Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Nżtt kirkjublaš

PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Nżtt kirkjublaš

						74_________________NÝTI^KffiKJUBLA©^
iiitót   advait   wm   mál   bau   et   heiz   vitðu   -IWa  ttaw, á
pteataíte-fivu wtvi.
cReu-fl-la'iH'fl 30.   wiaxÆ> icj-io.
lýja þýðingm á lamla testamentinú.
Nú er meira en ár liðið síðan biblíuþýðingin nýja kom
út. Nokkurar athugasemdir hafa verið gerðar við stöku at-
riði í henni. Og er það ekki annað en það, sem við mátti
búast. Engin ný biblíuþýðing kemur svo út, að ýmsum mönn-
um þyki ekki einhverjar breytingar óviðfeldnar. Á hinu eiga
margir engan kost, að kynna sér ástæðurnar, sem breyting-
unum urðu valdandi. En ef þeir væru nákunnugir málinu,
mundi dómurinn oft verða öðru vísi.
Það er því ekki nema sjálfsagt, að gera almenningi, sem
um slíkt hirðir, grein fyrir þeim breytingunum, sern mestum
andmælum hafa sætt.
Og tek ég þá að sjálfsögðu að mér að verja gamla testa-
mentis-þýðinguna í því efni, með því að ég vann mest að
henni. En auðvitað ber öll nefndin ábyrgð á þýðingunni með
mér. Nýja testamentis-þ)'ðingin kemur mér ekki við, því að
hún er ekki  mitt verk.
Aðalmótbáran móti nýju þýðing gamla testamentisins
skilst mér vera sú: að breytt haíi verið um guðs-nafnið. Jahve
hafi komið í stað Drottins. Sumir hafa talið þetta mjög
óviðfeldið og álitið biblíuna nær þvi ónotandi vegna þessa.
En hér fer sem oftar: vöntun þekkingar veldur misskiln-
ingi. Sá misskilningur hvei-fur vonandi, er menn fræðast um,
hvernig drottins-nafnið er komið í stað Jahve-nafnsins.
Því að í hebresku biblíunni, gamla testamenti Gyðinga, —
biblíunni, sem Jesús Kristur las í sjálfur, hefir aldrei staðið
annað en Jahve. Og þetta er í fyrsta sinn, að gamla testa-
mentið hefir verið þýtt á íslenzku úr sjálfu frummálinu, mál-
inu sem ísraelsmenn eða Gyðingar töluðu.
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 73
Blašsķša 73
Blašsķša 74
Blašsķša 74
Blašsķša 75
Blašsķša 75
Blašsķša 76
Blašsķša 76
Blašsķša 77
Blašsķša 77
Blašsķša 78
Blašsķša 78
Blašsķša 79
Blašsķša 79
Blašsķša 80
Blašsķša 80
Blašsķša 81
Blašsķša 81
Blašsķša 82
Blašsķša 82
Blašsķša 83
Blašsķša 83
Blašsķša 84
Blašsķša 84
Blašsķša 85
Blašsķša 85
Blašsķša 86
Blašsķša 86
Blašsķša 87
Blašsķša 87
Blašsķša 88
Blašsķša 88