Heimskringla - 19.11.1947, Blaðsíða 3
WINNIPEG, 19. NÓV. 1947
HEIHSEBINGLA
3. SIÐA
nú gefst færi á að koma á fram-
færi við landa mína, vildi eg
fyrst og fremst segja þetta:
Dvöl mín hér hefir í einu og
Öllu staðfest þá skoðun, sem
flestir þeirra er bezt til þekktu
frá öndverðu höfðu, að það var
rett af íslendingum að æskja
uPptöku í samkundu Sameinuðu
bjóðanna. Hvergi á smáþjóð
þess svipaðan kost að vekja á sér
alheims athygli, sem einmitt
hér. Hvergi annarsstaðar er
ounnstu þjóð veraldarinnar
fenginn sami formlegi réttur,
Sem hinum stærstu og voldug-
Ustu. Auðvitað er raunverulegt
Vakt stærsta ríkisins meira en
bins smærsta. En samt sem áður
atkvæði beggja er jafngilt. Og
Þegar stórveldin hafa leitt sam-
au hesta 9Ína í sókn og vörn, þá
er það afl atkvæða, sem að leiks-
lokum ræður úrslitum. Þá hafa
fslendingar jafnt atkvæði þeim
þjóðum, sem eru okkur þúsund
e®a fimmtán hundruð sinnum
fjölmennari.
'Wí er veitt eftirtekt hvernig
atkvæðið er farið — mikil
eftirtekt. 1 smáu og stóru fylgj-
ast smáir og stórir með því af
^estu nákvæmni. Og þegar til
lengdar lætur fá allir — ein-
staklingar og þjóðir — siína
eiukun, fá á sig orð eða óorð.
^eppar, taglhnýtingar, smeikir,
bikandi, einarðir, sjálfstæðir, o.,
s. frv.
Sérhver sú smáþjóð, sem ber
gasfu til að greiða atkvæði eftir
^a^ufæringu sinni einni, öðlast
suiátt og smátt virðingu allra,
þ^a þeirra, sem atkvæðið er
greitt gegn í þetta skiptið eða
kitt. Slíkur orðstír verður aldrei
^etinn til fjár, hvorki beint né
óbeint. En því má treysta, að
beiðarleg, sjálfstæð smáþjóð,
Sem færir sönnur á sjálfsvirð-
'ngu sína með því að þora í aug-
UTn alheims að fylgja sannfðer-
ln|gu sinni, að undangenginni
^slefnalegri athugun, skapar
&er án alls efa virðingu og sam-
UÓ, er vel má vera að greiði
g°tu hennar til hagkvæmra við-
skipta.
Við fjórmenningarnir, sem
öfum verið fulltrúar Islands á
þessu þingi S. þ., höfum reynt
aÓ hafa heiður, velferð og virð-
lngu fósturjarðarinnar að leiðar-
jósi. Sjálfir erum við ekki dóm-
um hversu okkur hefir
tekizt að þjóna því göfuga hlut-
Verki. En tvennt má vera okkur
gieðiefni. Við höfum alltaf ver-
1 á einu máli í öllum aðalefn-
Utn> °g okkur hefir víða að bor-
1Zt til eyra, að við þykjum greiða
atkvaeði eftir sannfæringu okk-
ar sjálfra, en ekki annara.
Auk þessa er eg nú hefi sagt,
°g sem eg tel aðalatriðið, vil eg
geta þess, að persónulega tel eg
I*1®1, mikinn feng að hafa átt
pess kost að kynnast málefnum
ng naönnum — þ. á. m. ýmsum
!
