Skuld - 05.09.1882, Blaðsíða 3

Skuld - 05.09.1882, Blaðsíða 3
stúdent Jónasson «með þýðleik sínum og inn- dæli», og líkist þar inum blíða og sorglega »£. n.« í Fróða. Jdnas stúdent Jónasson er langur, en ekki mjög breiður. J. J. er ekki mjög lang- ur, en «’breiddin’ óhæf». Báðir eru þeir «nokkuð» bundnir «inum þýzku» ritdómendum, «einkum» Scherr og Julian Schmidt. «Samt er eigi svo að skilja, að» þeir sjeu «svo» bundnir «þessum» ritdómendum, «að» þeir «líki eftir þeim (<• stæli» þá)»; þeir eru «of» sjálfstæðir »til þess; heldur« laga peir *sig aðeins eftir anda peirra, stefnu og blœ, og» fá «svo áhrif af þeim til fegrunar» Sjálfstæði þeirra kemur einkum fram í því, að þeir telja málfræðisrit til bókmenta, sem annars kvað ekki vera títt. «Aftur» hafa þeir «sleppt» ýmsum «ritum, er nauðsynleg þykja». «En jeg þarf ei að vera að þessu lengurN Kitdómendurnir «hafa mælt með sjer» sjálfir «fyrir fram» (með kveðskap) «og sá ómandi strengui”, sem dómararnir hafa togazt á um og teygt á herðum sjer, þar sem annar stendur á höfðinu í Norðanfara, en hinn í «gróðrarstíu straumanna», «tekur kunnuglega á móti þeim». Jeg þarf »ei að segjast vona eftir að» þeir verði «hæst uppveðraðir» — jeger «viss um það, enda má með sanni segja, að» jeg hef sýnt þeim þann sóma, að tala með þeirra eigin orðum. Kaupmannahöfn 7. ág. 1882. 29. Svar frá |>. G. til ritstj. „pjóÖólfs“. pað má sjá af 15. tbl. þjóðólfs, að ritstj. hafi rekið sig á grein frá mjer í Skuld. þ>að er eins og þessi spotti hafi gjört ritstj. einhver óþægindi, en þetta hefir farið öðruvísi, en jeg hafði til ætlað, nfl. að vinur væri sá, er til vamms segði. Hver sá, er les ummæli »j?jóð.» um grein mína í Skuld, hlýtur ósjálfrátt að finna, að það er andleg fátækt, sem hjer hefur stjórnað hug og penna, og að það er mestmegnis ráðaleysis-útúrsnúningui'. pað helzta, er hann tekur, er það, að jeg sagði sýslun. hefðilítið í því gjört að leíta gjafa. Var nauðsynlegt að taka munninn fyllri en þetta ? Mjer hefir alt til þessa ekki orðið eins gott af, að jeta mín eigin orð, eins og sumum nú á vorum dögum. J?ar sem hann segir að jeg fari með ósannindi, má finna það, er vegur upp á móti því. Hvað merkja orðin «kinoka» og «heimta»? J>á segir hann, að hnútur mínar ekki hitti fcjóðólf. Er þá nauðsynlegt að láta svona eins og á beini stæði? Hann er mjer þó sam- dóma um það, að spara mætti kaup á Ijelegum blöðum. Með þessu samþyktaratkvæði er fokið í hið síðasta skjól Pjóðólfs, og hann af sjálfri rit- stjórninni veginnog ljettur fundinn, og eftir því ættu hans dagar taldir að vera. far sem höf. fer að tala um löggjafa og eiðstafi, þá er bágt að sjá, í hverju sambandi það stendur við brúun Elliða-áuna eðagrein mína um það efni. J>að mun ekki mega geta svo ó- líklega til, að hann hafi eignað grein mína einhverjum alþingismauni, verið í ráðaleysi með að hrinda því, or í henni stóð um efni máls- ins, en tekið þaö óyndisúrræði, að beinast að persónu böfundarins. — pað er nú þessu máli óviðkomandi að fara að forsvara þingmenn vora af bændastjett og rjettritun þeirra'; þeir hafa 1) J>að er ekki í fyrsta sinni að þjóð- ólfur undir þessari ritstjórn hefur reynt að ávalt sýnt það, að hvaðsem rjettritun þeirra líður, þá hefir þá miklu síður, en suma, sem hana kunna, skort á þingi meðvitund um þýðing al- mennrar uppfræðingar, og hafa ýmis lög og fjárveitingar, er miðuðu til að efla mentun þjóðarinnar, sumpart verið bezt studd af bænd- um, sumpart beinlínis átt uppruna sinn að rekja til uppástungna frá þeim; þannig t. d. meðal annars lögin um uppfræðing barna í skrift og reikningi, og uppástungan til þingsá- lyktunar um skólamálið o. fl. Hefir eigi rjett- ritunar-fákænskan bagað þeim, að hugsa margt. þarft og hugsa það svo skipulega, að gagn hefir að orðið. En hlægilegt er, að heyra þann mann, er talinn hefir verið ritstjóri «J>jóðólfs» þetta ár, tala um skipulega hugsun og rjettritun; «Skuld» og «ísafold» hafa nýlega skýrt það fyrir almenningi, hve skipulega hann fer að hugsa; og hvað rjettritunina snertir, þámá «J>jóð- ólfur» vel úr