Helgarpósturinn - 29.02.1980, Blaðsíða 9

Helgarpósturinn - 29.02.1980, Blaðsíða 9
9 _helgarpásturinrL Föstudagur 29. febrúar 1980 VETTVÁNGUR öllum ávöxtunum sem hún inni- hélt. Siöan veljum viB úr aöeins þá ávexti sem henta okkur full- komlega.” Þarna hefur Lacouture i fyrsta lagi breyttheimild úr Tailensku dagblaði I málgagn Rauðu Khmeranna. Vangaveltur tai- lensks blaðamanns eruorðnarað opinberri stefnu stjórnar Rauðu Khmeranna. 1 þriðja lagi segir Lavouture að ,,m.a. frá 10. júni 1976” og gefur þar i skyn að þaö séu margar heimildir fyrir þessu. Þetta er ekki i eina skiptið sem Lacouture vitnar snarvitlaust I Ponchoud en ekki er rúm hér Hin umdeilda mynd frá Phnom Penh 1 aprfl 1975 Lognar fréttlr frá Kampútseu Mikiö hefur verið fjallað um málefni Kampucheu i vestrænum fjölmiðlum undanfarin ár. Ekki hefur sú umræöa byggst á stað- góðum heimildum þvi miður. Lygar, falsanir og vafasamar fréttaskýringar hafa vaöiö uppi. tslenskir fréttamenn og fréttarit- arar hafa að þvi er virðist lapið upp tröllasögur erlendra stéttar- bræðra sinna um málefni Kampucheu gagnrýnislaust. En þeim er vorkunn. Þær skoöanir og staðreyndir sem hafa brotiö I bága við hryllingsmynd þá sem fjölmiölar hafa dregiö upp af ástandinu I Kampucheu á stjórn- arárum Rauðu Khmeranna hafa hvorki farið hátt né viða. Kemur þaðtilaf þvi að allur þorri „hinna frjálsu vestrænu fjölmiöla” hafa reynst harðlæstir þeim sem ekki styðja áðurnefnda hryllings mynd. Einn þeirra sem harðlega hefur gagnrýnt umfjöllun vestrænna fjölmiðla á Kampucheumálefn- um er hinn þekkti málfræðingur Noam Chomsky. Hann hefur af- hjúpað margar lygar og falsanir fjölmiðia um þessi málefni en erfiöara hefur honum reynst að koma þeim á framfæri. Fjölmiðl- ar hafa ógjarnan viijað éta ofan i sig fyrri fréttir sinar þö sannaðar væru rangar. Danski sagnfræð- ingurinn Torben Retböllhefur svo safnað saman og hrakiö heistu falsanir og rangtúlkanir vest- rænna fjölmiðla um þessi mál I bók sinni Kampuchea og den vestlige presse. A henni byggi ég upplýsingar minar að mestu. Heimildin Ponchaud- Lacouture. Francois Ponchaud er franskur prestur er starfaði sem trúboði I Kampucheu 1965-75 og er mæltur á tungu Khmera. Hann hefur skrifað margar greinar i blöö um málefni Kampucheu og hina frægu bók Kambódia árið núll. í skrif Ponchaud hafa fréttamenn vesturlanda sennilega oftar vitn- að i en nokkuð annað varðandi þessi mál, stundum rangt og stundum án þess að hafa lesið þau. En tökum dæmi um þetta. ,,1 viðtali við tailenska dagblaðið Prachachat þann 10. júni 1967 sagði einn talsmaöur rauðu Khmeranna aö aðferö Vietnama væri „mjög hæggeng” og að „þaö krefðist langs tima aö skilja þá góðu frá þeim gagnbyltingasinn- uöu”. Fréttamaðurinn ályktaöi: Aðferðir Khmeranna þarfnast ekki margra manna. Þær bera engar klyf jar þvi þeir hafa rekið alla úr borgunum. Til saman- buröar mætti segja, að Khmer- arnir hafi notað þá aðferð, sem felst i þvi að hvolfa úr ávaxta- körfu með öllum ávöxtunum sem hún inniheldur. Siðan velja þeir