venjulega fjölhæfur maður. —j mundi prófessor Hagalín, gömi-
Honum, fóru öll verk vel úr um skólabróður og fornvini, sem
hendi. Honum var sýnt um með^ fylgdi mér þaðan til Isafjarðar,
ferð á þeim vinnuvélum sem eins og fyrr getur, og fræddi
hann kynntist og skildi bygg- mig bæði um ömefni og stað-
ingu þeirra, fékst jafnvel við hætti og skemmti mér með
smá uppfyndingar sjálfur. Hann fyndni sinni og skáldskap. Gat
hafði yndi af ljóðum og söng og eg því með sanni sagt, með
bar gott skyn á það. Hann unni Grími skáldi Thomsen, að föru-
nátturunni, einkum viltri og ó- neytið hafði stytt mér leið. —
H HAGBORG FUEL CO. H
★ V
Dial 21 331 £;Fm 21 331 '
snortinni af manna höndum, — Mörgu þurfti eg liíka að gefa
á hvítu, að eg kynni enn að
J 1 -v , , . „ „ i draga fisk úr sjó, hvort heldur
enda kunm hann goð skil a heiti gaum a hmum sogunku sloðum, væri f • Austur. ^ Vestur-
og lífsháttum trjáa, runna og sem við höfðum farið um, og eg , .
bloma i hinm fjolskruðugu natt- hafði aldrei aður ferðast um. — að veiðiför þessari> er þakk_
uru her a strondmm. | Feginn varð eg þó eftir þannj látur bæði skipherra ski
Hann fylgdist með áhuga, með langa og atburðaríka ferðadag verjum fyrir að mér þess
öllu því, sem við bar, ekki að- að ganga til hvílu á “Óðni”, og kost að
eins í sínu nágrenni heldur notalegt var það að vaggast i
njóta hennar. Eigi var
þó hin ánægjulega ferð með
einnig í mannheiminum öllum. svefn við bárugjálfur á byrðing,; llóðni„ ei.na ferð mfn sjóleiðis
Pétur Bjarnason Peterson
1882
1947
Með P. B. Peterson (en þann- Jón, bóndi í Blaine og Óli, fyrr
ig ritaði hann nafn sitt) er horf- j um kennari, býr skamt frá
inn af sjónarmiðinu, einn þeirra Blaine.
íslenzku athafnarmanna, sem P. B. Peterson var landnáms-
með starfi sínu og hæfileikum maður í þess orðs beztu og víð
hjálpaði til að auka sóma land-'tækustu merkingu
ans hér í norðvestur homi eins vegna þess að þau urðu ör-
Washingtonríkis.
lög hans, heldur einnig af innri
Myndaði hann sér ákveðnar eins og í gamla daga.
skoðanir á málefnum mannanna Þegar við risum úr rekkju
og var reiðubúinn að segja þær næsta morgun, vorum við komn-
skoðanir fyrir hverjum sem var. ir langt vestur með Ströndum,
Skipaði hánn sér eindregið í og ihafði “Óðni” skilað vel í átt-
flokk vinstri manna í flestum jna, þó nokkrum vindi væri móti
efnum. Kappsmaður var hann í að sækja. Eftir því sem vestar
orðasennum og ómyrkur í máli dró og betur varð notið útsýnis
ef því var að skifta. Blíðmæli og til lands, varð mér starsýnna á
smjaður voru honum viður- fjöllum krýnt og svipmikið land
styggð, en þögult viðmót hans jg á þeim slóðum, er minnti mig
sagði skýrast til um það, hvort mjög á mína hugumkæru Aust-
hann hafði tekið mann inn í vina firði. Eigi hreifst eg minna af
hóp sinn eða ekki. Þeir virtu hrikadýrð landslagsins, þá er
Pétur mest sem þektu hann Hornstrandir blöstu við augum,
bezt. | og hefir sú útsýn, og ferðin öli
Pétur lézt hinn 17 maí, 1947, fra Hólmavík til Isafjarðar með
eftir harða og langa baráttu við “Óðni” rifjast upp við að endur
ekki að-| dauðan, sem hann tók þó með lesa á ný hið merkilega og prýði
karlmensku ró þegar sýnt var að lega rit Þorleifs Bjarnarsonar
hann (dauðinn) mundi sigra. I kennara, Hornstrendingabók,
! sem lýsir þeim sérstæða og stór-
Beztu þakbir tynr marga a landshluta og þcirri
glaða og goða stund saman, ætt-. hörðu og hetjulegu baráttu. sem
i þar hefir verið háð fyrir lífinu,
j af mikilli þekkingu og djúpum
bróðir og vmur.
