Fálkinn


Fálkinn - 06.07.1935, Blaðsíða 7

Fálkinn - 06.07.1935, Blaðsíða 7
F Á L K I N N 7 Hlustið á Claudette Colbert 846 af 857 helstu stjörn- unum í Hollywood varð- veita fegurð sína með Lux sápu. Hún er notuð í öll- um stóru kvikmyndahöll- unum. Lux sápan gefur mjúka og hressandi froðu, sem hreinsar gjörsamlega burtu öll óhreinindi, sem safnast á húðina og í svitaholurnar, og gerir húðina blómlega ogsljetta. Ef þjer notið ekki þegar Lux, skuluð þjer breyta til nú þegar og varðveita feg- urð yðar, eins og kvik- myndastjörnurnar. FEGURÐARSÁPA KYIK- MYNDADÍSANNA Ef þjer notið hina in- dælu ilmsápu Lux, munuð þjer komast að raun um, hversu auðvelt það er að hafa fallegt hörund. Stjarna hjá Paramount. Lux Toilet Soap X-LTS 365-50 LBVER BROTHERS LIMITED, PORT SUNLIGHT, ENGLAND mundi taka eftir honum. En á baðstað gæti hann rekist á kunningja! Hann stóð upp og gekk eirðarlaus fram og aftur um gólfið. Hann fann að valið var ekki eins auðvelt og það virtist vera, nú þegar það stóð á svona miklu. Litla klukkan á hillunni sló eitt hvelt högg og á eftir heyrð- ist dimt högg neðan úr setu- stofunni. Hann mintist klukk- unnar, sem var eina liíandi veran þarna niðri, og það fór hrollur um hann. Skyldi hann, sem lá á gólfinu þarna niðri heyra í klukkunni? Skyldi —? Hann hjelt niðri í sjer and- anum af skelfingu. Einhvers- staðar niðri marraði í gólfborði — og svo aftur! Hann fór út að hurðihni, opnaði hana í hálfa gátt og hlustaði, án þess að líta út. Nú heyrði hann hljóð neðan úr stiganum og hann lirökk aftur á bak og skalf af ótta, þangað til hann komst að raun um, að það var kötturinn. Nú varð kyrt aftur og hann færði sig út að hurðinni. Hann þóttist viss um, að einhver væri á ferli í stiganum. Hann heyrði aftur marra í þrepunum og lika heyrði hann umgang í setustofunni. Kyrðin og spenn- ingurinn var hræðilegt. Setjum svo, að það væri andi Fletchers sem biði hans í stiganum! Hann reyndi að kæfa niðri i sjer hræðsluna og opnaði dyrnar, staðráðinn i því að at- huga hvað þetta væri. Birtuna úr svefnherbergi hans lagði fram á ganginn og hann skim- aði lafhræddur kringum sig. Var þetta hugarburður, eða liafði dyrunum að herbergjum Fletchers verið lokað án þess að nokkuð heyrðist, meðan hann stóð þarna og horfði á? Var það hugarburður eða raun- vera, að liandfangið þarna á hurðinni lireyfðist? Án þess að gefa frá sjer nokkurt hljóð og án þess að hafa augun af hurðinni til þess að vera viss um að eng- inn kæmi út án þess hann sæi, læddist hann hljóðlaust niður stigann. Svo staðnæmdist liann alt í einu, magnlaus og riðandi af angist. Á hurðinni að setu- stofunni, sem hann mundi svo vel að hann hafði lokað, var nú 4—5 þumlunga. breið rifa. Og liann liafði meira að segja tekið eftir að hurðin var læst þegar hann fór upp aftur. Hon- um fanst liann heyra eitthvert liljóð innan úr stofunni, en liann var svo ringlaður, að hann var ekki viss um það. Svo lieyrði hann greinilega, að stól var ýtt eftir gólfinu. Hann læddist að hurðinni i von um að komast fram hjá án þess að liann sæist. Einhver var að gaufa þarna inni í stof- unni. Alt í einu datt honum ráð i hug. Hann þreif í lásinn, skeltni hurðinni að stöfum og sneri lyklinum fyrir, og hljóp svo eins og vitlaus maður ofan stigann. Hann heyrði angistaróp inn- an úr herberginu og að barið var á liurðina með þungri liendi. Höggin heyrðust um alt liúsið, en þó heyrðust betur vein frá manni í sárri angist. Burleigh staðnæmdist í miðjum stiganum og hlustaði. Það var hætt að berja, en karlmanns- rödd heyrðist sem hrópaði há- stöfum og bað um að hleypa sjer út. Alt í einu skyldist Burleigh hvað gerst hafði og hvaða þýð- ingu það gæti haft fyrir hann. Hann hafði látið dyrnar vera ólæstar og einhver óviðkomandi maður hafði laumast inn i húsið. Nú þurfti hann ekki að flýja. Hann þurfti livorki að fela sig fyrir snörunni í gálgan- um nje klefa hegningarhússins. Maðurinn þarna uppi hafði frelsað hann. Hann sneri við og hljóp aftur upp stigann. „Hver er þar?