aðeins þá ávexti sem henta þeim algjörlega og tina. þá i körfuna aftur.” Þetta segir Ponchoud I bókinni Kambódia árið núll. En litum á hvernig hinn þekkti franski blaðamaöur Lacouture vitnar i Ponchaud. Lacouture skrifar að Ponchoud vitnar i eftirfarandi grein úr dagblaði stjórnarinnar Prachachat m.a. frá 10. júni 1976, sem fordæmi vietnömsku aöferð- ina viö endurhæfingu, sem var lýst of hægfara. Biaðiö sagði nákvæmlega: Kambódiska aöferöin þarfnast ekki margra manna.... Við höfum snúið ávaxtakörfunni á hvolf með fyrir fleiri dæmi. Steve nokkur Heder menntaður við Cornell Háskóla i Bandarlkj- unum og sem var fréttaritari i Phnom Penh á timabilihefur lika kannaö þessa heimild. Þar kemur fram að heimild þessi er i besta falli þriðju handar. Fréttamaður Prachachat átti viötal viö „óhlut- lausan” aðila sem hafði upplýs- ingar sinar frá „talsmanni hinnar nýju stjórnar á skrifstofu i Paris”. Lacouture hefur aö sjálfsögöu þurft aö éta áður nefnda frétt ofan I sig en segir að þrátt fyrir mistök sin hafi tilgangurinn veriö réttur. Auk þess kemur það fram hjá Heder að þessi tilvitnun var slitin úr öllu samhengi. Hér var verið að skýra frá þvi hvers vegna allir hefðu verið fluttir frá borgunum. Það var verið að dreifa hugsan- legum andstæðingum og er ein af skýringum þess aö allir voru fluttir burt úr borgunum. En höf- uðskýringin var sú að ekki var hægt að brauöfæöa þetta fólk enda tæpur helmingur landsbúa þá i höfuöborginni. En með lagni og vilja hefur þessi vafasama heimild oröiö aö sönnun fyrir út- rýmingu stórs hluta landsbúa og þar aö auki höfö eftir yfirvöldum þar svo að allir trúi. Varla færu þeir að Ijúga þessu upp á sig? Noam Chomsky hefur gagnrýnt bók Ponchaud Kambódia árið núll og bent á ýmsa hluti sem stæöust ekki. Þaö hefur orðið til þess að Ponchoud gerði ýmsar lagfæringar á bók sinni fyrir út- gáfu I Bandarikjunum. í inngangi að Bandarisku útgáfunni segir: „Hinábyrga afstaða og hin ná- kvæma hugsun, sem er svo lýs- andi fyrir... Noam Chomsky...” Já þar er Chomsky hælt. En I bresku og norsku útgáfunum sem út komu á sama tima var engu breytt. 1 bresku útgáfunni segir: „Þegar áöur en þessi bók var þýdd var hún harðlega gagnrýnd af Noam Chomsky og Gareth Porter.” og áfram „Þessir tveir Asiu,,sérfræðingar” halda þvi fram að ég ranglega reyni að sannfæra fólk um það að Kambódiu hafi verið drekkt i blóðbaði að brottför seinustu bandarisku sendiráðsmannanna lokinni. Þeir segja að þaö hafi engin manndráp átt sér stað og þeir skella skuldinni á loftárásir bandarikjamanna.” Þarna er Ponchaud aö gagnrýna „hinn ábyrga og nákvæma” Chomsky. Auk þess lýgur hann þvi uppá Chomsky aö hann hafi sagt að engin manndráp hafi átt sér staö eftir valdatöku Rauðu Khmeranna. Hér hef ég gefið smásýnishorn af vinnubrögðum Ponchoud og Lacouture sem hafa verið helstu heimildarmenn fyrir „hörmung- um” Kampucheu og vona að það megi verða til þess að örlitið meiri gagnrýni gæti hjá þeim sem um þessi mál fjalla. „Úrvals" menn John Barron og Anthony Paul hafa skrifað bók sem heitir Murder of a Gentle Land 1 Ameriku en Peace with Horror I Englandi. 