Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1956, Qupperneq 97

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga - 01.01.1956, Qupperneq 97
kynning gullaldarrita ÍSLENDINGA 79 þess að fá réttan skilning á miðalda sögu sinni . . . Vér gætum ímyndað oss Grísku og íslenzku sem tvær silfurkrýndar sögu-gyðjur, með gullna lykla í höndum sér. Önnur hefir lykilinn að fjársjóðum forn- aldarinnar, en hin lykilinn að fjár- sjóðum miðaldanna — önnur lykil- mn að bókmenntaperlum suðursins, en hin lykilinn að bókmenntaperl- Um norðursins, í Evrópu.“ Dame Bertha S. Phillpoiis (1877— 1932 var dóttir James S. Phillpotts s ólastjóra á Bedford-latínuskólan- Um á Englandi. Hún var fluggáfuð, amentuð og gat sér mikla frægð hjá ymsum þjóðum Evrópu fyrir sína m^klu hæfileika. Á háskólanum í ambridge var henni veitt árið 1898 msta einkunn í frönskum og þýzk- um miðaldamálum og nútíðarmál- um. Frá 1901 til 1913 lagði hún sig lr að læra til hlítar Norðurlanda Ungumálin, fornfræði og bók- enntir. Árið 1911 var 'hún kosin r 6 Hmur í hinu Konunglega nor- hkf"10 fornrkafélagi í Kaupmanna- h ín’ Sem stofnað var árið 1825. Hún rePti þann heiður að vera hin “rfSta kona sem (1913) var kosin lepar»^S^e ^'ell°w °1 Sommerset Col- v 6’ 9xford- í fyrra heimsstríðinu nun aðstoðarskrifari við hið gvj?Un^le§a sendiráð í Stokkhólmi í bre i°ð’ Var einniS einkaskrifari henZ a sendiherrans þar. Þá var (O.B tt \V6Ítt °rða brezka ríkisins skól • - 191g' Dame Phillpotts var Ham °ri á Westfield Collegej scrad’frá 1919 tn i92i> °g á Síðan eigm sk°la fra 1922 til 1925. eitt ár Var hÚn 1 mnnsóknarnefnd í 0„ r 0g ab síðustu var hún kennari 0rstjóri fyrir skandinavisku vísindadeildinni, og var falin um- s jón yfir tungumáladeild Cambridge háskólans. Árið 1929 var Dame Phillpotts heiðruð með orðunni O.B.E. Hún var eina konan sem veittist sá heiður að vera í deild réttarsögufræðinga (Statutary Com- mission) Cambridge háskólans, 1923 til 1927, og sami heiður veittist henni á Lundúna háskólanum, 1926 til 1928. Dame Phillpotts var viður- kend sem sérfræðingur í skandinav- iskum fornfræðum. Hún ferðaðist til íslands á hverju ári frá 1908 til 1914 og kynnti sér fornrit þar og sömuleiðis í Kaupmannahöfn, Stokk- hólmi og ýmsum borgum Þýzka- lands. Hún áformaði að rita sögu Islendinga, og gögnum til hennar hafði hún allareiðu safnað. Á meðal margra bóka, sem Dame Phillpotts hefir skrifað eru: — “Kindred and Clan,” „Elder Edda,” “Skandinavian Drama” og “Edda and Saga,” sem var síðasta bókin sem hún lét gefa út ári áður en hún féll frá árið 1932. í formálanum fyrir “Edda and Saga” segir Dame Phillpotts: — „Hetjukvæðin í Eddu sýna fornar skoðanir og lífsreynslu þeirrar þjóðar sem vér tilheyrum. Án þeirra er ekki mögulegt að skilja lífsskoð- un vorra eigin forfeðra. Hugsjónir þær og viðhorf, er þær byggjast á er sameiginlegur arfur Englendinga og skandinaviskra þjóða. Að miklu leyti voru þær hugsjónir og skoð- anir sameiginlegur arfur allra ger- manskra þjóða, því hið sama við- horf til lífsins er að finna í þýzkum sögum, sérstaklega í „Nibelungen- lied,“ sem er partur af hinum fornu þjóðsögum endurskapaðar á ridd-