“ kallaði hann liátt. „Hleypið mjer út!“ var kall- að liásri röddu. „I guðanna hænum opnið þjer hurðina. Það hefir skeð skelfilegur við- hurður hjerna inni!“ „Bíðið þjer, þar sem þjer eruð!“ hrópaði Burleigh. „Bíð- ið þjer! Ef þjer reynið að kom- ast út þá skýt jeg yður eins og hund!“ Þessu var svarað með bylrn- ings höggi á hurðina. Burleigh lyfti skammbyssunni, miðaði í brjósthæð og skaut gegnum hurðina. Eftir hvellinn og brakið i brotnu timbri varð þögn, en síðan lieyrðisl að opnaður var gluggi. Burleigh hljóp eins og fætur toguðu niður stigann, reif upp hurðina og kallaði á hjálp. Lgregluþjónn stóð rjett hjá og var að tala við annan, sem átti leið hjá. Þeir komu báðir hlaupandi. Burleigh tafsandi samhengislausa skýringu, hljóp upp stigann og staðnæmdist l'yr- ir utan setustofudyrnar. Fang- inn var enn inni, að bisa við að opna sterka eikarliurðina. Burleigh reyndi að opna með lyklinum, en læsingin var svo skemd að lykillinn snexúst ekki. Lögregluþjónninn gekk tvö skref aftur á bak og hljóp svo á hurðina. Hún hrökk upp. Lögreglumennirnir fóru inn í stofuna og bjarmann af vasa- ljósum þeirra lagði til og frá. Maður sem hafði staðið í leyni bak við hurðina reyndi að skjótast út og á næsta augna- bliki voru þrír menn í áflogum í einni bendu. Burleigh stóð á þi’öskuldin- um og var að ígrunda hvei'nig hann ætti að liaga sjer gagn- vart því sem nú gerðist. Hjálm- ur datt og veltist eftir gólfinu. Mennii’nir þrir mistu fótanna, það lxeyrðist kokhljóð og hvell- ir. Hár maður stóð upp, en hinn lögregluþjónninn lá á hnjánum og hjelt fanganum. Sá sem hafði staðið upp stakk hend- inni í vasann, kveikti á eld- spítu og kveikti á gasinu. Ljósið fjell á rautt andlit og ljóst skegg lögregluþjónsins. Hann var berhöfðaður og hárið úfið. Burleig'h gekk inn í stof- una og horfði athugull á mann- inn, sem lá nær meðvitundar- laus á gólfinu, — litinn feitlag- inn mann, með náfölt andlit og svart yfirskegg. Það var sár á vörinni á honum og lagaði blóðið niður hálsinn. Burleigh rendi augunum að borðinu. Dúkurinn hafði svifst af því meðan á áflogunum stóð og lá þar senx hann hafði skilið við Fletcliei'. „Þetta var meiri aðgangur- inn“, sagði lögregluþjónninn og brosti. Fanginn lyfti höfði og leit upp. Skelfingin skein úr aug- um hans. „Jeg hefi ekki verið fullar tíu mínútur hjer í húsinu“, sagði hann. „Og jeg hefi ekki gert það“. Lögregluþjónninn leit á liann og virtist láta sig litlu skifta hvað hann sagði: „Tíu mínút- ur eða tiu sekúndur -— það kemur út á eitt“, sagði hann hægt. Maðurinn skalf og fór að kjökra. „Hann lá þarna þegar jeg kom“, sagði hann ákafur. „Jeg var að konxa rjett í þessu og þá lá hann þarna. Jeg reyndi að koma mjer undan, en þá var jeg læstur inni“. „Hver lá hjer?“ spurði lög- regluþjónninn. „Hann þarna!“ sagði fanginn í örvæntingu. Lögregluþjónninn fylgdi bend- ingu fangans og beygði sig nið- ur með borðinu. Hann kallaði upp og dró borðdúkinn til lilið- ar. Burleigh rak upp angistar- óp og riðaði aftur á bak. „Lítið þjer undan, maður“, sagði lögregluþjónninn og leit á hann. Hann hjálpaði honum ofan í stól, fann whisky og glas og rjetti Burleigh. Það glamraði í glasinu við tennurnar á hon- um en hann svolgraði gráð- ugur. Lögregluþjónninn beið hinn rólegasti. „Hver var þetta?“ spurði hann loksins. „Vinur minn — Fletcher1', Frh. á bls. 13.

x

Fálkinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fálkinn
https://timarit.is/publication/351

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.