1 báðum tilvikum var undirtitillinn The untold Story of Communist Genocide in Cambodia (ösagða sagan af út- rýmingarherferð Kommúnista i Kambódiu) Barron og Paul eru báðir ritstjórar hjá The Readers Digest sem gefur út mánaðarritið tlrval. (Jr bók þeirra hafa vest- rænir fréttamenn verið iðnir aö tina tilvitnanir. Þeir hjá The Readers Digest eru löngu kunnir fyrir and- kommúniskan áróður sinn og það eitt nægir til að varpa fram efa- semdum um hlutleysi og áreiöan- ieika bókarinnar. En Poul og Barron hefðu vel getað skrifað ágæta bók um Kampúcheu þó svo þeir ynnu hjá nefndri stofnun. Bókinni hefur veriö lýst sem „óaðfinnanlega vel heimilda- færð” og „Hingað til besta verk” um nýju Kampucheu. En Retböll hefur kannað þær heimildir sem kannaðar verða og niðurstaðan: Ýmist rangar, ófullnægjandi eða mjög villandi. Hann hafði engin tök á að kanna sannleiksgildi þess sem byggöist áfrásögnum flótta- manna. En litum á hvað Kamputiskur flóttamaður sem var notaður viö vitnaleiðslur við sýndarréttar- höldin yfir Stjórn Rauðu Khmeranna I ósló 21. til 23. april 1978 hefur að segja. Að lokum fyrirlestri Pauls um ástandiö i Kampucheu biður Lim Pech Kuon um orðið og segir hreint út aö Paul hafi greinilega enga þekkingu á málefnum Kam- púcheu og hann ætti þvi ekki að taka það að sér að dæma þetta land. x Hér hef ég gert litillega grein fyrir þeim helstu heimildarmönn- um sem vestrænir fjölmiðlar hafa stuðst við. Þeir eru ekki margir og þó menn vitni gjarnan I marg- ar heimildir þegar þeir ræða þessi mál má rekja langflestar sögurnar frá þessum mönnum. Myndfalsanir Myndin af rauða Khmeranum með skammbyssu i hendinni, hér á siðunni hefur skotið upp kollin- um alltaf öðru hvoru i stórblöðum vesturlanda. Nú siðast rakst ég á hana i Þjóðviljanum og fylgdi þá ekki réttur texti meö frekar en hjá stóru blöðunum út I heimi. En myndin er tekin af vestur þýska blaðamanninum Christoph Maria Fröhder i Phnom Pehn þann 17. april 1975. og sýnir hvar Rauður Khmeri reynir að koma I veg fyrir búöarrán skömmu eftir fall Lon Nol-stjórnarinnar. Þessi mynd var send út af Associated Press. Þann 9. mai sama ár birt- ir vestur þýska stórblaðið Die Welt þessa mynd með svohljóð- andi texta: „Rauður Khmeri verslar með skammbyssu sinni á frelsunardegi Phnom Pehn-borg- ar.” Die Welt skýrir frá þvi að Fröhder hafi tekið myndina og bætir við. „Honum tókst að smygla nokkrum filmum út úr landinu. A einni þeirra var þessi mynd af rænandi sigurherra” Hér hefur hugmyndaflug Die Welt-manna ekki átt sér nein tak- mörk. Þremur dögum siöar skýr- ir Frödher frá þvi I vestur þýska sjónvarpinu að: „Die Welt af- skræmir sannleikann. Já, þeir rangsnúa honum að auki alveg til hins gagnstæða. Þessi hermaður Rauðu Khmeranna sem gefur að llta á mynd minni er enginn ræn- andi sigurherra og hann notar ekki byssu sina til innkaupa. Raunverulega er hann að koma i veg fyrir búðarrán kambódiskra borgara og