Vísir


Vísir - 11.03.1921, Qupperneq 3

Vísir - 11.03.1921, Qupperneq 3
 aiveg komið að gjaldþroti — 09; finst mönnuir þaí í raun og veru c5iiiegt. j:ó lila iari. á þecsúm erí- ;'oU og óútreiknanlegu tímum. Eru sögur þessar orðnar nokkuS á- byggilegar, eSa hitt þó heldur, á meSal almennings nú upp á síS- festiS, því í gær gekk þaS staf- laust um bæinn, aS annar bankinn væri búinn aS loka hjá einni at stærri verslunum þessa bæjar, og meira aS segja fylgdi þaS sögunni, aS þaS hefSi átt aS vera gert kl. 2 — á mínútunni — í gær. — Þetta er hin mesta f jarstæSa, og er efna- liagur þessarar verslunar mjög góSur. — Hjá hverjum lokar ..al- mannarómur“ næst ? X. Hvaö hefirðu þér til skemtunar? maaranua, og failega:; söng, í K. F. U. M. kl. 8 annað livtiá. ÞaS kostar ekkert, og allir velkomnir, meSan húsrúm leyfir. En jeg ætla mér aS nota tækifæriS til að ganga í DýraverndunarfélagiS, — hvaS sem hinir gera. Ignotus. Kvöldskemtun til styrktar ekkju Bjama Dags- sonar verSur haldin í Bárunni laugardaginn 12. mars kl. 9 siSd. Til skemtunar verSur: GuSm. Finnbogason: Erindi, GuSm. FriS- jónsson: Upplestur, Gunnþórunn Halldórsdóttir syngur gamanvísur. — Dans á eftir. HúsiS opnaS kl. 81/2. ASgöngumiðar seldir í bóka- verslun Sigf. Eymundssonar á föstudag og laugardag og í Bár- unni á laugardaginn eftir kl. 3. Sumir hugsa ekki um artnaS en •aS skemta sjer; hafa enga vinnu á hendi aðra, en að Jeitn uppi skemtanir og njóta þeirra. Þeir eru oft ekki vandir aS valinu, og reyna aS skemta sér viS eitt i dag og -annaS á morgun. ASrir eru önnum kafnir við vinnu allan vinnutíma dagsins. Þeir bafa þá helgidagana og kveldin sjer til hvíldar og hressingar. og "besta hressingin er aS njóta ein- hverrar góSrar og Iiollrar skemt- unar. En þaS er vandi að velja, þegar margt er í boöi. Skrall í Bárunni, ball i ISnó, gantanvísur í Gúttó, nv ínynd i Bíó, leikin af heimsfrægri leikkonu. „orkan grín“ hjá Ingimundi, sem sýnir allar sínar kúnstir meS söng og hljóSfæraslætti. En þetta kostar alt peninga. Eg kýs mér fyrirlestur um líf• Til fátæku hjónanna: frá Þ. J. 10 kr., frá N. N. 5 kr. Hljómleikar og spilakúnstir verSa í Bárunni kl. 8V2 í kvöld. Fuglamál spilaS eftir nótum. Að- göngumiSar fást til kl. 8. Frn Parneli látin. Catherine Parnell, ekkja Charles Pamells, andaðist 5. f. m. nær 77 ára gömul. Sú var tíðin, aS nafn hennar var á margra vörum. þó aS hljótt væri um hana síSasta aldar- fjórðung. ,,Kitty“ O’Shea var hún kölluö þau árin, sem Yiún kom mest viS sögur, en þaS 1889—91. cSa fyrir 40 árum. Hún hafði veriö gift yfirhcrforingja O’Shea, þingmanni í breska þinginu, en komst í kynni Saltkjöt Nokkufs af eldra saltkjöti, höftxm vér til sölu. Kjötiö er á- gætlega verkaÖ og hefir því geymst vel. — Veröið er 160 krónar tunnan. Kaupfélag Seykvlkinga Laugaveg 22. . Simi 7 2 8 viS Pamell, foringja írska flokks- ins, og höfðu leynilegar ástir tek- ist meS þeim. Maður hennar komst að þvi og krafðist skilnaSar. Var máliS sótt 1890 og konan fundin sönn aS sök. Skömmu síSar gekk Pamell aS eiga hana, en lifði skamma