Vísir - 27.09.1939, Síða 6
fi
V 1 S I R
Miðvikudaginn 27. sept. 1939.
IÞROTTASIÐA VISIS
Sffiar 118 : Norðmenn 85 st.
Norðmenn settu þrjú met
i frjálsum íþróttum --
Svíar settu eitt.
S.l. laugardag og sunnudag háðu Norðmenn og Svíar landa-
líepni í frjálsum íþróttum. Svo fóru leikar, að Svíar sigruðu
með 118 stigum gegn 85 st. Eftir fyrra daginn höfðu Svíar 57
st., en Norðmenn 39. — Norðmenn settu þrjú ný met í kepn-
ítmi, en Svíar eitt.
Iþróttagreiuarnar eru hér
'taMar upp í sömu röð og þær
fóru fram og er bvrjað á laug-
ardéginum.
‘200 m. hlaup:
í. Tranberg (N) 21.7 sek.
2. L Nilsson (S) 22.0 —
3, L. I.indgren (S). 22.4 —
4* F. Aiulerson (N) 22.6 -—
110 m. grindahlaup:
li. liidman (S) 14.4 sek.
2. Seeberg (N) 15.2 —
3. Álrnberg (S) 15.4 —
4. tjggéri (N) 16.3 —
' Kringlukast:
l: R. -Sörlie (N) 50.63 mtr.
£ G. Berg (S) 48.81 —
3 -R. • Aarsnæs (N) 47.17 —
4» Hedwall (S) 44.56 —
r ■ ■
- ' 800 m. hiaup:
1;‘B. Andersson (S) 1:53.8 mín.
2Ú L. Niísson (S) 1:54.5 —
3/A. Hansen (N) 1:54.6 —
4. P. Lie (N) 1:56.0 —
Þeita lilaup vár Norðmönn-
um hin mestu vonbrigði, því að.
jþeír höfðu gert sér vonir um,
afS Lie myndi e. t. v. sigra.
! Stangarstökk:
t. Erl. Kaas (N) 4.27 mtr.
2, Westberg (S) 4.03 —
3^ Giístafsson (S) 4.00 —
4; Salomonsen (N) 3.60 —
Þama setti Kaás nýtt met.
f^að gamla, 4.25 m., átti Char-
lés Hoff og var það farið að
eldast■ ’H,
Langstökk;
1; Stenquist (S) 7.36 mtr.
2, N. H Ilansen (N) 7.31 —
3, Hákansson (S) 7.26 —
44 Ström (N) 6.96 —
■SÞama bjuggust Norðmenn
viS sígrl, því að Stenquist stökk
efcki 7.36 m., fyrri en í síðasta
síökki sínu.
Sleggjukast:
14. Wárngaard (S) 49.47 mtr.
2. Rackíund (S) 46.93 —
34 Slagstad (N) 46.86 —
.4- Trandem (N) 41.55 —
"5 km. hlaup :
1.' Hellström (S) 14:47.8 mín.
‘2. Nilsson (S) 14:48.4 —
3. Rollnes (N) 14:51.8 —
4. WiIhelmsén(N) 14:53.0 —
í
4x100 m. boðhlaup:
1. Svíþjóð 41.4 sek.
2. Noregur ' 41.6 —
Þetta hlaup varð einnig mikil
vonbrigði fyrir Norðmenn, en
þeir skiftu svo illa, að ekki var
við öðru að búast.
Lauk svo laugardeginum
þannig, að Svíar höfðu 57 stig,
en Norðmenn 39.
400 m. grindahlaup:
1. Holmvang (N) 55.3 sek.
2. Persson (S) 55.5 —
3. Norlie (N) 55.7 —
4. Areskoug (S) 59.3 —
Þarna var Areskoug fyrstur
alveg að síðustu grindinni, en
þá var liann alveg uppgefinn og
datt.
Kúluvarp:
1. Thoresen (N) 15.54 mtr.
2. G. Bérg (S) 14.98 —
3. Fernström (S) 14.88 —
4. Sörlie (N) 14.65 —
Kast Tlioresen er nýtt norskt
met.
400 m. hlaup:
1. Fornell (S) 49.1 sek.
2. Danilesson (S) 49.5 —
3. Eidsbö (N) 50.1 —
4. Nökléby (N) 50.3 —
100 m. hlaup:
1. Tranberg (N) 10.5 sek.
2. Andersori (N) 10.7 -—-
3. L. Lindgren (S) 10.9 —
4. H. Nilsson (S) 11.0 —
Þetta var afar spennandi
hlaup.
