Fróðskaparrit - 01.01.1995, Blaðsíða 64

Fróðskaparrit - 01.01.1995, Blaðsíða 64
68 A NOTE ON THE DERIVATION OF FAROESE GRIND ently based on the report of a Faroese in- formant from 1592 (Storm, 1881: 427). In his account of whale hunting in the Faroes, Claussøn Friis connects the use of grind for schools of whales with the meaning of grind as a kind of wooden or iron lattice- work (Trelleverck) or grating (Riist), and suggests that the formation of the whales as they swim together resembles such a struc- ture: Alt hvad som er giort aff Træ eller Jæm udi Trelleverck saa som en Riist (cratis) det kald- is en Grind paa Norske, oc fordi at Hvaleme løbe jeffnsidis hos hin anden oc store hobe, naar de løbe paa læg, da kaldis den Hvalhob en Hvalsgrind, saa som i den tractat om Fiske mere er omrørt (Storm, 1881: 431-32). (Anything which is made of wood or iron in the form of a trellis/ latticework [Trelleverck], such as a grill or gate, is called grind in Norwegian, and because these whales swim side by side in large groups when they are mating, then that group of whales is called a Hvalsgrind, as was discussed in the treatise on fish.) This simple yet rather perplexing explana- tion has often been presented in later ac- counts of grindadráp as the commonly ac- cepted derivation of the word to refer to a school of pilot whales, and is also the first explanation offered by the Oxford English Dictionary (1991). It has also become something of a convention in many ac- counts of grindadráp, from general de- scriptions to scholarly works, ever since Claussøn Friis (see Petersen, 1968: 46; Wylie, 1981: 103). The latest example in this long tradition, a description of the Faroes from 1991, states in its chapter on »The Grind«: The word grind means gate. The whales will sometimes stop for a while in a dense school, and scholars believe the name may refer to the fact that a school has the appearance when pausing of a barred gate (Kjørsvik Schei and Moberg, 1991: 123). A second explanation for the derivation of grind is also connected with the sense of gate, but is linked rather to the methods of capture than the characteristics of the whales themselves. The Oxford English Dictionary provides the following explana- tion: Others explain it as referring to the mode of capture, the whales being fenced or penned in by a line of boats (1991). and Kjørsvik Schei also goes on in her ac- count to explain this altemative: It is also possible that the name simply refers to the old method of chasing the whales into a trap by closing some kind of gate behind them (Kjørsvik Schei and Moberg, 1991: 123). As concems the first interpretation of grind as a kind of barrier formed by the whales themselves, it seems unlikely that this is what really lies behind its semantic devel- opment to become a school of pilot whales. Regardless of how motionless the whales may seem when »pausing«, it is difficult to conceive of a large group of whales as re-
Blaðsíða 1
Blaðsíða 2
Blaðsíða 3
Blaðsíða 4
Blaðsíða 5
Blaðsíða 6
Blaðsíða 7
Blaðsíða 8
Blaðsíða 9
Blaðsíða 10
Blaðsíða 11
Blaðsíða 12
Blaðsíða 13
Blaðsíða 14
Blaðsíða 15
Blaðsíða 16
Blaðsíða 17
Blaðsíða 18
Blaðsíða 19
Blaðsíða 20
Blaðsíða 21
Blaðsíða 22
Blaðsíða 23
Blaðsíða 24
Blaðsíða 25
Blaðsíða 26
Blaðsíða 27
Blaðsíða 28
Blaðsíða 29
Blaðsíða 30
Blaðsíða 31
Blaðsíða 32
Blaðsíða 33
Blaðsíða 34
Blaðsíða 35
Blaðsíða 36
Blaðsíða 37
Blaðsíða 38
Blaðsíða 39
Blaðsíða 40
Blaðsíða 41
Blaðsíða 42
Blaðsíða 43
Blaðsíða 44
Blaðsíða 45
Blaðsíða 46
Blaðsíða 47
Blaðsíða 48
Blaðsíða 49
Blaðsíða 50
Blaðsíða 51
Blaðsíða 52
Blaðsíða 53
Blaðsíða 54
Blaðsíða 55
Blaðsíða 56
Blaðsíða 57
Blaðsíða 58
Blaðsíða 59
Blaðsíða 60
Blaðsíða 61
Blaðsíða 62
Blaðsíða 63
Blaðsíða 64
Blaðsíða 65
Blaðsíða 66
Blaðsíða 67
Blaðsíða 68
Blaðsíða 69
Blaðsíða 70
Blaðsíða 71
Blaðsíða 72
Blaðsíða 73
Blaðsíða 74
Blaðsíða 75
Blaðsíða 76
Blaðsíða 77
Blaðsíða 78
Blaðsíða 79
Blaðsíða 80
Blaðsíða 81
Blaðsíða 82
Blaðsíða 83
Blaðsíða 84
Blaðsíða 85
Blaðsíða 86
Blaðsíða 87
Blaðsíða 88
Blaðsíða 89
Blaðsíða 90
Blaðsíða 91
Blaðsíða 92
Blaðsíða 93
Blaðsíða 94
Blaðsíða 95
Blaðsíða 96
Blaðsíða 97
Blaðsíða 98
Blaðsíða 99
Blaðsíða 100
Blaðsíða 101
Blaðsíða 102
Blaðsíða 103
Blaðsíða 104
Blaðsíða 105
Blaðsíða 106
Blaðsíða 107
Blaðsíða 108
Blaðsíða 109
Blaðsíða 110
Blaðsíða 111
Blaðsíða 112
Blaðsíða 113
Blaðsíða 114
Blaðsíða 115
Blaðsíða 116
Blaðsíða 117
Blaðsíða 118
Blaðsíða 119
Blaðsíða 120
Blaðsíða 121
Blaðsíða 122
Blaðsíða 123
Blaðsíða 124
Blaðsíða 125
Blaðsíða 126
Blaðsíða 127
Blaðsíða 128

x

Fróðskaparrit

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Fróðskaparrit
https://timarit.is/publication/15

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.