stund eftir þaS og dó 6. október 1891. — Parnell hafSi bar- ist fyrir réttindum írlands frá því um 1875 °S? frægS hans, fyJgi og áhrif vaxiö meö ári liverju. Mörg- um Englendingum stóS stug,gur af gengi hans í írlandi, og sátu þeir um hvert færi til þess að koma honum á kaldan klaka. Einkan- léga var reynt aS bendla hann viö glæpi, sem framdir vom í írlandi, og flutti „Times“ langar ritgeröir um þaö efni 1887, er kallaðar vora „Pamells-stefna og glæpir." Birt-, ist þar eftirgerð mynd af bréfi, meS eiginhandar undirskrift Par- nells, sem skilja mátti svó, sem honum hefSi ekki veriS ólainnugt um morSin í „Phænix Park“, sem framin voru nokkru áöur. Parnell IiöfSaSi mál gegn „Times“ og sannaöist þá, aö bréfiö var falsað, en mannræfill sá, sem það gerði, hafSi taliS ritstjóm „Times“ trú um aö bréfiS væri ófalsaS, og selt blaSinu þaö dýru veröi. „Times“ haföi mikla skömm af máli þessu, en Pamell slíka frægS og uppreist, aS slíks era fá dæmi. StóS þá veg- ur hans meö hinni mestu sæmd og voru miklar horfur á, aö honum mundi takast aS fá sjálfstjórn handa írlandi. En þá dróst hann inn í lijónaskilnaöarmál O’Shea og lágu óvinir hans þá ekki á liöi sínu til aS ófrægja hann. Fylgis- menn hans í írlandi tvístraðust, vildu stunir velja annan foringja, en nokkrir stóSu meö Parnell, hvaS sem á gekk. Hjónaskilnaöarmál era ekki fá- tíö í Bretlandi, fremur en annar- staöar. Tlitt er sjaldgæft, aö þau VarSi örlög heillar þjóðar, eins og hér varS. Pamell tók sér þetta mál svo nærri, aö hann bar þess aldrei bætur, og málefni þaS, ^m hann hafSi barist fyrir, beiö þann hnekki, sem ekki hefir enn ráöist bot á. . í' s Einþykka stúlkan. to6,- lög mín,“ svaraöi hann. „Stúlkan, -sein eg elska, á hér heima: hún ætl- ar aö Segja mér i dag, hvers eg megi vænta. Þakka þér fyrir, gamli félagi, —- þakka þér fyrir. Þegar. — þegar eg hefi séS hana og fengið aS vita, hvort mín biöur æðsta hamingja eöa dýpsta sorg, þá skal eg fara til London. Eg hefi fullan vilja á því, aS minsta kosti. að minsta kosti, eg skal finna manninn fvrir þig. En, hvaS heitir hann?“ „Hann heitir,“ sagði Willie og beit á jaxlinn, „hann heitir Ceei) Neville —- Neville lávarður. Hvaö •gengur að þér?“ spuröi hann, þvi aS Gerald Moore hafði þotið á fæt- ur, starði út á haf. vaf nábleikur og meS krefta hnúa. „Hamingjan góöa! Gerald, er þér ilt?“ Vesalings maðurinn reyndi aS breyta angistarsvip s'xnum í bros, en lionum var þaS svipuh eldraun eins og mörgum mönnum aS heyja dauSastríö sitt. „Já — já. — eg á vanda til aS fá þessi köst. ÞaS líöur hjá, Willie. Plefir þú ekki vasapela á þér? — Þú ert feröá- maSur, eins og þú veist,“ sagSi bann og hló gleSisnauðutn, hljóm- lausum hlátri. Willie tók i>ela úr vasa sínuin og helti koniaki i bikar, sem Gerald Moore tók viS meS skjálfandi hendi og slokaSi úr. Honum léttl viö það, og leit nú framan í Willie, (.n var náfölur enn, þó aS sólbrann- inn væri. „Eg er nú jafngóður. Willie. Haltu áfram. Hvað sagöit þú bann héti?“ „Gerir ekkert! Hvíldu þig ofur- litla stund. HallaSu þér aftur á bak, Gerald. og vertu rólegur." „Nei, nei. Eg se.gi þér satt. eg er jafngóöur oröinn.