Hástökk:
1. A. Persson (S) 1.97 mtr.
2. Á. Ödmark (S) 1.90 —
3. E. Stai (N) 1.90 —
4. H. Rasmussen (N) 1.80 —
1500 m. hlaup:
1. A. Andersson (S) 3:54.0mín.
2. A- Jansson (S) 3:55.4 —
3. Thorodrud (N) 3:56.6 —
4. A. Hansen (N) 3:58.8 —
Per Lie og Hans Lehne voru
háðir veikir, svo að Svíum var
sigurinn auðunninn.
Þrístökk:
1. Haugland (N) 15.04 mtr.
2. B. Jonsson (S) 14.94 —
Fclagslíf
iþróftamanna
Eitt af því, sem hvað mesta
þýðingu hefir fyrir velgengni
Iivers félags er innbyrðis eining
og samheldni. Þetta á jafnt við
íþróttafélög sem önnur félög.
Kemur þetta mjög greinilega
í ljós í öllum flokka-kepnum,
því að þar ríður mest á að menn
séu sa.m taka og einhuga um að
sigra. Það er hinn félagslegi
þroski, sem íþróttafélögin verða
að vinna að. íþróttafélögin hér
hafa unnið nokkuð að þessu og
eðlilega með misjöfnum ár-
angri.
Hefir starfsemi þessi verið
með ýrrisu móti svo sem dans-
leikir, kaffi- og fræðslufundir,
ferðalög o. s. frv. — En þetta
hefir alls ekki verið fullnægj-
andi og verður því að leggja
meiri áherslu á þetta.
Félögin ættu að geta starfað
saman að þessu og væri það
liægt t. d. með þvi, að koma á
ýmiskonar kepnum milli félag-
anna. Ilvert félag getur haft
innanfélags skák-kepni og
bridge-kepni og síðan geta fé-
lögin keppt sín í milli. Þessu
væri mjög auðvelt að lcoma á án
mikilla fyrirhafnar og tilkostn-
aðar. Viðkvnning og vinátta
íþróttamanna myni aukast og
þá um leið skilningur þeirra á
sameiginlegum hagsmunamál-
um.
Spurninga-kepni er einnig til-
valin fyrir íþróttamenn. Þessi
kepni er í fáum orðum þannig.
Hvert félag tilnefnir (4 eða 5)
fulltrúa sem þátttakendur. Einn
dómari stjórnar kepninni.
Dómarinn lætur hvern kepp-
enda draga miða með spurningu
og á keppandinn að svara
spuriiingunni. Svari hann rétt
fær félag hans 2 stig, en annars
3. L. Andérsson (S) 14.74 —
4. K. Ström (N) 14.69 —
Ein vonbrigðin enn fyrir
Norðmenn. K. Ström var ekki
upplagður, en það hafði verið
búist við að hann yrði fyrstur.
Spjótkast:
1. Attersvall (S) 67.07 mtr.
2. Salomonsen (N) 64.15 -—
, 3. Tegstedt (S) 63.92 —
4. Fuglesmoe (N) 59.75 -—
10 km. hlaup:
1. Tillman (S) 30:37.6 mín.
2. Essinger (S) 30:58.8 —
' 3. Rasdahl (N) 31:02.4 —
4. Amundsen (N) 33:58.8 —
Tíini Tillman er nýtt sænskt
‘ met og tími Rasdahls er noi-skt
met.
4x400 m. boðhlaup:
1. Sviþjóð 3:18.4 mín.
2. Noregur 3:21.2 —
ekkert. Þessi keppni er auðvitað
ekkert próf, heldur skemtiatriði.
I enska og írska útvarpinu eru
mjög oft slíkar kepnir og þykja
]jær með þvi besta, sem útvarp-
ið flytur hlustendum sínum.
Ef til vill vildi íslenska út-
varjrið standa fyrir slíkri kepni
milli íþróttamanna. Vafalaust
hefðu hlustendur gaman af að
hlusta á það.
Stöfunar-keppni (Spelling-
contest) er einnig mjög skemti-
leg, sérstaklega jiegar mönnum
er sagt að stafa löng og erfið orð
afturábak. Islenskir iþrótta-
menn þurfa að auka félagslífið
og það er liægt með mýmörgu
móti.
Notið öll ráð, jafnvel litvarps-
ráð.
Engar awkatii-
paunip.
Það þekkist víst livergi, að
keppendum í frjálsum íþróttum
séu leyfðar jafn ótakmarkaðar
tilraunir utan keppni, eins og
hér á íslandi.
Undanfarin ár og jafnvel í
sumar liafa nokkrir menn hald-
ið áfram að ólmast í íþróttinni,
enda jiótt keppnin sjálf væri
fyrir löngu búin. Hefir kveðið
svo ramt að þessu, að mótin
liafa tafist um lielming og auð-
vitað orðið áhorfendum um leið
til mestu leiðinda. Við það bæt-
ist svo, að stjórn mótsins liefir
ekki verið ákveðnari en það, að
láta slikt viðgangast.
