eir rakin saga þeirra manna, sem mestan þátt áttu að því að móta bóikmenntasmékk á Englandi frá upphafi 19. aldar og fram um 20. ÖM. Hér kennír margra grasa, suim þeirra eru löngu gleymd og fölnuð, en önnur eru enraþá í blórna eða þá minningin um þau. Hötfundur rekur sögu og áhrif þessarra manna, sem hann telur til þessarar tegundar, sem Waugh nefnir Man of Letters. Gagnrýnendur, ritstjórar, rit- höfundar og fræðknenn koma hér við sögu ásamt sfcáldum og leilkritahöfunduim. Þessir menn náðu á sínu.m tíma hljóimignunni meðal fjöldans að vissu marki, en nú þrengist starfssvið þeirra óðum, hötfundur telur að bók- menintagagnrýni verði æ fræði- legri etftir því sem á líðuir og fjölmiðlunartækin móti bók- menntasmekkinn. Höfundur hef ur sikrifað mjög skemmtilega bðk, þefcking hans er miiMl á efnirau og hann vinnur með miikluim ágætum. Efnið er í raun inni ótæmandi og verður slkilið og tjáð á margvíslegan hátt. Höf undurinn sannar með þessari bóik að The Man of Letters er ekki ennþá útdauð tegund. METSÖLU HÖFUNDUR. 1957 kom út bók Cozzens, By Love Posisessed og varð metsölu bófc, 1960 hlaut sú skáldsaga Howell-verðlaunin, sem veitt eru fimimta hvert ár fyrir bezta skáldver'k, sem kerraur út á tíma bilinu. Það hófust milklar deilur um gildi sögunnar, ýmsir gagn- rýnendur l'ofuðu bókina mjög, en aðrir töldu henni margt til for- áttu. Og nú hefur liðið góður tugur ára þegar höfundur birtir næstu skáldsögu, sem heitir Morning Noon and Night, og kom út hjá Longmans sl. 4r. Höfundurinn Skrifar söguna í fyrstu persónu og inratafcið á að vera fullteomin tjáning l£fs- reynslu sögupersónunnar sem er Henry Worthington, kominn á sjötugs aldur, og rekur minning- ar sínar uim menn og málefni og það, sem hann man eða vill muna af eigin ævi. Worthington reynir í frásögn sinni að halda fjarlægð frá viðburðuim eigin ævi og reynslu og sú aflstaða tekst svo vel að sagan verður lífc ust skýrslu, sem er slkritfuð i stíl sem vegur salt milli þess að vera þurr og lífslaus og tilbú- inn. Ýmsar heimspekilegar út- leggingar sögumanns eru heldur skrítnar svo og hugleiðingar hans um skáldskap, þair er allt i full mifcilli fjarlægð og allt er þetta svipað og Skrifað af gervi manni. Hafi Cozzens ætlað aS Skritfa bók fyrir hönd gervi- Framhald á bls. 13 Haukur Ingibergsson skrifar um: HUÓMPLÖTUR

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.