Atuagagdliutit

Árgangur
Tölublað

Atuagagdliutit - 22.09.1977, Blaðsíða 10

Atuagagdliutit - 22.09.1977, Blaðsíða 10
Bygden Rodebay bliver 100 år Bygden Rodebay blev grundlagt som udsted for 100 år siden, nem- lig den 22. september 1877. Dens grønlandske navn „oitaitsut" som betyder „skarve" hentyder til disse fugle, som havde ynglet før i tiden i de stejle fjelde bag ved bygden. Om begivenheden for 100 år si- den fortalte stedets første ud- stedsbestyrer, fanger Johan Rei- mer (f. 1832, d. 1896) følgende i Philips silatusårneruvoK! /j-WYKg— RR 645. kassetteradio ukununga: FM, MB, LB, KB åma 49 m bånd åmalo kassettebåndoptagere, atassumik mikrofonilik. Kr. 1.450,- cn o cc CD O O <1 cc r 'i j 9270 KLAR UP En gros for Grønland Atuagagdliutit 1879: „I fjor året 1877 så „landets herre" (inspek- tøren o.a.) mig, hilste og sagde: „Vil I ikke have et udhus i Rode- bay?" Jeg sagde: „Jo, vi vil ger- ne have et sådant, ja faktisk me- get gerne have det, men vi har ikke noget at få det fra". Inspek- tøren sagde så igen til mig: „Hvis du gerne vil, så er det muligt. Du skal bygge det. Jeg skal sige til at du skal blive givet materialer". Da han sagde sådan til mig, sagde jeg: „Ja, tak!" Og videre sagde han: „Jeg skal give dig brædder, så skal du bygge et udhus; du skal anmode folkene deroppe at nogle af fangerne skal hjælpe dig til at bygge den; men det skal ikke gå ud over deres fangst. De skal lave det kun når det blæser, og når det bliver færdigt skal betalingen på 25 kroner deles ud til dem der laver det". Og videre sagde han: „Og hvis du selv vil, så skal du forvalte et depot af forskellige ting". Og andet end et ja kan jeg ikke give ham. Vi lavede det og gør det færdigt i løbet af kort tid og vi delte så de 25 kroner". Og lidt senere tilføjede han: „I fjor året 1877 den 22. september fik jeg varer, så folk kan begyn- de at købe her". Udover at stedet havde været beboet fra gammel tid, fortæller pastor og historiker H. Ostermann følgende i bogen „Grønland — i 200-året for Hans Egedes landing: „Fra før kolonisationens begyn- delse plejede hollænderne at tage havn i Rodebaysbugten, hvor de holdt „marked" for de indfødte, der skarevis strømmede hertil for at handle, hvilket langt ned i ti- den var en ubehagelig konkur- rence for de danske etablissemen- nunaKarfik OKaitsut — 1930-kut nalåniusimassoK åssilissaK. niuvertoruseKarfiup igdIQtaisa ilåt ås'silfssap Ker- Kane alåkaumatsiarpoK — kalåtdlitdle igdlue silatimfkut ivssunik ujarKanigdlo Karmagauvdlutik — sordlo taimane taimåitoK. (åsse Arktisk Institutimit pissauvoK). Bygden Rodebay — fotograferet måske omkring 1930'erne. Et af handelens bygninger skimtes' lidt i midten af billedet — hvorimod grønlændernes huse udvendig er muret med tørv og sten — som skik var dengang. (Fotografiet er fra Arktisk Institut). ter. Disse havde dog undertiden held til delvis at afværge den, hvori de endog kunne finde støt- te hos grønlænderne. Således for- tæller Niels Egede, hvorledes dis- se engang „fikserede" hollænder- ne ved at en af dem, iført euro- pæisk dragt, viste sig bag en klippeblok, hvorefter de andre pegede på ham og påstod, at nu kom „Nese" (N. Egede) med sine folk. Dette havde til følge, at hol- lænderne flygtede ud til deres skib og lod handelsvarerne i stik- ken — „hvilke de (grønlænderne) MRR1BER 20 pfssutsinut mersernar- tunut atugagssiauvoK Mariner ajornartorsiuteKångit- sumik ingerdlassugssiauvoK — pissutsine perssuarsiornarner- pånilunit. agsut kubik-ilik 392 cm:i-ilik kuglelejer, nikivftne hoved- lejerinilo. ingmikut benzinfilterilik imiaivi- lingmik. uliånik kåvititserKigtartoKarpoK s'åkukitdlisimasinauvdlune nal. akånerpagssuine. Kajangnaitsumik sarpilik akseli- ligdlo sisangnik mångertorner- tångitsunik. bronze imermut pumpe tamanut atorpoK. mångertornermut anode pingit- sorsautauvoK. ingerdlatigssartornera akisu- ngitsuararssuaK. er konstrueret til barske forhold Mariner er fremstillet til problemfri drift — selv un- der de mest krævende for- hold. Stort kubik indhold på 392 cm Kuglelejer. Til transmission og ho- vedlejer. Extra benzinfilter med vandudskiller. Olierecirkuleringssystem der tilla- der kørsel ved lav fart time efter time. Kraftige propel- og drivaksler af rustfrit stål. Bronze vandpumpe som standard. Anode til modvirkning af tæring. Meget fin brændstoføkonomi. Simpelthen Grønlands bedste til- bud! Men Mariner programmet omfatter i øvrigt motorer til ethvert formål: 2, 3,5, 5, 8, 15, 25, 