Þessu þarf að kippa í lag.
Hérlendir íþróttamenn þurfa
ekki að lialda, að þeir fái að
reyna aftur, ef þeim misheppn-
ast í keppni á erlendum vett-
vangi. Nei, þeir eiga einmitt að
stefna að því að geta gert sitt
besta í sjálfri keppninni.
Að lokum legg eg til að í. S. I.
banni frá næstu áramóhnn, all-
ar áukatilraunir, til mets eða
annars. Ef í. S. í. tekur þessa til-
lögu til greina, er það vissulega
spor í rétta átt.
Áhorfandi.
KAPPREBÐAR
Nýtt íslandsmet í
tugþráut.
Innanfélagsmót K.R. hefir
staðið yfir öðru hv.erju í sumar
og verður skýrt frá því liér í
blaðinu öllu í heild um næstu
mánaðamót.
Síðastliðna helgi var kept í
tugþraut með þeim úrslitum, að
fyrstur varð Kristján Vattnes
með 5073 stig, sem er nýtt ís-
lenskt met. Það fyrra átti hann
sjálfur og var það 5007 stig, frá
1937.
Afrek Kristjáns nú í einstök-
um greinum voru þessi: 100
mtr.: 12.3 sek., langstökk: 5.54
mtr., kúluvarp: 13.01 mtr., há-
stökk: 1.70 mtr., 400 mtr.: 58.4
sek., 110 m. grindahl.: 24.2 sek.,
kringlukast: 39.36 mtr., stang-
arstökk: 2.92 mtr., spjótkast:
47.98 mtr. og 1500 mtr.: 5:18.8
mín. —
Eins og sést á afrekunum er
Kristján í mörgum greinum
langt frá sinni liámarksgetu og
stafar það aðeins af óhepni, t. d.
eins og í langstökkinu (2 ógild
af 3 stökkum), 100 m. hlaupinu
og grindinni. Einnig ber þess
að gæta með spjótkastið, að
hann hefir ekld snert á þvi í
IV2 ár vegna meiðsla, enda tók
liann mjög „gætilega“ á því að
þessu sinni. Sem sagt, Kristján
ætti liæglega að geta bætt met
þetta næsta sumar um 5—700
stig og jafnvel komið metinu
upp í 6000 stig.
Þótt Kristján hafi orðið fyrst-
ur og sett met, þá er ekki svo
að skilja, að hann hafi alveg
verið samkepnislaus. Nei, fast á
eftir honum komu þeir Sveinn
Ingvarsson með 5003 stig, eða
aðeins 4 stigum lakara en gamla
metið og Anton Björnsson með
4961 stig og mátti lengst af ekki
á milli sjá hver þessara þriggja
hæri sigur úr býtum. — Bestu
afrekin hjá Sveini voru: 100
mtr.: 11.7 sek., 400 mtr.: 55.4
sek., hástökk: 1.65 m. og grind-
in: 17.6 selc. — Hjá Antoni var
kringlan best: 35.57 mtr., einn-
ig 400 m. á 56.8 sek., kúluvarp
11.19 mtr. og 1500 mtr. 4:44.2
mín. Annars var Anton mjög
jafn og átti enga „veika“ grein.
Hann er því upplagður fimtar-
og tugþrautarmaður.
TUGÞRAUT.
Hér fer á eftir skrá yfir þá,
sem fengið hafa 4000 stig eða
þar yfir í tugþraut hér á íslandi.
Stig
Kristján Vattnes, KR 5073 ’39
Sveinn Ingvarsson, KR 5003 ’39
Anton Björnsson, KR 4961 ’39
Karl Vilmundsson, Á 4926 ’34
Sigurður Finnsson, KR 4267 ’38
Þorst. Magnússon, KR 4082 ’39
Georg L. Sveinsson, KR 4012 ’37
Steinn Guðmundss., Á 4004 ’34
Hér á landi hefir aðeins ver-
ið kept 4 sinnum í tugþraut. Á
innanfélagsmóti Ármanns 1934
og á innanfélagsmóti K.R. 1937,
1938 og 1939. J. B.
BABEL§TUM
AÍUTIMAMS.
Allir kannast við Babelsturninn fræga, þar sem öll tungumál
heimsins sköpuðust svo að enginn skildi annan. Nú er svo
komið að útvarpsstöðvum Evrópu-ríkjanna má líkja við Ba-
belsturn: Þeim nægir ekki að útvarpa á máli síns eigin lands,
heldur gera þær það á fjölda annara tungumála. Af eftirfar-
andi grein geta menn gert sér grein fyrir því, hversu víðtæk
starfsemi útvarps annara landa er orðin.