margs að minnast
Hann var fæddur 4>október, hneigð. Ónumin lönd, óruddir
1882 í Norður-Dakota. í vegir og hillingar fegurstu fram-
Foreldrar hans voru Bjarni| tíðarlanda, heilluðu huga hans,
Pétursson, Guðmundssonar á og heimtuðu krafta hans í sína
Rangárlóni, Jökuldalshreppi og þjónustu. Hann sá glöggt, að ný
kona hans, Þóra Sigríður Jóns-( framleiðslutæki kröfðust nýrra
dóttir, ættuð úr Núpasveit í N.,: aðferða í viðskiftalífinu, nýs hvegja þjg með þessum Góðlín
Þingeyjarsýslu, er síðast bjuggu þjóðskipulags. Nýrrar menning-, um eftir stephán okkar G.:
í Blaine og dóu þar fyrir all-j ar, nýrrar trúar. Á öllum þessum
landnemi! Hvar sem þit
öndvegi er,
Það verður
í hinu nýja
landnámi sem framundan er.
Finnst mér nú vel við eiga að
‘En
af mér.
mörgum árum síðan. | sviðum var hanns hinn heil-
Þar, í N. Dak., lifði hann steypti og sjálfum sér samkvæmi
bernsku og æsku ár sín og þar landnámsmaður..
giftist hann fyrri konu sinni,! Eitt af hinum öflugustu sam-
Halldóru Benedictsdóttir, Gísla-' vinnufélögum hér á ströndinni
sonar, og byrjuðu þau þar bú- er The Washington Co-Oper-( En landnámi fimtíu ára.
skap. Eftir árs búskap þar fluttu' erative Egg and Poultry Assoc-' f Quðs friði,
þau til Saskatchewan í Canada,1 iation.Hvern hlut Pétur hefir átt; A. E. K.
(1902) og námu land nálægt í þeim félagsskap verður skýrt; -----------
Elfros. Árið 1908 eða 1909 tóku séð af ummælum félaga hans>| KVEÐJA TIL ÍSLENZKRA
skilningi. Gerðist nú ekkert —
sögulegt um sinn, en nú fór að
draga að því atvikinu, sem mér
varð æfintýralegast og er minn-
isstæðast úr umræddri ferð.
Þegar kom á Fljótavík milli
Sem ákváðu stormur og bára — Kögurs og Hvestu, segir Eiríkur
Hljót þakkir og lof! Ekki letrað skipherra við mig, að þar sé tíð
þau sig upp þaðan og fóru til eins og þau komu fram í blaði |
Blaine, Washington, þangað sem; “Chick News”, fyrir júní 1946.
foreldrar Péturs voru þá kom-| Fylgja þau hér með nokkrum úr-
in. Þá var land alt þar vaxið fellingum:
risa skógi, mest furu og sedrus- “This month we pay tribute^
við. Vann hann við ,að fella hinj tj Mr. P. B. Peterson, who has 1
miklu sedrustré, sem uxu á landi1 served continuously on the
föður hans, og sag^ þau í búta' Board of Directors, from Marchj
er síðar voru klofnir í þak- 1925, until the
spón.
