Morgunblaðið - 13.07.1999, Blaðsíða 29

Morgunblaðið - 13.07.1999, Blaðsíða 29
MORGUNBLAÐIÐ LISTIR ÞRIÐJUDAGUR 13. JÚLÍ 1999 29 Menningar- heimsókn BÆKUR Ferðasaga ISLAND eftir H. E. Sorensen. Forlaget Melby- hus, 1998 - 160 bls. FJÖLDI ferðamanna kemur til Islands á ári hverju. Eins og gengur er áhugi þeirra á landinu af misjöfn- um toga. H.E. Sorensen, danskur maður frá Suður-Jótlandi, hefur gefið út bók um ferð sína um landið og nefnir Island. En kulturhistorisk rejse. Eins og nafnið bendir til segir hann þar frá menningarheimsókn til landsins. Hann stiklar á helstu menningarsteinum hringinn í kring- um landið, kemur við á söguslóðum íslendingasagna og seinni tíma skáldverka. Jafnframt rekur hann íslendingasögur sem tengjast stöð- unum. Hann er greinilega einnig víðlesinn í íslenskum bókmenntum seinni tíma og ræðir höfunda á borð við Halldór Laxness, Gunnar Gunn- arsson, Guðmund Kamban, Thor Vilhjálmsson og Einar Má Guð- mundsson, svo að einverjir séu tald- ir, og fjallar um verk þeirra. Sorensen hefur einnig brennandi áhuga á öðrum þáttum íslenskrar menningar. Þannig er hann mjög upptekinn af fomnorrænni bygg- ingarlist og þróun hennar. Rekur hann t.a.m. sögu íslenska torfbæjar- ins og byggingasögu Skálholts. Þá fjallar hann einnig um myndlist og aðrar listgreinar. Athyglisverðar eru skoðanir höf- undar á íslensku máli og íslensku málsamfélagi sem hann raunar tel- ur latínu norðursins. Fer hann þar nokkuð í smiðju Einars Más Guð- mundssonar. Honum sámar það nokkuð við landa slna hversu lítt þeir sinni danskri málsögu og harm- ar t.a.m. það að frá því um 1970 hafi lítið verið kennt af eldri dönskum bókmenntaverkum í danska skóla- kerfinu en athyglinni beint að nú- tímabókmenntum. Heil kynslóð hafi þannig glatað tækifæri til að kynn- ast rótum dansks máls. Það hafi síð- an leitt til mikillar málflatneskju í máli og stíl Dana. Sorensen er fatlaður maður, bundinn við hjólastól eftir slys og því er ekki að neita að sú fötlun hamlar nokkuð för hans um menn- ingarlandið. Það er sárt til þess að vita að á mörgum menningarstöðum og sögustöðum skuli aðgengi fyrir fatlaða vera jafnslakt og raun ber vitni. Annars er höfundur þakklátur ferðamaður. Það er t.a.m. einn af hápunktum farai-innar þegar hann fær að snerta handrit á Arnagarði, þó aðeins með læknahönskum á höndunum. Hér er á ferðinni heilsteypt bók um Island þar sem stiklað er á helstu menningarsetrum okkar og saga þeirra og hlutdeild í menning- ararfinum rakin. Þetta er upplýsandi rit, skrifað á auðlesnu máli. Bókin er samin á dönsku fyrir Dani og miðast við þekkingu þeirra á landi og þjóð. Aftur á móti er sýn Sorensens á ís- lenska menningu og íslenskt þjóðlíf áhugaverð fyrir íslendinga því að glöggt er gests augað. Skafti Þ. Halldórsson Gítartónleikar í S ey ðisfj ar ðar kirkj u NÆSTI flytjandi í tónleikaröðinni Bláu kirkjunni miðvikudagskvöldið 21. júlí kl. 20.30, í Seyðisfjarðar- kirkju, er Arnaldur Arnarson; gítar- leikari, búsettur í Bareelona. A efnis- skránni er frumflutningur á 10 ís- lenskum þjóðlögum eftir Jón Ás- geirsson í nýrri (1999) útsetningu fyrir gítar, ásamt tónlist eftir J.S. Bach, Fernando Sor, Francisco Tár- rega og Isaac Albéniz. Arnaldur Arnarson fæddist í Reykjavík árið 1959. Hann hóf gítar- nám í Svíþjóð tíu ára gamall, var síð- an í Tónskóla Sigursveins D. Krist- inssonar og lauk þar námi vorið 1977. Hann tók lokapróf frá Royal Northern College of Music í Manchester 1982. Þá var hann eitt ár við framhaldsnám hjá José Tomás í Alicante á Spáni. Arnaldur vann fyrstu verðlaun í XXI alþjóðlegu „Fernando Sor“-gít- arkeppninni í Róm 1992. Sama ár komst hann í úrslit „East and West Artists“-keppninnar í New York. Hann var í dómnefndum IV alþjóð- legu Alhambra-gítarkeppninnar á Spáni 1998 og IV alþjóðlegu Anna Amalia-keppninnar í Weimar 1999. Arnaldur hefur haldið tónleika í Bandaríkjunum, Suðm'-Ameríku og víða í Evrópu. Hann hefur margoft komið fram á