“ sagöi Gerald Mpore óþolinmóður. „HvaS hét hann — hvaö hét hann?“ „Cecil Neville lávaöur, soriur -—" „Eg veit, eg veit,“ greip Gerald Moore fram í, og huldi skjálfandi handurnar i vösum sínum. „Og — og þú vilt. aS eg hafi upp á hon- um? Jæja, eg skal gera þaS. GáSu aS: Vináttan er rétthærri en ástin. Eg vil fórna miklu fyrir vináttuna. og framkvæma erindi þitt fvrst. Ef til vill — hver veit? — veröur J>aS mér t il liamingju í mínum fyr- iræthmum.“ Hann brosti hræSilega um leiö og hann sagöi þetta. „Nei, nei!“ sagöi Willie mótmæl- andi, en Gerald veifaöi hendinm óþolinmóöur og visaöi Öllum mót- mælum á bug. „Og —h og þessi Neville lávarö- ur ætlar aö ganga i hjónaband, er ekki svo?“ spurSi hann og leit til jaröar. „Já,“ svaráSi Willie þungbúinn. „Hann ætlar aö eiga einhverja Florenzu prinsessu, eSa hvaö hún heitir. Þorparinn og flóniS, hefir yfirgefiS ástina mina, vegna ætt- göfgi hinnar, býst eg viS. Fari hann bölvaöur! En hann er ekki kvæntur enn,“ sagöi hann ibygg- irrn'. ■ j „Nei.“ sag'Si Gerald Moore og brosti hræSilega eins og áSur. „Nei. hann er ekki kvæntur enn ; og — og,“ — hann stundi viS —- „|ux heldur aö hin konan. — Jxessi unga stúlka. sem honum hefir far- ist svona illa \dS. muni elska hann ennþá?“ Willi'e kinkaSi kolli, dapurlega. . Pf mér gæti komiS annaS til hug- ar. |>á væri Neville lávaröur svo gott sem dauöur hérna í fjörunni. F’aS er aS eins þessi efi, sem getur frelsaS hann.“ svaraöi Willie. Gerald Móore sat hljóöur litla sturid: síSan sagöi hann í lágum rómi, eins og hann væri aS hafa upp eitthvaS, sem hann kynni: „Hvar á eg aS hitta Jng; ef — ef eg finn Jiennan mann ?“ „Komdu hérna til Rose Cottagé.' svaraði Willie.' „Frú Tiarrington.“ Harin vissi ekki af Jiví, aS hann JiefSi nefnt nafniö, en Gerald tók eftir Jiví, og ef hann heföi áöur veriS t nokkrunt efa um. hver hér ætti hlut aS máli, ])á var sá efi algerlega horfinn. Hann kinkaSi kolli. „Gott og vel. Þú bíöur ])ar. Þú ferS ekki — ferS ekki til gistihússins, Willie. Þar er fult, og — og allra handa fólk saman komiö. En meðal ann- ara orða, J)aS getur veriS, aö eg geti orSiö einhvers vísari um þenxxa marin þinn. án þess aé fara til borgarinnar. Gætir þú, ef svo færi, veriS til taks og komiS til mín, hvert sem væri og hvenær sem væri, ef eg gerði þér orð?“ „Vitaskuld," svaraSi Willie. „Eg er þér mjög þakklátur, kæri Ger- ald.“ „Þú Jtárft þess ekki; biddu viS, ] angaS til þú hefir ástæöu fil þess.“ svaraöi Gerald Moore og stóS því næst á fætur. „Þú hefir boriS traust til mín, Willie Fairfold. Þú munt komast aS raun um, aS ég bregst ekki trausti þínu.“ Hann kvaddi stuttlega og hélt leiSar sinnar. Þrítugasti kapítuli. Sannleikurinn hafSi lostiö Ger- ald Moore eins og géigvænleg eld- ing. Nú skildist horium. hvaö lá i hinúm illgirnislega hlátri Zenó- bíu. Iionurh skildist fögnuöur

x

Vísir

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Vísir
https://timarit.is/publication/54

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.