Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.09.1954, Blaðsíða 74

Tímarit Máls og menningar - 01.09.1954, Blaðsíða 74
184 TÍMARIT MÁLS OG MENNINGAR það að líta, að nær allir orðstofnar esperantos eru teknir úr öðrum mál- um, og talið er, að þjóðir, sem tala rómönsk mál, skilji um 80% orð- stofna esperantos fyrirfram, slafneskar þjóðir um 40-60% (mismunandi ■eftir þjóðum), en því miður hef ég ekki þessar tölur handbærar um germanskar rætur í esperanto. Þess ber þó að gæta, að þessir orðstofnar eru margir hverjir einnig notaðir í germönskum málum, einkum ensku, þótt rómanskir séu að uppruna. — Dæmi um forskeyti og viðskeyti: Viðskeytið in merkir kvk., frato — fratino, forskeytið ge merkir kk. og kvk. saman: gefratoj. Forskeytið bo merkir mægðir, og þá er bojrato mágur, bojratino mágkona. Viðskeytið ec merkir ástand eða eiginleika: jrateco bróðerni, nacieco þjóðerni (nacio þjóð) Viðskeytið et er smækk- unarending: varma heitur, varmeta volgur, en viðskeytið eg stækkunar- ending, varmega funheitur. Og svo má búa til orð um hugtökin hiti, velgja, funahiti (með viðsk. ec), og öllum þessum orðum má breyta í lýsingarorð með því að skipta um viðskeyti, setja lo.-end. a fyrir no.- endinguna o. Ef við vitum, hvernig t. d. heitur, nýr, stór er á esp., vit- um við líka, hvernig kaldur, gamall, lítill er, því að andstæða er táknuð með forskeytinu mal: malvarma, malnova, malgranda. Svo má líka segja malvarmeta, malvarmega, og breyta þessum orðum i nafnorð eða einhvern annan orðflokk með endingu viðkomandi orðflokks. XXV Þróun esperantos Við höfum nú kynnt okkur nokkuð, hvernig esperanto er byggt, en af þessu, sem nú hefur þegar verið sagt, leiðir, að esperanto er ríkara að hugtökum og sveigjanleik til myndunar orða um ný hugtök og til blæ- brigða en nokkurt annað tungumál, enda verður að gera þær kröfur til alþjóðamáls að svo sé. Og reynslan er sú, að miklu auðveldara er að þýða nákvæmlega á esperanto úr þjóðtungum en á þjóðtungur úr esper- anto sökum þessarar miklu fjölbreytni í orðavali og blæbrigðaauðgi, sem skapast vegna viðskeytanna, forskeytanna og orðmyndunarregln- anna yfirleitt. Þessir kostir málsins komu í Ijós þegar í upphafi, en þrátt fyrir það voru sumir, sem lærðu esperanto og töldu, að breyta mætti málinu til
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.