Qupperneq 1
Qupperneq 2
Qupperneq 3
Qupperneq 4
Qupperneq 5
Qupperneq 6
Qupperneq 7
Qupperneq 8
Qupperneq 9
Qupperneq 10
Qupperneq 11
Qupperneq 12
Qupperneq 13
Qupperneq 14
Qupperneq 15
Qupperneq 16
Qupperneq 17
Qupperneq 18
Qupperneq 19
Qupperneq 20
Qupperneq 21
Qupperneq 22
Qupperneq 23
Qupperneq 24
Qupperneq 25
Qupperneq 26
Qupperneq 27
Qupperneq 28
Qupperneq 29
Qupperneq 30
Qupperneq 31
Qupperneq 32
Qupperneq 33
Qupperneq 34
Qupperneq 35
Qupperneq 36
Qupperneq 37
Qupperneq 38
Qupperneq 39
Qupperneq 40
Qupperneq 41
Qupperneq 42
Qupperneq 43
Qupperneq 44
Qupperneq 45
Qupperneq 46
Qupperneq 47
Qupperneq 48
Qupperneq 49
Qupperneq 50
Qupperneq 51
Qupperneq 52
Qupperneq 53
Qupperneq 54
Qupperneq 55
Qupperneq 56
Qupperneq 57
Qupperneq 58
Qupperneq 59
Qupperneq 60
Qupperneq 61
Qupperneq 62
Qupperneq 63
Qupperneq 64
Qupperneq 65
Qupperneq 66
Qupperneq 67
Qupperneq 68
Qupperneq 69
Qupperneq 70
Qupperneq 71
Qupperneq 72
Qupperneq 73
Qupperneq 74
Qupperneq 75
Qupperneq 76
Qupperneq 77
Qupperneq 78
Qupperneq 79
Qupperneq 80
Qupperneq 81
Qupperneq 82
Qupperneq 83
Qupperneq 84
Qupperneq 85
Qupperneq 86
Qupperneq 87
Qupperneq 88
Qupperneq 89
Qupperneq 90
Qupperneq 91
Qupperneq 92
Qupperneq 93
Qupperneq 94
Qupperneq 95
Qupperneq 96
Qupperneq 97
Qupperneq 98
Qupperneq 99
Qupperneq 100
Qupperneq 101
Qupperneq 102
Qupperneq 103
Qupperneq 104
Qupperneq 105
Qupperneq 106
Qupperneq 107
Qupperneq 108
Qupperneq 109
Qupperneq 110
Qupperneq 111
Qupperneq 112
Qupperneq 113
Qupperneq 114
Qupperneq 115
Qupperneq 116
Qupperneq 117
Qupperneq 118
Qupperneq 119
Qupperneq 120
Qupperneq 121
Qupperneq 122
Qupperneq 123
Qupperneq 124
Qupperneq 125
Qupperneq 126
Qupperneq 127
Qupperneq 128
Qupperneq 129
Qupperneq 130
Qupperneq 131
Qupperneq 132
Qupperneq 133
Qupperneq 134
Qupperneq 135
Qupperneq 136
Qupperneq 137
Qupperneq 138
Qupperneq 139
Qupperneq 140
Qupperneq 141
Qupperneq 142
Qupperneq 143
Qupperneq 144
Qupperneq 145
Qupperneq 146
Qupperneq 147
Qupperneq 148
Qupperneq 149
Qupperneq 150
Qupperneq 151
Qupperneq 152
Qupperneq 153
Qupperneq 154
Qupperneq 155
Qupperneq 156
Qupperneq 157
Qupperneq 158
Qupperneq 159
Qupperneq 160
Qupperneq 161
Qupperneq 162
Qupperneq 163
Qupperneq 164
Qupperneq 165
Qupperneq 166
Qupperneq 167
Qupperneq 168
Qupperneq 169
Qupperneq 170
Qupperneq 171
Qupperneq 172

x

Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Tímarit Þjóðræknisfélags Íslendinga
https://timarit.is/publication/895

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.