BRETLAND: Áður en stríð-
ið liófst voru jafnaðarlega út-
sendingar á þýsku, ítölsku,
spænsku, arabisku, portugölsku
og frönsku, en síðan styrjöldin
liófst, hefir fleiri málum verið
bætt við, svo sem pólsku og
tékknesku.
ÍTALÍA: ítalir munu standa
allra þjóða fremstir á jicssu
sviði. Otvarpsstöðvarnar í Róm,
Bari, Milano og Bolzano út-
varpa á 14 tungumálum, auk
ítölskunnar. Og jiær byrja út-
sendingar kl. 10.55 árd. (ít.
tími) og liætta þeim ekki fyrri
en kl. 3 eftir miðnætti. Sent er
á þessum málum: Ensku,
frörisku, arabisku, albönsku,
búlgörsku, pólsku, rúmensku,
ungversku, serhnesku, tyrk-
nesku, grísku, þýsku, portú-
gölsku og spænsku.
ÞÝSKALAND: Þýsku stöðv-
arnar liafa ávalt sendingar á
ensku, frönsku, spænsku, portú-
gölsku og hollensku. Fyrir
nokkuru fóru Þjóðverjar að
reyna útsendingar fyrir Araba
og blökkumenn í Afríku, en
ekkert ákveðið um þær. Eftir
stríðsbyrjunina hefir pólska
bæst við.
Stöðin í Vínarborg sendir
daglega á slóvakísku og ukra-
insku. Hún sendi einnig á
tékknesku, en því er hætt.
FRAKKLAND: Frönsku
stöðvarnar senda á sex málum
auk frönskunnar. Á miðbylgj-
unum útvarpa Fi-akkar fréttum
á þýslcu, ítölsku, spænsku og
króatisku, en á stuttbylgjunum
senda jieir á jiýsku, ítölsku,
spænsku, portúgölsku og ara-
bisku.
PÓLLAND: Fram að stríðinu
sendu pólsku stöðvarnar í Var-
sjá og Kattovice á þýsku, tékk-
nesku, slóvakisku, ungversku,
ensku og ítölsku. Otvarpað var
á kveldin — á þrern tungumál-
um livert kveld.
RÚSSLAND: „Aðalmál“
rússnesku útvarpsstöðvanna eru
enska, franska og þýska. þá eru
og við og við útsendingar, sem
ætlaðar eru Tyrkjum og öðr-
um minni þjóðum.
RÚMENÍA: Bukarest sendir
á hverju kveldi út fréttir á
þýsku og frönsku. Einstöku
sinnum eru „ensk kveld“ og það
kemur einnig fyrir að sendar
eru fréttir á itölsku, en jiað er
ekki á neinum föstum tímum,
UNGVERJALÁND: StÖðin í
Budapest sendir á hverju kveldi
fréttir á þýsku, ítölsku, ensku
og frönsku. Auk jie.ss eru oft á
þessum tungumáhíin fyrirlestr-
ar um ungversk stjórnmáí —-
inn á við og út á við. — Ung-
versku stöðvarnar hafa auk
jiess fastákveðnar útsendingar
á slovakisku og rúthensku.
BÚLGARÍA: Frá stöðinni i
Sofia er byrjað að útvarpa á
esperanto og er þar farið inn á
alveg nýtt svið, sem engir hafa
reynt áður. Tvisvar mánaðar-
lega eru svo haldnir fyrirlestrar
á ensku, frönsku, þýsku og ít-
ölsku. Eru þá m. a. gefin yfir-
lit yfir atvinnuvegi landsins,.
stjórnmála- og menningará-
standið o. s. frv.
LITHÁEN: „Þar er fátt um
fína drætti“, eins og einhver
sagði, jiví að Lithauar halda sig
mest við sitt eigið mál. Það er
að eins við alveg sérstök tæki-
færi að stöðin í Kaunas bregð-
ur fyrir sig öðrum málum en
lithauisku.
ESTLAND: Þar er sama uppi
á teningnum og í Lithaueri. Við
sérstök tækifæri er útvarpað
á þýsku eða rússnesku, og jiá
lielst leiklist, messum o. þ. h.
LATVIA: Þar eru fjórar út-
varpsstöðvar, sem senda út
enskar fréttir á jiriðjudögum og
föstudögum og á þýsku á
mánudögum og fimtudögum.
JUGOSLAVIA: Stöðin í Bel-
grad sendir út mikið af fréttum
á erlendum tungumálum.
Tvisvar á dag er sent út á
frönsku, og einu sinni á dag á
ensku, ungversku, ítölsku,
jiýsku, rúmensku, grísku, tyrk-
nesku og arabisku.