Eftir eitt ár hvarf hann aftur
til Elfros. Hafði hann þar þá um: President of
tíma hótel og billiard stofu, fyr- from August
SJÓMANNA
Minningar og hugleiðingar
Eftir próf. Richard Beck
Framh.
| Komum við bílleiðis frá
i Hvammi ií Norðurárdal til
Annual Meeting on the third Hólmavíkur um miðnæturskeið
Tuesday in August. He was ice> , bhðasta vegrj; og verð eg lang-
minnugur komunnar þangað í
time of the
on the third
um fiskisælt, og svaraði eg á þá
leið, að gaman hefði nú verið að
renna færi, og vita hversu til
tækist. Skipherra, sem ekkert
lét ógert til þess að gera mér
ferðina sem ánægjulegasta, taldi
engin tormerki á því, og var nú
“Óðinn” látinn staðnæmast, en
veður var gott. Handfæri voru
| fyrir hendi, og klæddumst við
I Hagalín nú sjóklæðum. Sveip-
aði hann sig olíusvuntu mikilli,
og var nú bæði vígamannlegur
og sjómannlegur, enda er hann
gamall skútumaður, og þaul-
kunnugur sjómennsku og sjó-
I mannalífi, eins og hinar mörgu
I snjöllu sögur hans um þau efni
i bera órækt vitni. Sjálfur klædd-
e^rnskunnum skörungum —
er a þingi Sameinuðu þjóð-
anna. Eg hefi með því öðlast
uýja innsýn í margt, sem miklu
^Ptir, og eg geri mér vonir um
viðkynning okkar fjórmenn-
nganna við áhrifamenn annara
Pjóða, getj ef til vill sjðar orðið
s andi til gagns.
Að lokum vil eg aðeins segja
a > að þyki einhverjum, sem
eS hefði þarfari störfum að
§egna heima en hér, svara eg því
, ’ a® oft dvelur hugurinn við
°rðugleika, sem framundan
eru í stjómmála- og atvinnulífi
s endinga. Af því leiðir, að
^ettist eg ekki eiga hér nokkurt
-hdi, myndi eg löngu kominn
starfs heima í ætthögunum.
I Guðs f'riði!
the Association
u,.na ~---, J ...........-o— 1925 until last 1R1 miönœtursolarinn.ar 0g , + retmkánu sem es hafði
ir utan búið. Enn brá hann ser, year. For many years he served hurfu mér þá á hug ljóðMnur nutt mér um haf
vestur á Kyrrahafsströnd ogj as Chairman of the Breedmg, KlettafjallaskáldsinS; sem aldrei *lutt “ f ™™sninslunnl
keypti þá heimili i Blame. Ekkil Farm Committee Many of tiie, j di sumar. og sóldýrð ættJ « ^' iýðveldisdaginn
dvaldi hann þo lengur þar ennlpractices carned on at the. lanf5sins fremur en flest önnurl a .,P“^°llu:n iy 8
eitt ár að þessu sinni og fór aft
Peterson • átti jafnframt lþann fágæta hæfi- j {rægri'yfirhöfn. Það kom einnig
^stur viðskiftavinur: Mig
antar eitthvað til þess að róa
taugarnar.
■högræðingurinn: En eg er
enginn læknir, eg er löfræðing-
ol Teit el vel. Mig vantar hjóna-
sktlnað.
ur til Sask. Um þetta leyti, eða
árið 1914, missti hann fyrri
konu sína. Flutti hann þá
skömmu 9Íðar alfarinn vestur
til Blaine.
Næsta ár fór hann norður til
Canada og nám land fyrir norð-
an Vancouver á eyju einni er
nefnist Campbell Island. Um
þessar mundir giftist hann
seinni konu sinni, Grace Stapp,
skozkri að ætt. Bjó hann þar
nyðra um 5 ár og starfaði þá
mest að skógarhöggi og fiski-
veiðum. En þá flutti hann aftur
til Blaine 1922 og settist að á
heimili því er hann hafði áður
keypt þar. Bjó hann þar til
dauðadags og þar býr ekkja
hans enn. Fyrir utan ekkjuna
/lifa hann 5 börn: Olive (Ólöf),
gift Óla Laxdal og búa þau í Mt.
Vernon, Washington; Barney
(Bjarni), í Blaine; Benny (Ben-
edict), giftur og býr í Blaine.
Þessi börn, sem nú hafa verið
talin eru börn fyrri konu hans.
