Tímarit Máls og menningar


Tímarit Máls og menningar - 01.10.1969, Blaðsíða 126

Tímarit Máls og menningar - 01.10.1969, Blaðsíða 126
Tímarit Máls og menningar Frakklandi 1848—1850, Átjándi brumaire Lúðvíks Bonaparte og BorgarastríðiS í Frakklandi, sem fjallar um Parísarkomm- únuna og stríðið milli Frakka og Þjóðverja 1870—1871. Þegar litið er yfir þau rit, sem þarna er að finna, verður ekki annað sagt en að úrvalið hafi tekizt vel, og athugull hugsandi lesandi fær hér góða innsýn í hugmyndaheim þeirra manna, sem orðuðu fyrstir skilyrðin fyrir félagslegri fjörlausn verkalýðsins. í þessu úrvali er ekki aðeins að finna mikinn sögulegan og hagfræðileg- an fróðleik. Mestu máli skiptir hitt, að af þessum ritum eiga menn kost á að læra að hugsa um þjóðfélagsmál nútímans, um grundvallarviðfangsefni þau, sem þróun kapítalismans ber fram án afláts mönn- unum til lausnar. Þegar öllu er á botninn hvolft þá er rannsóknaraðferðin, sem beitt er í þessum ritum, merkilegust og lang- lífust. Og þessi rannsóknaraðferð og nið- urstöður hennar orka undarlega ferskar og sannfærandi á lesandann, þótt langt sé lið- ið á 20. öld. En þegar þessi rit eru lesin heilli öld eftir að þau voru skrifuð, þá er hollt að minnast þeirra orða Friedrichs Engels, sem hann skrifar í einu bréfi, að „aðferð efnishyggjunnar snýst í andhverfu sína, ef hún er ekki notuð sem leiðarljós, heldur sem mót, er sögulegar staðreyndir eru síðan sniðnar eftir.“ (Úrvalsrit 2. b. bls. 364). Það er ekki vanþörf á að hug- leiða þessi orð á okkar tímum þegar hið fræðilega hugtak „marxismi-leninismi" er því miður víða notað sem einskonar al- fræðiorðabók, sem flett er upp í þegar leita þarf að þægilegri tilvitnun málstaðnum til sönnunar í stað þess að hugsa málið og rannsaka að marxískum hætti. Hver sá íslendingur sem ástundað hefur nokkuð lestur rita eftir Marx og Engels hefur án efa fundið til þeirra örðugleika, sem eru á því að koma máli þeirra á þá ís- lenzku, sem þeir væru fullsæmdir af. Báðir voru þeir Marx og Engels miklir ritsnill- ingar og margt sem þeir skrifuðu, einkum Karl Marx, er torþýtt á íslenzku. Margir menn hafa staðið að þýðingu þessara úr- valsrita og ekki við öðru að búast en að all- mikils munar gæti á þýðingunum. Einnig ber nokkuð á misræmi í þýðingu sömu orða: í Stéttabaráttunni í Frakklandi er sá stjórnmálaflokkur franskur kallaður Flokkur laga og reglu, sem í Átjánda brumaire heitir stjómfestuflokkurinn. Þetta hefði mátt laga með nákvæmari ritstjóm. Víða virðist mér þó þýðingin hafa tekizt ágætlega, svo sem Athugasemdir við Gotha- stefnuskrána og Lúðvík Feuerbach í þýð- ingu Brynjólfs Bjamasonar, Uppruni fjöl- skyldunnar, sem Ásgeir Bl. Magnússon hef- ur þýtt, og þá má ekki gleyma Átjánda brumaire sem Sigfús Daðason hefur flutt á íslenzkt mál með miklum yfirburðum, og er þó þetta rit eftir Karl Marx einna harð- ast undir tönn þeirra, er ég hef lesið. Það er mikið fagnaðarefni, að íslending- um gefst nú kostur á að kynnast höfundum hins vísindalega sósíalisma í þessu úrvali rita þeirra. í þeirri fræðilegu niðurlægingu, sem marxismi nútímans er staddur í, allt frá Berlín til Peking, er mikill fengur í að geta leitað til uppsprettulinda sósíalismans og komizt í kynni við „hugsanir" þeirra manna tveggja, sem fyrstir orðuðu sögulegt hlutv.erk hins vinnandi manns í heimi kapítalismans. Einkum væri hinni ungu kynslóð íslenzkra sósíalista hollt að bergja af þeim lindum. Sverrir Kristjánsson. Stiitt athngasemd I nýútkomnu Tímariti Máls og menningar er ritdómur um þýðingu Guðmundar Böðv- arssonar á köflum úr La Divina Comme- dia Dantes, mjög lofsamlegur. Það sem 220
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148

x

Tímarit Máls og menningar

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Tímarit Máls og menningar
https://timarit.is/publication/1109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.