Fróðskaparrit - 01.01.1989, Blaðsíða 37

Fróðskaparrit - 01.01.1989, Blaðsíða 37
FØROYSKA MÁLNEVNDIN 41 um tey trý miðnorðurlendsku málini: danskt, svenskt og norskt. Ja, um 1840 kom fram hugsanin um felags stavseting fyri hesi trý málini. Tað var danski málfrøðingurin N. M. Petersen, ið setti fram hesar ætlanir, ið summir seinni hava tikið upp aftur. Okkum er N. M. Petersen kunnur fyri sín lut í tí sniði, ið stavseting okkara fekk. Um tað hevur Chr. Matras skrivað merkisverda grein í Scripta Islandica, 1952, árbók hjá Islándska sállskapet í Uppsølum í Svøríki. I 1869 komu málfrøðingar úr Danmørk, Noregi og Svøríki saman til fundar í Stokk- hólmi til at samráðast um, hvat ið gerast kundi fyri at samskipa stavsetingarnar hjá málunum trimum. Einki av týdningi spurdist burturúr beinan vegin, men hugsanir, ið har á fyrsta sinni komu fram, vórðu seinni at veruleika í stavsetingarbroytingum í Dan- mørk og Noregi - t.d. at skriva navnorð við lítlum bókstavi og á í staðin fyri aa. Seinni, tá ið ljóðfrøðin var upp á sítt besta, vórðu framdar broytingar í svenskari stav- seting, ið gjørdu munin millum orðmyndir størri, enn hann hevði verið, eitt nú við at strika h í orðum sum hval, so tað heldur ókenniliga skriftsniðið val varð úrslitið. Tó at hesir ólátaðu nýstavarar høvdu bestan hugin, fingu teir kortini ikki undirtøku fyri at beina fyri h í orðum sum hjalpa („jálpa“ hevði líkst burtur úr samsvarandi orðum í øllum hinum norðurlandamálunum). Nú á døgum eru málfrøðingar tíbetur farnir burt- ur frá tílíkum nærskygdum syndringar- royndum bæði við fortíðartekstir og skrift- mynd hjá skyldum málum - skriftmál er ikki bert ófullkomin avmynd av talaðum máli. 11930-árunum kyknaði hugurin fyri norð- urlendskum samstarvi aftur av álvara við norrønu feløgunum, sum m.a. løgdu stóran dent á at stimbra málsliga felagsskapin, men heimsstríðið gjørdi, at mangt, ið ætlað varð, varð av ongum, men slitið landanna millum gjørdi, at samhugin vaks tess meira. Ahuga- verdar eru royndirnar, sum hin eldhugaði danski løgfrøðingurin og leikritahøvundurin Sven Clausen gjørdi til at røkta danskt mál nærri at hinum skandinavisku málunum við at leggja burtur innsløtt orðatilfar, serstak- liga týskt, og seta í staðin norðurlendsk orð ella nýgjørd úr heimligum tilfari. Arini 1938- 1947 gav hann út „Árbøger for nordisk mál- stræv“. í Danmørk varð í 1941 stovnað eitt felag, nevnt „Dansk Forening til nordisk Sprogrøgt", sum árini 1942-51 gav út tíðar- ritið „Vort nordiske Modersmál“. Ágang- urin sunnaneftir mundi birta upp undir hesar hugsjónir, og tá ið av aftur hæsti, sovnaðu tær aftur. Ikki mundi lítil látur verða gjørdur burtur úr uppskotum Sven Clausens um norrøn orð fyri tey ódonsku. Gaman í, einki ilt er í at síggja tað SiUttliga við lutunum, men illflennið man hava beint fyri mangari góðari ætlan. í 1942 hendi okkurt í Svøríki. Svenska norrøna felagið skipaði fyri einumhvørjum málskeiði. Her røddi hin mæti málprofess- arin Elias Wessen um norðurlendskan mál- felagsskap og um, hvat ið gerast kundi til at menna hann. Hann skeyt upp at stovna eina samnorðurlendska málnevnd. Men hetta gjørdist ikki, meðan kríggið herjaði, men málið fekk í staðin ta vend, at sum fyrsta stig á leiðini varð stovnað ein svensk málnevnd („Námnden fðr svensk sprákvárd", 1944; í 1974 varð navnið broytt til „Svenska sprák- namnden“). Henda nevndin hevði tað tví- falda endamál: at røkja og varða um svenskt mál og at royna at fáa í lag norðurlendskt samstarv um málrøkt. Rætt er at nevna her, at fyrsta málnevndin í Norðurlondum var hin finnlandssvenska, ið varð stovnað longu
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128
Blaðsíða 129
Blaðsíða 130
Blaðsíða 131
Blaðsíða 132
Blaðsíða 133
Blaðsíða 134
Blaðsíða 135
Blaðsíða 136
Blaðsíða 137
Blaðsíða 138
Blaðsíða 139
Blaðsíða 140
Blaðsíða 141
Blaðsíða 142
Blaðsíða 143
Blaðsíða 144
Blaðsíða 145
Blaðsíða 146
Blaðsíða 147
Blaðsíða 148
Blaðsíða 149
Blaðsíða 150
Blaðsíða 151
Blaðsíða 152
Blaðsíða 153
Blaðsíða 154

x

Fróðskaparrit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.