koma þeim út úr bæn- um.” Mótmæli Fröhder gegn þessari fölsun höfðu að segja. Ari sið- ar birtist þessi mynd I Stern meö svohljóöandi texta. „1 fótspor sig- ursins fylgdi hefnd gegn þeim riku.” (26. april 1976). En var mótmælt en án árangurs þvl 15. ágúst 1976 birtist myndin I Sun- day Telegraph og þvl haldið fram að hún sýndi: „lög og regla a la Kambódia: hermaður Rauðu Khmeranna skipar búðareigend- um að yfirgefa verslanir sinar meðan þvingunarflutningarnir út úr Phnom Penh. stóöu yfir.” Þann 23. jan. 1978 nýtir News- week myndina og þá með áhrifa- miklum texta: „Rauður Khmeri sækir inn i Phnom Penh: dráp að skipun leiðtoga”. Dæmi um birt- ingu þessarar myndar er mun lengri en hún hefur birst i m.a. I Far Eastern Economic Review, Aalborg Stiftstidende, New York Times, Svenska Dagbladet og Le Figaro. Ekkert þessara blaða hafa birt réttan texta með mynd- inni og hvert blað með sinn eigin texta að meira eða minna leyti. Ég hef talið þetta upp hérna til að sýna fram á að þó svo falsanir fari viða breytir það engu um aö hér eru falsanir á ferð. Einnig hafa þokukenndar falsaðar myndir verið á ferð i vestrænum fjölmiölum sem eru frá Thai Rath. Frásagnir flóttafólks. Með fullri viröingu fyrir flótta- fólki, þá verður að taka frásagnir þeirra meö mikilli varúð. Um það eru flestir sammála og þá skiptir engu hvort maðurinn heitir Chomsky eða Ponchaud þó svo aö sá sfðarnefndi byggi svo til ein- göngu á vitnisburði flóttafólks um ástand mála i Kampúcheu á valdatlð Rauöu Khmeranna. Þó svo að margir flóttamenn frá Kampúcheu hafi skýrt frá fjölda- aftökum þá eiga þeir það flestir sammerkt aö hafa ekki séö neitt aðeins heyrt. En litum á viðtal Astraliubúans Ben Kiernan sem hann átti við flóttamann frá Kampúcheu og deildi með Ibúð um tima i Bankok. Sp. Hvað varð um Lon Nol her- mennina þegar Rauðu Khmer- arnir tæmdu Battambang? Sv. Þeir voru drepnir allir sam- an eftir að þeim hafði verið keyrt til Thmar Kuol. Sp. Hversu margir voru þeir? Sv. 1 kringum þrjú, eða fjögur þúsund. Sp. Sástu sjálfur að þeir voru drepnir? Sv. Já. Sp. Með þinum eigin augum? Sv. Nei, ég heyröi skotin. Sp. Fórst þú til Thmar Kuol þegar þú yfirgafst Battambang? Sv. Nei, ég fór til O Prasath og einn vinur minn þar sagði mér að hermennirnir heföu allir verið skotnir i Thmar Kuol. Það var reyndar hann sem heyrði skotin. Það er þvi ekki undarlegt að þeir sem telja það heilaga skyldu sina að sýna fram á hroðaverk Rauðu Khmeranna skuli geta fundið flóttafólk og fengið það til að segja ljótar sögur. En það þarf ekki flóttafólk til að gera ekki greinarmun á þvi sem það heldur og þvi sem það veit. Auk þess er öll aðstaða þess þannig að það vill stundum allt gera til að þóknast þeim er gætu rétt þeim hjálpar- hönd. Samsæri þagnarinnar En eru þá allir flóttamenn frá Kampucheu sammála???? Þann 26. janúar 1976 tilkynntu 114 Kampucheumenn á blaöamanna- fundi I Philadelphiu i Bandaríkj- unum að þeir vildu fá leyfi til að snúa heim til Kampucheu. Hóp- urinn samanstóð af 67 persónum sem