28, 40, 48, 60 og 85 HK modeller. Rekvirer kataloger på grønlandsk eller dansk hos Deres lokale Mari- ner service station eller: MRRlåER OUTBOARDS Komplet reservedelslager hos de autoriserede Mariner service stationer! Fabriksparken 23 2600 Glostrup Tlf. (02) 45 11 22. Telegramadresse: Motorketner. — garanterer god service. Sukkertoppen Auto 3912 Sukkertoppen Godthåb Auto Service 3900 Godthåb Mogens Auto Service 3920 Julianehåb Hoisteinsborg Auto & Maskinværksted 3911 Hoisteinsborg Motordoktoren 3940 Frederikshåb Umanak Vognmands- forretning 3961 Umanak Auto og Maskinværk- sted 3952 Godhavn Maskinværkstedet 3951 Christianshåb Jakobshavn Marine 3952 Jakobshavn Entreprenørselskabet Egedesminde A/S 3950 Egedesminde siden delte imellem sig og fornø- jede sig ret derover, at de såle- des kunne fiksere ham". I det 18. århundrede overvin- trede der ikke mange mennesker ved Rodebay. 1767 omtaler Sver- drup „nogle hedenske mordere" som boende der. Stedet nævnes også som beboet 1775. 1807 boede her kun en ovenvintrende fami- lie. Endnu 1850 var befolkningen meget fåtallig. Men efter den tid flyttede de i omegnen spredtbo- ende og nogle folk fra Jakobs- havn efterhånden sammen her. Rodebay blev derfor heller ik- ke fast handelsplads før langt ned i tiden. 1781 foresloges Jakobs- havns koloni flyttet hertil, men det opgaves. Ca. 1790 oprettede købmand Myhlenphort et grøn- landsk garnfangerhus her, hvor en af det danske mandskab fra kolonien boede med sin familie om vinteren og drev isgarnfangst. Hermed fortsattes til henimod midten af 19. århundrede. Da be- folkningen blev større, fik ved- kommende garnfanger fra 1842 udleveret nogle få handelsvarer, hvormed han drev handel med grønlænderne. Som rigtigt udsted oprettedes pladsen 1877, da der byggedes et spækhus og ansattes en udligger, der belønnedes med dusør og procenter". Den første udligger var også stedets første forstander, valgt i 1872 af stedets 3 huses beboere. Otto Sandgreen Støtte til GAS Siumut-partiets hovedbestyrelse og partiets landsrådsgruppe har i en pressemeddelelse udtrykt sin støtte til Grønlands Arbejder Sammenslutning i organisatio- nens forhandlinger med Grøn- landsministeriet om en ny løn- overenskomst. Det hedder i pressemeddelelsen, at et af Siumuts vigtigste formål er at arbejde for en forbedring af de materielt mindrebemidledes levevilkår. På den baggrund fin- der vi det påkrævet, hedder det videre, at grønlandsministeriet der trods fastholdelse af lønud- jævningspolitikken er blevet tvunget til en række lønindrøm- melser overfor udsendte lønmod- tagergrupper, som en konsekvens heraf udviser betydelig imøde- kommenhed overfor GAS’ krav. Siumut anser det som en nød- vendighed, at ministeriets løntil- bud til GAS er betydelig bedre end tilbudene til udsendte løn- modtagerorganisationer, såfremt lønudjævningspolitikkens inten- tioner skal kunne føres ud i livet. Og Siumut finder det absolut på- krævet, at GAS-lønningerne for- bedres med mindst 25 procent. Det hedder videre: — Udsend- te lønmodtagergrupper, hvis løn- ninger ligger betydeligt højere Annoncér i GRØN LAN DSP0STEN end GAS-overenskomstlønninger- ne, klager for tiden temmelig højlydt over de høje leveomkost- ningerne her i Grønland, til trods for forskellige privilegier f.eks. i form af lavere husleje. Vi må i den forbindelse fastslå, at GAS efter vor mening har langt større grund til sådanne beklagelser end alle andre løn- modtagergrupper i Grønland. Siumut-partiets hovedbestyrel- se og partiets landsrådsgruppe udtrykker til slut sin støtte til GAS’ krav om ligeløn for grøn- landske arbejdere i Mamorilik — især fordi det drejer sig om et profiterende selskab med meget specielle og hårde arbejdsvilkår. Kujéssirt/TAK matumuna umåifiit pissumik mi- jåssutigaka uvdlorsiornivne piv- dluarKussuterpagssuit tatiging- ningnermigdlo takutitsinerpag- ssuit, sulivfiga suliniutikalo av- dlat pivdlugit uvavnut Kimagsau- tauvdluarKigtut. KujanarssuaK. Jeg vil gerne hermed have lov til at udtrykke min tak for de mange lykønskninger og tillidserklærin- ger jeg har modtaget i anledning af min fødselsdag og jubilæum. De har givet mig yderlige op- muntring til fortsat at gøre, hvad jeg kan, i mit daglige arbejde og mine øvrige gøremål. Mange tak. UvdloriånguaK Kristiansen. 10

x

Atuagagdliutit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Atuagagdliutit
https://timarit.is/publication/314

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.