íslandi, m.a. með Kammersveit Reykjavíkur, Sinfóníu- hljómsveit íslands og á Listahátið í Reykjavík. Arnaldur hefur búið í Barcelona frá 1984 og kennir þar gítarleik við Luthier-tónlistarskólann. Hann hef- ur haldið námskeið víða um heim, m.a. í Wigmore Hall í Lundúnum, við háskólann í Boston, á íslandi og Spáni. Aðgangseyrir er 500 kr. Ókeypis er fyrir 6 ára og yngri. Einar Már deilir verðlaun- um með Kerstin Ekman MENNING Norðurlandananna var á þessu ári kynnt íbúum Castel Cof- fredo á Italíu og liður í þeirri kynn- ingu voru Giuseppi Acerbi-bók- menntaverðlaunin sem hafa verið veitt frá árinu 1993. Fyrirfram var ákveðið að verð- lunahafinn yrði norrænn skrifar Ivan Z. Sorensen í Information, en hann og Paula Lojkola (háskólanum í Bolognese) voru fegnir til að tilnefna eina bók frá hverju Norðurlandanna sem þýddar höfðu verið á ítölsku. Fyrir valinu urðu: Atburðir við vatn eftir Kerstin Ekman, Sálmur að leið- arlokum eftir Erik Fosnes Hansen, Svikinn veruleiki eftir Michael Lar- sen og Englar alheimsins eftir Einar Má Guðmundsson. Finnland var und- anskilið, þar sem það hafði verið tek- ið fyrir eitt og sér nokkrum árum fyrr, segir Sörensen. Allar tilnefndu bækurnar hafa komið út á íslensku segir í frétt frá Máli og menningu. Þegar þetta val lá fyrir voru bæk- umar afhentar 80 lesendum frá bóka- söfnum Manitova- og Bresciahéruð- unum, auk fjög- urra manna sér- fræðingahóps frá ítölskum háskólum og hinum áttræða lögfræðingi Giovanni Acerbi. Svo fór, þegar lesendurnir gerðu upp á milli bókanna og það í fyrsta skipti, að tvær bækur stóðu uppi hnífjafnar, Englar alheimsins og At- burðir við vatn með 38 atkvæði hvor. Var ákveðið að bæði Einar Már og Kerstin Ekman hlytu verðlaunin og báðum verður boðið til Castel Cof- fredo í október í haust til að lesa úr verðlaunaverkunum fyrir almenning og taka við verðlaununum. Einar Má Gudmundsson Ljóð frá Ljósalöndum HRAFN Andrés Harðarson gaf nýlega út þrjár bækur. En þær eru Vængstýfðir draumar, þýð- ingar lettneskra ljóða, Ur viðj- um, ljóðabók við myndskreyt- ingar Gríms Marínós Steindórs- sonar myndlistarmanns, og Tónmyndáljóð sem nú er endur- útgefin í enskri þýðingu. Hvað olli því að þú valdir leít- nesk Ijóð til þýðingar? „Eg þýddi fyrir nokkrum árum bók lettnesku skáldkon- unnar Vizmu Belsevica, Hafið brennur. Eg heillaðist algjör- lega af kveðskap hennar og las reyndar Ijóð eftir fleiri lettnesk skáld. Mér fannst ljóðin vera öðru vísi en við eigum að venj- ast og fannst ástæða til að ís- lenskir lesendur fengju að kynnast öðruvísi kveðskap. Hitt er svo að Eystrasalts- löndin, eða Ljósalönd eins og ég kalla þau, hafa verið undir oki erlends hervalds og hafa því þurft að fela boðskap sinn á milli linanna. Það er náttúru- lega erfitt að koma þessu til skila í þýðingu, en samt getur maður skynjað það í mörgum ljóðanna. Þetta heillaði mig mjög og þegar ég kynntist þessu fólki fannst mér okkur skorta meiri þekkingu og vit- neskju um þessi lönd, sögu þeirra og menningu.“ Nú eru í bókinni líka nokkrar lettneskar þjóðvísur. Hvað eru dænur? „Það eru þjóðvísur og eiga Lettar um tvær til þrjár milljón- ir dæna sem var safnað á síð- ustu öld, svipað og Jón Árnason safnaði þjóðsögum. Þær eru að sumu leyti líkar íslenskum fer- skeytlum, en eru sungnar mikið þannig að það má kannski líkja þeim við vikivakann. En efnis- innishald dæna er fyrst og fremst speki um líf mannsins frá vöggu til grafar. Lettar segja sjálfir að ekki sé hægt að þýða þær og það er alveg rétt. En mér fannst samt ástæða til að koma að nokkrum sýnishorn- um til að gefa mönnum nasa- sjón af innihaldinu." Þú vannst líka að tír viðjum ásamt Grími Marínó Steindórs- syni myndlistarmanni. Hver var kveikjan að þeirri bók? „Ur viðjum var samin þegar ég dvaldi úti í Englandi við framhaldsnám. Ég sendi Grími stundum ljóð úr tölvu sem kveðju í stað þess að skrifa hon- um bréf. Hann stundaði þá vita- vörslu, meðal annars á Stór- höfða í Vestmannaeyjum, og