höfðu verið i herskóla I Bandarikjunum fyrir april 1975 en hinir 47 hafa veriö fluttir burt fyrir fall Phnom Penh til að bjarga þeim frá kommúnistun- um. Þrátt fyrir allar fréttir um aftökur og hungursneyð og þrátt fyrir andúð ameriskra yfirvalda vildu þeir snúa heim. A fundinum birtu þeir yfirlýsingu hvar þeir hældu hinum nýju valdhöfum I Kampucheu og hörmuðu „hinn falska áróður, sem súm af blöð- um vesturlanda gerðu sig sek um.” Margir fréttamenn sátu fundinn en frá honum var aðeins skýrt i Guardian 4. og 25. feb. 1976. A sama hátt sendu 126 Kamp- ucheumenn I Paris út sameigin- lega yfirlýsingu þann 23. mai 1976 hvar þeir fordæmdu þá „rógburö- arherferð” sem þeir sögðu eiga sér stað gegn Kampucheu. Hóp- urinn samanstóð meðal annars af fyrrverandi liösforingjum og undirliðsforingjum sem við lok striðsins voru fluttir frá Kamp- ucheu að undirlagi yfirmanna þeirra og komið fyrir i flótta- mannabúðum i Thailandi og Bandarikjunum. „Þess vegna vita þeir allt of vel hvernig áróð- ursmaskina heimsvaldasinnanna framleiðir fréttir sinar” segir i yfirlýsingunni. „Fólki er mútað til að segja hluti sem standast ekldi og myndir eru falsaðar.” Þeir skýrðu frá þvi að þeir vildu snúa heim aö tveimur dögum liðnum og undirstrikuðu aö það gerðist eftir „nákvæma ihugun á grundvelli þekkingar á raunveru- legum staöreyndum — jafnt póli- tiskum, efnahagslegum og þjóð- félagslegum.” Yfirlýsingin var birt i vesturþýska blaðinu Befrei- ung en hunsað af öðrum fjölmiðl- um. Franska blaöið Liberation átti þó viðtal viö einn þeirra. Fyrrverandi forstjóra ölgerðar rikisins i Sihanoukville, Long Leng Ching að nafni. Long skýrir frá þvi að hann hafi lesið frásagn- ir franskra blaða um fjöldamorð, þvingunarvinnu og hungsursneyð og að hann hafi lika hitt flóttafólk sem var i andstöðu við nýju stjóri.ina en „þeim heppnaðist ekki að sannfæra mig”. „Það var enginn sem raunverulega hafði séð eitthvað. Maður heyrði bara talað um hitt og þetta.” En hvað meö myndirnar spuröi frétta- maður. „Þær eru örugglega bara tilbúnar. Þeir menn, sem eiga aö vera bændur, eru siðhærðir svo það passar ekki.” Og um horfnar lúxusvörur segir Long: „Aður höföum við vissar lúxusvörur en viö vissum aldrei hvaö kynni að henda næsta dag.... Nú höfum við öryggi... og auk þess réttlæti.” En þetta viðtal fór ekki hátt frekar en annaö sem ekki studdi þá hryll- ingsmynd sem fjölmiðlar drógu upp af ástandinu I Kampúcheu. Þesser enginn kostur að telja það allt upp i stuttri grein. Ég hef hér að mestu stuðst við bók Retböll Kampuchea og den vestlig presseeins og áður segir. Ég hef þvi miður ekki átt þess kost að kanna frumheimildir en yrði glaöur ef einhver þeirra sem aflar lifibrauös á þvi að flytja al- menningi fréttir gerði það. Og þá leiðrétt mig ef I einhverju er rangt með farið. 12. feb. 1980 Tryggvi Harðarson. 1

x

Helgarpósturinn

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Helgarpósturinn
https://timarit.is/publication/47

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.