Eimreiðin - 01.05.1902, Blaðsíða 78
{sem er að eins i hefti) nær yfir tímabilið 1300—1450, og er fyrsti kafli þess um
skáldskapinn, bæði andlegs og veraldlegs efnis, og einkum skýrt greinilega frá rímna-
kveðskapnum. Annar kaflinn er um rit í óbundnu máli, og er þar fyrst um bisk-
upasögurnar, þá um annálaritun, um skáldsögur um fornmenn (t. d. Harðarsögu, Finn-
boga ramma, Kjalanesinga, Víglundar, Krókarefs, Lórðar hreðu, Bárðar Snæfells-
áss o. s. frv.), um helgisögur og æfintýri, og að lokum um tilbúnar sögur, sem
runnar eru af útlendum rótum (t. d. Tistramssögu, Mágussögu, Bærings, Sigurðar fóts,
Sigurðar þögla, Í’jalar-Jóns o. s. frv.). Síðast er sameiginlegt nafnatal fyrir öl) bindin
yfir skáld og höfunda og nöfn kvæða, sem menn vita ekki höfunda að. En í rauninni
er registur þetta alt of fátæklegt og ónógt. í>að hefði að réttu lagi líka átt að inni-
halda nöfn á öllum sögum og öðrum ritum, sem rætt er um í bókinni, svo fljótlegt
hefði verið að finna, hvað um þau er sagt. Að vísu leiðbeinir efnisyfirlitið mikið
í þessu efni, en hitt hefði þó verið miklu handhægra og mörgum manni kærkomið.
ÍSLAND, FORNMENJAR Í>ESS, NÁTTÚRA OG FERÐAMANNALEIÐIR
(»Islande, monuments de l’antiquité, nature, itinéraires de touristes«) heitir ritlingur,
sem höfuðsmaður Daniel Brmm gaf út og lét útbýta á Parísarsýningunni miklu, en
prófessor Th. Kornernp hefir samið. Er þar fyrst stutt yfirlit yfir sögu landsins og
nútíðarástand þess, þá er kafli um fornmenjar þess og nútíðarbyggingar, því næst
lýsing á náttúru landsins, og að lokum skýrt frá hinum helztu ferðamannaleiðum og
öðru, er að ferðalagi lýtur, og er sá kaflinn, er um þetta ræðir, á ensku, en hitt alt
á frönsku. í bókinni er fjöldi af myndum frá íslandi og eru þær bæði vel valdar
og vel gerðar, enda frágangurinn allur hinn snotrasti. Framan við hókina er upp-
dráttur aí íslandi á fjóðveldistímanum, og aftan við hana annar af íslandi frá þess-
um aldamótum, og eru á honum sýndar allar eimskipaleiðir, póstleiðir og ferða-
mannaleiðir. Alþingi veitti 1000 kr. til útgáfa þessa ritlings, svo hægt væri að út-
býta honum ókeypis á sýningunni, enda má gera ráð fyrir, að hann hafi stuðlað
töluvert að því að vekja eftirtekt manna á íslandi, eins og til var ætlast.
FÆREVJAR, ÍSLAND OG GRÆNLAND á heimssýningunni í París 1900
(vFæroerne, Island og Grönland paa Verdensudstillingen i Paris 1900«) heitir annað
rit, sem höfuðsmaður Daniel Bríiuit hefir gefið út á dönsku, og er þar skýrt frá
öllum aðdraganda og undirbúningi undir sýninguna, að því er snertir sýningarmuni frá er
Islandi, Færeyjum og Grænlandi, og hvernig þeim var fyrir komið á sýningunni.
I-’etta rit er og prýtt mörgum ágætum myndum, einkum af munum á Forngripa-
safninu íslenzka. A kápunni er mynd aí fornu víkingaskipi, er það siglir að landi
á íslandi á landnámsöldinni. Prentun og pappír er í bezta lagi, svo að myndirnar
njóta sín vel. V G.
NÝTT SÖNGLAG eftir Gunnstein Eyjólfsson hefir »The Canadian Foreign
Music Co.« í Montreal gefið út fyrir skemstu. Lag þetta er samið við enskan texta
(»His mother’s his sveetheart«), enda hvorki »íslenzkt« né einkennilegt að efni eða
formi; en það er einfalt og blátt áfram og í því eru kostir þess fólgnir. Samræmi
fylgiraddanna er ekki sem bezt á nokkrum stöðum, og er það því leiðara, sem þær
eru að öðru leyti vel gerðar. S. E.
JÖKULURÐIR í MÓBERGSMYNDANINNI ÍSLENZKU (»Moræner i den
islandske palagonitformation«) heitir ritgerð, sem cand. mag. Helgi Pétursson hefir
ritað í »Oversigt over det kgl. danske Videnskabernes Selskabs Forhandlinger« 1901,