hafði þá oft tíma sem lítið var við að vera. Þá tók hann fram Hrafn Andrés Harðarson þessi ljóð og dundaði sér við að setja vatnsliti í kringum þau. Þannig að kveikjan eru ljóð sem mér komu í hug þarna úti, hughrifín sem Grímur varð fyr- ir þegar hann las þau og kannski útsýnið á Stórhöfða og vatnslitirnir. Bókin er ljósprentuð og kannski ekki gerð af mikilli al- vöru. En okkur fannst gaman að þessu og gefum hana út í takmörkuðu upplagi til að gleðja vini og vandamenn." Augu ánna Yfír augum ánna sést brátt glær ísinn glóa þrem dögum eftir burtflug svana byrjar að snjóa. En verstir eru þó þessir þrír dagar með enga svani og engan snjó. Úr Vængstýfðir draumar. Plágurnar 10 KVIKMYIMPIR Háskólabfn, Bfóhöllin MÚMÍAN - („THE MUMMY“) ★ trk Leikstjóri: Stephen Sommers. Hand- ritshöfundar: Stephen Somners, Kevin Jones, ofl. Kvikmyndatöku- stjóri: Adrian Biddle. Tónskáld: Jerry Goldsmith. Aðalleikendur: Brendan Fraser, Rachel Weisz, John Hannah, Kevin J. Connor, Jonathan Hyde, Arnold Vosloo. 125 mín. Bandarisk. Universal, 1999. Á SAMA tíma og þær fréttir berast um heimsbyggðina að fundinn sé urmull smyrðlinga, gulls og ger- sema úti á mörkinni í Egyptalandi, kemur þessi viljandi óforbetranlega hallærislega, en skemmtilega hryll- ingsgamanmynd, fram á sjónarsvið- ið. Hún á margt skylt við fréttina en fátt við nöfnu sína, Múmíuna, með Boris Karloff, né allnokkrum Hammermyndum um svipað fyrir- brigði. Gæti frekar heitið Indiana Jones í Dauðadalnum. Gamanhrollurinn hefst í Egypta- landi um árið 1000 fyrir Kristsburð. Æðsti presturinn Inhotep (Amold Vosloo), er gripinn glóðvolgur þar sem hann er að manga við ástmey sína, sem honum tO ævarandi bölv- unar er einkagagn faraósins. Inhot- ep er smurður lifandi og lagður til hinstu hvíldar ásamt slatta af át- maurum soltnum sem eiga að vera honum til ánægju og yndisauka. Faraóinn leggur á og mælir um að ef raskað verði grafarró eljarans muni hinar 10 plágur Egypta herja á Jarðarbúa. Við upphaf tuttugustu aldarinnar finnur, fyrir tilviljun, legátinn Rick (Brendan Fraser) hina horfnu borgu Faraósins, orpna sandi. Um svipað leyti hafa systkinin Evelyn (Rachel Weisz) og Joanthan (John Hannah), komist á sporið og eins er hópur bandarískra ævintýramanna á höttunum eftir þjóðsögninni um Hammunapatra - „Borg dauðans". Fjársjóðsleitarmenn finna borgina, en til allrar óhamingju ræsa þeir múmíuna í leiðinni. Það tekur að rigna eldi og brennisteini, engi- sprettur herja, vatn breytist í blóð, Inhotep vill hefna, osfrv. osfrv. Nú ríður á að okkar maður standi sig. Framhaldið er líkt og upphafið, alvörulaust grín með stórkostlegum brellum, sem slá við hinu talaða máli sem ekki er upp á marga fisk- ana. Enda allt til gamans gert. Brendan Fraser er búinn að fara kollhnís á ferlinum; byrjaði í grínaktugum aulamyndum og fórst það bærilega. Vildi síðan láta taka sig alvarlega mreð hrikalegum af- leiðingum, en er nú kominn á fæt- urna aftur. Fraser er og verður enginn Harrison Ford, en hann hef- ur skopskynið í lagi og fína burði til að bera uppi léttmeti í þessum dúr. John Hannah, sem stóð sig með prýði í þeirri ágætu mynd, Sliding Doors, á gott innlegg sem galgop- inn, bróðir kvenhetjunnar Evelyn, sem vitaskuld fellur fyrir hetjunni. Rachel Weisz er sæt og dúkkuleg og lítil leikkona (eins og sannaðist enn betur í Chain Reactiorí). Það skiptir heldur engu máli, Múmíuna á ekki að taka alvarlega, frekar en t.d. Svikamyllu, sem enn gengur vel í borginni. Báðar þessar myndir eru græskulausar skemmtimyndir sem tekst það með stíl sem þeim er ætl- að. Að vera svikalaus afþreying. Sæbjörn Valdimarsson AoÁað í cLoy. i 'ÚtM&Vrí' ! <z nunýua Opið frá kl. 8.00-20.00 Hverfisgötu 78, sími 552 8980.
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60

x

Morgunblaðið

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Morgunblaðið
https://timarit.is/publication/58

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.