Gripla - 20.12.2004, Page 31

Gripla - 20.12.2004, Page 31
SOME OBSERVATIONS ON STJÓRN 29 „Heilagra manna blómstr“ translated into Norse for reading on Saints’ days. Now Scripture itself, combined with explanatory material, was also to be made available to provide readings for Sundays and other festivals not asso- ciated with particular saints. He further says that the translation has been aug- mented with matter „af ƒ›rum bókum, svá sem af Scholastica historia ok af Speculum historiale, eptir sjálfs hans forsƒgn saman lesnum ok til lƒg›um“ (from other books, such as Historia scholastica and Speculum historiale, col- lected and adapted as he himself [sc. the king] instructed). Most of the commentary in Stjórn I is taken from the two works named, and red titles in the text indicate where they are laid under contribution.20 There are also extensive additions to the translation which cannot be classed as straightforward exegesis. They include a long section on geography (Unger, 1862:67–100), derived, probably through some intermediate treatise, from Speculum historiale and Isidore’s Etymologiæ (Jakob Benediktsson 1984:7– 11); the story of Asenath (Unger 1862:204–211, 225–227); the account of Moses’s expedition against the Ethiopians (Unger 1862:253–254)21; and the testaments of the patriarchs (Unger 1862:239–245; see Seip 1954:191–193). All these latter items are from Speculum historiale. Further matter is adopted from other works, including two substantial homilies, both put together from more than one source (Unger 1862:48–53, 141–158).22 There are many other references to named authors but most of them come at second-hand from Historia scholastica and Speculum historiale; references to St Augustine’s De Genesi contra Manichæos (PL 34) are probably the chief exception to this general rule. The Old Testament text itself is only now and then conveyed in a more or less literal translation. It is commonly expanded or paraphrased, with omis- sions (especially where Scripture repeats itself) and occasional changes of sequence. On the other hand, the compiler of Stjórn I includes a good deal of biblical matter which is either omitted or abridged in Historia scholastica. Whether he made use of an earlier biblical translation cannot now be told, though it seems probable; cf. pp. 33–34 and 38–39 below. 20 Historia scholastica is vol. 198 of J.-P. Migne, Patrologiæ cursus completus. Series Latina. I have used the Douai 1624 edition of Speculum historiale, republished in facsimile in 1965. 21 This text also exists separately in the paper manuscripts BLAdd 11068 (London) and Lbs 457 4to (Reykjavík); cf. Kirby 1986: 54 n.17,124. 22 See Kirby II 1980:84–85, where there is some correction of what is said by Seip 1956:14. A detailed account of the composition of Stjórn I is in Astås 1987.
Page 1
Page 2
Page 3
Page 4
Page 5
Page 6
Page 7
Page 8
Page 9
Page 10
Page 11
Page 12
Page 13
Page 14
Page 15
Page 16
Page 17
Page 18
Page 19
Page 20
Page 21
Page 22
Page 23
Page 24
Page 25
Page 26
Page 27
Page 28
Page 29
Page 30
Page 31
Page 32
Page 33
Page 34
Page 35
Page 36
Page 37
Page 38
Page 39
Page 40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
Page 45
Page 46
Page 47
Page 48
Page 49
Page 50
Page 51
Page 52
Page 53
Page 54
Page 55
Page 56
Page 57
Page 58
Page 59
Page 60
Page 61
Page 62
Page 63
Page 64
Page 65
Page 66
Page 67
Page 68
Page 69
Page 70
Page 71
Page 72
Page 73
Page 74
Page 75
Page 76
Page 77
Page 78
Page 79
Page 80
Page 81
Page 82
Page 83
Page 84
Page 85
Page 86
Page 87
Page 88
Page 89
Page 90
Page 91
Page 92
Page 93
Page 94
Page 95
Page 96
Page 97
Page 98
Page 99
Page 100
Page 101
Page 102
Page 103
Page 104
Page 105
Page 106
Page 107
Page 108
Page 109
Page 110
Page 111
Page 112
Page 113
Page 114
Page 115
Page 116
Page 117
Page 118
Page 119
Page 120
Page 121
Page 122
Page 123
Page 124
Page 125
Page 126
Page 127
Page 128
Page 129
Page 130
Page 131
Page 132
Page 133
Page 134
Page 135
Page 136
Page 137
Page 138
Page 139
Page 140
Page 141
Page 142
Page 143
Page 144
Page 145
Page 146
Page 147
Page 148
Page 149
Page 150
Page 151
Page 152
Page 153
Page 154
Page 155
Page 156
Page 157
Page 158
Page 159
Page 160
Page 161
Page 162
Page 163
Page 164
Page 165
Page 166
Page 167
Page 168
Page 169
Page 170
Page 171
Page 172
Page 173
Page 174
Page 175
Page 176
Page 177
Page 178
Page 179
Page 180
Page 181
Page 182
Page 183
Page 184
Page 185
Page 186
Page 187
Page 188
Page 189
Page 190
Page 191
Page 192
Page 193
Page 194
Page 195
Page 196
Page 197
Page 198
Page 199
Page 200
Page 201
Page 202
Page 203
Page 204
Page 205
Page 206
Page 207
Page 208
Page 209
Page 210
Page 211
Page 212
Page 213
Page 214
Page 215
Page 216
Page 217
Page 218
Page 219
Page 220
Page 221
Page 222
Page 223
Page 224
Page 225
Page 226
Page 227
Page 228
Page 229
Page 230
Page 231
Page 232
Page 233
Page 234
Page 235
Page 236
Page 237
Page 238
Page 239
Page 240
Page 241
Page 242
Page 243
Page 244
Page 245
Page 246
Page 247
Page 248
Page 249
Page 250
Page 251
Page 252
Page 253
Page 254
Page 255
Page 256
Page 257
Page 258
Page 259
Page 260
Page 261
Page 262
Page 263
Page 264
Page 265
Page 266
Page 267
Page 268
Page 269
Page 270

x

Gripla

Direct Links

If you want to link to this newspaper/magazine, please use these links:

Link to this newspaper/magazine: Gripla
https://timarit.is/publication/579

Link to this issue:

Link to this page:

Link to this article:

Please do not link directly to images or PDFs on Timarit.is as such URLs may change without warning. Please use the URLs provided above for linking to the website.