Tvö börn af síðara hjónabandi
hans eru: Lee, giftur og býr í
Blaine og Oma, Mrs. Hay, býr
í Bellingham. Enn fremur lifa
hann 8 barna-I>örn og 2 bræður
“-----A story of Mr. Peter-
sons work with the Association
would not be complete without orða.
relating how he and six of his
neighbors — Thorir Bjornson,
K. J. Brandson, J. V. Eriskson,
Grover Vogt, Chris Sorro, H. B.
Johnson — built the early Blaine
hatchery, and then turned it
over to the Whatcom County Co-
operative Hatcheries for the
- “ | fljótt á daginn, og reyndist skip-
mynd sinni búning odauðlegra herra sannspár um fjskisældina
á Fljótavík. Eg var eigi fyrr
kominn í botn, en eg setti báða
öngla mína í fisk, og hafði Hag-
alín sömu sögu að segja. Dróum
við hátt upp í tug fiska hvor um
sig á stuttri stund og suma all-
væna, og þóttumst hafa sýnt
það, að við værum enn hlut-
Fjarst í eilífðar útsæ
vakir eylendan þín:
nóttlaus voraldar veröld,
þar sem víðsýnið skín.
Óðinn” beið okkar félaga
ferðbúinn og tóku þeir Eiríkur
í Islandsförinni.
Eftir að hafa mætt frábærum
viðtökum af hálfu Isfirðinga og
Frh. á 7. bls.
BARLEY
GROWERS
h
Get YOUR
MONTCALM
barley
SEED
NOW
11KGISTK11151)
montcalm
Malting Barley
gives you
• bigger
yields
• better
QUALITY
MORE
MONEY
only. — — — — Whatcom
County members will
remember “Pete” as one who
. , .... , .___| iciuuuum u6 t"-** | gengir, ef í það færi. Var ferð-
cost of buildmg and equipment^ Kristófersson skipherra og skip- inni nú haldið áfram tU lsafjarð.
alwavs' veríaf hans okkur tvem,4,ond-iar „g (aldi eg mlg mann að
* ’ !»”■ Var skemmtilegt að halda melrl þar sem eg haf5i lagt a
. . .. , f ”„°l út SteingrímsfjörS í næturdyrS- þor5 með mér 4 og
gave h,s t,me w.llmgly inni, og séust veiSiskip l,ar a v,S fannst n- horft djarf.
best ^nterests of all poultry- og dreif sv0 aS n4 tok hlnn . ^ v“stfir5ingai fyrst
men' „. gamli sjómannshugur að vakna , Var búinn að sýna það svart
Slíkan vitnisburð hefði Petur hrjósti mér. En langur dagur var
eignast á hverju því svæði, sem að baki, því að hinn ágæti bíl
aðal starf hans hefði legið. Hann stjóri minn, Sófus Bender, hafði
Thit emergeney announeement interted
by the
BARLEY
IMPROVEMENT
INSTITUTE
Spontored by the Brewing and Mtlting
Industries of Canade
var meðlimur Fríkirkju safnað-| keyrt mig frá þwí snemma dags
arins í Blaine frá byrjun og í af Akureyri suður í Borgarfjörð
safnaðarnefndinni um nokkurtj og allar götur vestur um Dali
skeið. Einnig tilheyrði hann til Hólmavíkur í einni lotu. —
Frímúrara reglunni. Hann var Hafði hann reynst mér um alit
höfðingi í lund og vildi ógjarn-| hinn prýðilegasti ferðafélagi, á-
an láta sinn hlut vera minni en samt með frænda mínum Ey-
annara hvar sem hann
almennum málum.
Prófið kornið að gróðrarmagni
Það er mjög áríðandi að vita
frjómagn hverrar korntegundar.
Umboðsmaður þinn fyrir Federal
ráðstafar prófuninni kostnaðar-
laust.
f#X ft ii
tók á steini Jónssyni alþingismanni er
! var með í ferðinni suður að
Pétur var í raun og veru ó- Hvammi í Norðurárdal, og Guð •
ts
FEDERHL GRHIIl LimiTED