Tķmarit.is
Leita | Titlar | Greinar | Um vefinn | Algengar spurningar |
skrį inn | Íslenska | Føroyskt | Kalaallisut | Dansk | English |

Hśsfreyjan

PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |
Skoša ķ nżjum glugga:
PDF  | HQ_PDF  | JPG  | TXT  |


Ašlaga hęš


Vafrinn žinn styšur ekki PDF skjöl
Smelltu hér til aš skoša blašsķšuna sem JPG
Hśsfreyjan

						Jólagestur
Sönn saga, G. S. þýddi úr ensku.
Þegar við erum lengi að heiman, grípur
okkur stundum áköf heimþrá og löngun
eftir fjölskyldu okkar og vinum. Þannig
var ástatt fyrir mér, eftir 4 mánaða dvöl í
Suður-Ameríku, þar sem ég var að leita
að sjaldgæfum jurtum í safnið mitt.
Ég hallaði mér aftur á bak í bátn-
um og lét mig dreyma, yndislega
drauma uni heimili mitt og um land,
þar sem náttúran er lögð undir yfirráð
mannsins. Pedro, leiðsögumaður minn,
innfæddur maður á þessu svæði, babl-
aði við mig á mállýzku samsettri úr
ensku og lítt skiljanlegri spönsku, á milli
þess sem hann gutlaði letilega með ár-
inni sinni. Hann var að segja mér frá
þorpi á bökkum Mulatto-fljótsins, Cispatia
að nafni. Þar byggi fólk af Carib kyn-
flokki, sem væri alveg sérstaklega elsku-
legt. En þeir byggju svo langt frá öðr-
um mannabyggðum, að t. d. hefði enginn
hvítur maður stigið þar fæti síðustu 20 ár.
„I   dag   er   aðfangadagur,   —   aðfanga-
emkennilegasta hátt saman við hugsanir
hans um jólagleðina. Á aðfangadagskvöld
fékk kennslukonan jólakort frá litla
drengnum. Á því var þessi vísa, sem
hann  hafði  sjálfur ort:
v,,„Nú  fara  jólin  að  nálgast,
nú   eiga   allir   að   gleðjaet.
I  kolunum  börn  eru  kátusl,
þó   UiTiin   hjá  þeim   logi   daufast".
Drengurinn hafði, þótt ungur væri,
Þegar fundið þann sannleika, að jóla-
gleðin getur engu síður búið í kotunum
við fátækleg kjör en í allsnægtum og
veizlufagnaði,
dagskvöld verðum við í Cispatiu, og ég
verð jólagesturinn þeirra". Það var ekki
laust við beiskjubros hjá mér við þá
tilhugsun.
Það var tekið að rökkva, þegar við
komum auga á þorpið. Þar voru á að
gizka 20 kofar með grasþaki, og voru
margir þeirra byggðir á staurum, til
þess að' verjast villidýrum. Gamall mað-
ur stóð á verði og starði ákaft á okkur.
Því næst laust hann upp ópi, svo ein-
kennilegu, að ég hef aldrei heyrt neitt
því líkt og hrópaði: „Komið allir hing-
að!" Og samstundis flykktist fólkið út
úr kofunum. Það staðnæmdist skyndi-
lega þegar það nálgaðist okkur, þá féllu
allir á kné,! beygðu höfuð sín til jarðar
og gáfu um leið frá sér undarlegt söngl,
með sérkennilegri hrynjandi og fegurð.
Eg vissi ekki hvaðan á mig stóð veðrið,
og fylgdarmaður minn veitti enga skýr-
ingu. Þegar ég steig á land, stóð enginn
á fætur né gerði tilraun til þess að gægj-
ast 6volítið og horfa á mig. Það var
greinilegt að þeir voru að biðjast fyrir.
„Segðu þeim, að við ætlum að vera hér
í nótt", sagði ég við fylgdarmanninn.
Ég hafði ekki fyrr lokið orðinu, en þeir
þustu að mér. Ég hef aldrei séð í svip
manna aðra eins geðshræringu og lýsti
sér hjá þeim. Þeir horfðu á mig með
svo mikilli athygli og áfergju, að ég
fór allur hjá mér. Þegar ég leit á þá
til þess að koma þeim í skilning um.
að ég vildi vera vinur þeirra, féllu þeir
mér til fóta. Þeir kysstu meira að segja
fætur mína. Framkoma þeirra var mér
með öllu óskiljanleg. Það gat tæpast ver-
ið,   að   undrun   þeirra   yfir   návist   hvíts
HÚSFREYJAN    J5
					
Fela smįmyndir
Blašsķša 1
Blašsķša 1
Blašsķša 2
Blašsķša 2
Blašsķša 3
Blašsķša 3
Blašsķša 4
Blašsķša 4
Blašsķša 5
Blašsķša 5
Blašsķša 6
Blašsķša 6
Blašsķša 7
Blašsķša 7
Blašsķša 8
Blašsķša 8
Blašsķša 9
Blašsķša 9
Blašsķša 10
Blašsķša 10
Blašsķša 11
Blašsķša 11
Blašsķša 12
Blašsķša 12
Blašsķša 13
Blašsķša 13
Blašsķša 14
Blašsķša 14
Blašsķša 15
Blašsķša 15
Blašsķša 16
Blašsķša 16
Blašsķša 17
Blašsķša 17
Blašsķša 18
Blašsķša 18
Blašsķša 19
Blašsķša 19
Blašsķša 20
Blašsķša 20
Blašsķša 21
Blašsķša 21
Blašsķša 22
Blašsķša 22
Blašsķša 23
Blašsķša 23
Blašsķša 24
Blašsķša 24
Blašsķša 25
Blašsķša 25
Blašsķša 26
Blašsķša 26
Blašsķša 27
Blašsķša 27
Blašsķša 28
Blašsķša 28
Blašsķša 29
Blašsķša 29
Blašsķša 30
Blašsķša 30
Blašsķša 31
Blašsķša 31
Blašsķša 32
Blašsķša 32
Blašsķša 33
Blašsķša 33
Blašsķša 34
Blašsķša 34
Blašsķša 35
Blašsķša 35
Blašsķša 36
Blašsķša 36