Són - 01.01.2007, Side 120

Són - 01.01.2007, Side 120
ÞORSTEINN ÞORSTEINSSON120 Ágreiningur okkar Arnar um bókmenntasögu kemur glöggt fram í ólíku mati okkar á bók Hugos Friedrich um nútímaljóð, en fyrir þá sem ekki þekkja bókina er hætt við að sú deila sé lítt áhugaverð. Rétt er að geta þess að skoðanir fræðimanna um bók Friedrichs eru skipt- ar, eða voru það að minnsta kosti meðan hún var enn lesin, og álit mitt eða Arnar getur auðvitað ekki að óreyndu gilt fyrir aðra. Fried- rich var rómanisti og miðar í umræddri bók nær eingöngu við ljóða- gerð á rómönskum málum en sniðgengur að heita má alveg skáld- skap á ensku. Það er þó ekki eina gatið í bók hans því hann gerir til að mynda skáldum súrrealismans lítil skil.10 Eigi að síður er yfirlýst markmið hans með bókinni að sýna fram á einsleitni evrópskra nú- tímaljóða – die Struktureinheit der modernen europäischen Lyrik. Ég bendi á það sem mér þykja tveir megingallar bókarinnar: að Friedrich leitist við að smætta nútímaljóð niður í eitt snyrtilegt skema, og að hann skilgreini einkenni þeirra fyrst og fremst neikvætt, sem frávik frá fyrra normi en hugi lítt að þeim landvinningum sem í þeim kynnu að felast. Hvorugu svarar Örn í raun (þó hann beri mér á brýn að ég geri mig sjálfur sekan um hið síðara). Það er bagalegt, því hið fyrra – að alhæfa um nútímaljóð út frá takmörkuðum hluta þeirra – er einnig meginaðfinnsla mín við skilning Arnar og skil- greiningu á nútímaljóðum. Þá sættir hann sig ekki við það orðalag mitt að Friedrich setji fyrir sig í skáldskap Rimbauds að hann sé óskilj- anlegur og í honum sé horfið frá eftirlíkingu. Það er auðvitað hárrétt að í þeim orðum felst túlkun, og um túlkanir má deila ef menn vilja. En af hverju ætli Friedrich segi um Illuminations að það sé „texti sem býst ekki við lesanda“? Ég leyfi mér að ítreka ábendingu mína um gagnrýni Sigfúsar Daðasonar og tveggja annarra bókmenntamanna á bók Friedrichs.11 Spurningin er þó kannski ekki beinlínis hvort Friedrich heitnum þótti betra héra- eða svínakjöt, svo haldið sé myndrænu orðalagi 10 Að vísu þýðir hann nokkur ljóð eftir Paul Éluard og lætur sig ekki muna um að þröngva honum inn í þann heim ‚afmönnunar‘ og ‚veruleikafirringar‘ sem hann kveður ljóðheim nútímaskálda vera. En það fer því skáldi með afbrigðum illa eins og þeir vita sem þekkja ljóð Éluards. Reyndar hygg ég að forsenda þess að geta tekið bókina alvarlega sé að þekkja sem minnst skáldin sem fjallað er um. Umsagnirnar um Eliot og Brecht eru góð dæmi um þetta; þeir verða óþekkjanlegir þeim sem telja sig þó þekkja þá býsna vel, einkum hinn síðarnefndi sem Friedrich afgreiðir í einni kostulegri setningu: „Bert Brecht [machte] die „Verfremdung“ zum Stichwort seiner Dichtungstheorie und riet, sie herzustellen mittels Weglassens aller orientierender Motivierungen eines Vorgangs.“ (1971:175). 11 Þorsteinn Þorsteinsson (2005:100n), Sigfús Daðason (2000b:264–65).
Side 1
Side 2
Side 3
Side 4
Side 5
Side 6
Side 7
Side 8
Side 9
Side 10
Side 11
Side 12
Side 13
Side 14
Side 15
Side 16
Side 17
Side 18
Side 19
Side 20
Side 21
Side 22
Side 23
Side 24
Side 25
Side 26
Side 27
Side 28
Side 29
Side 30
Side 31
Side 32
Side 33
Side 34
Side 35
Side 36
Side 37
Side 38
Side 39
Side 40
Side 41
Side 42
Side 43
Side 44
Side 45
Side 46
Side 47
Side 48
Side 49
Side 50
Side 51
Side 52
Side 53
Side 54
Side 55
Side 56
Side 57
Side 58
Side 59
Side 60
Side 61
Side 62
Side 63
Side 64
Side 65
Side 66
Side 67
Side 68
Side 69
Side 70
Side 71
Side 72
Side 73
Side 74
Side 75
Side 76
Side 77
Side 78
Side 79
Side 80
Side 81
Side 82
Side 83
Side 84
Side 85
Side 86
Side 87
Side 88
Side 89
Side 90
Side 91
Side 92
Side 93
Side 94
Side 95
Side 96
Side 97
Side 98
Side 99
Side 100
Side 101
Side 102
Side 103
Side 104
Side 105
Side 106
Side 107
Side 108
Side 109
Side 110
Side 111
Side 112
Side 113
Side 114
Side 115
Side 116
Side 117
Side 118
Side 119
Side 120
Side 121
Side 122
Side 123
Side 124
Side 125
Side 126
Side 127
Side 128
Side 129
Side 130
Side 131
Side 132
Side 133
Side 134
Side 135
Side 136
Side 137
Side 138
Side 139
Side 140
Side 141
Side 142
Side 143
Side 144

x

Són

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Són
https://timarit.is/publication/1139

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.