flokki tala (!), einkum ritstjórinn, sem síðast er nafnkunnur að því orðinn, að hafa sjeð um prentun á bók, sem er 309 blað- síður á stærð og kvað innihalda ekki færri en 2100 rjettritunar- og prentvillur. J>essi rit- stjóri hefði aldrei um þetta mál átt að tala. En það er auðsætt, að hann kann jafnlítt að pegja, eins og hann kann að stafa pað orð rjett'. — Um eiðstafi þykist jeg afsakaður vera að skifta orðum við þann mann, er sýnt hefir verið fram á af honum meiri manni, að telji trú. og kristindóm til «rótgróinna hleypidóma og heimsku» og skoði þetta sem «rotnun þjóð- fjelagsins». fað fer eins vel úr hendi hjá ritstj. að kenna búsýslur og verklægni eins og að skrifa lipurt, (bezt að hnýta öll reipi). Eftir þessari kenningu er ekki ólíklegt, að «J>jóðólfi» hafi gefizt það bezt á siglinga-ferðum sínum undir þeirri stjórn sem hann nú er, að hleypa linútum á dragreipið, smálækka svo skautið. f>að fer svo fjærri því að nokkur óvirða sje að bæta búsgögn sín, að það er ið gagn- stæða; eða hvor er virðingarverðari, sá er gætir skyldu sinnar, eða hinn, sem vanrækir? sá sem nennir að vinna, eða hinn, sem ekki nennirþað? Getur verið, að það sje þjóðráð að brýna fyrir inni uppvaxandi kynslóð verkhlífni og fyrir- litningu fyrir inum nauðsynlegu störfum, sem alþýða verður að rækja, til þess að landið geti staðizt ? Eeiðingstorfan er sú Siberia, sem hann vísar þeim til, sem ekki finna náð í hans aug um. En hún er full heiðarlegt sæti handahverj- um þeim, er ekki hefir misboðið sínu eða ann- arra mannorði, en of gott handa hinum. Afþessu lipra smíði ritstj. má sjá, hvað hann virðir bænda- stjettina, hennar starf og stöðu. þ>að er hugs- andi að ritstj. «J>jóðólfs» vildi gjöra þennan litilhæfa löggjafa þingrækan, en vari hann sig að fara langt út í það; verið getur að sú ferð verði lítið frægari, en þegar kappinn ætlaði að sækja fjöregg sín á öskuhaug Phönixar. sverta þingmenn af bændastjett, sjá fjóðólfs- greiniua um sómamanninn Hjálm á Hamri,útaf kjörþingi í Mýrasýslu, sem þjóðkunnur er fyrir langa og góða þingmennsku; þá mun eigi gleymt óhræsið um l>órð á Bauðkollsstöðum, sjá strand- söguna. 1) Hann stafar það nl. (ekki einu sinni, heldur oftar); að „feygja“. Að endingu vil jeg leyfa mjer að spyrja inn heiðraða ritstj. «J>jóðólfs» um eftir- fylgjandi: 1. Er það ekki ábyrgðarmikill starfi, að gjör- ast ritstjóri blaðs? Er það ekki að bjóðast til að vera leiðtogi og svaramaður þjóð- arinnai? 2. Á þjóðin ekki heimting á að blöðin færi sem mest af þörfu og þjóðlegu, en varist að lenda í málaferlum og mis- sögli? 3. Á hún ekki enn fremur heimtu á að alt það sje leiðrjett, sem mishermist. eða mis- prentast, og á ekki sómi ritstjórnarinnar sjálfrar heimtu á inu sama? B ó k ni e n n t i r. „Ilönsk lesbók lianda byrjendnm1 11, gefin út af ísfoldarprentsiniöju. Kostar 50 a. Kennslubækur handa barnaskólum þurfa að vera stuttar, greinilegar og ekki mjög dýrar. Kver það, er að ofan er nefnt, virðist að full- nægja þessum kröfum. f>að er 5 arkir á stærð, kostar að eins 50. auta og inniheldur þó bæði málfræðiságrip, leskafla og orðasafn, alt eins og in stærri «danska lestrarbók» Steingríms Thor- steinssonar. f>að er vitaskuld, að lesbók ísa- foldarprentsmiðju inniheldur miklu færri les- kafla en Steingríms-bókin; en málfræðiságripið er aftur á móti fullt eins greinilegt og talsvert ýt- arlegra. Leskaíiar þeir, sem í bókinni eru, virðast valdir með sjerstöku tilliti til skilnings barna; eru þeir stuttir og auðskildir, ogá hverri blaðsíðu er prentuð áminning, um framburð þeirra hljóð- stafa, er oss íslendingum hættir mest við að bera rangt fram í dönsku, og teljum vjer það góðan kost á bókinni Fremst. í málfræðisá- gripinu eru þar að auki ítarlegri framburð- arreglur. Orðasafnið er svo stórt, að lík- legt er að það innihaldi öll þau orð, er finnast í lesköflunum og virðist vel og vandlega frá því gengið. pað mun mörgum þykja skrítið við þetta kver, að blaðsíðutölurnar í því eru settar með rómverskum tölustöfum. Mun það koma til af því, að útgefendurnir ætla að bókin, auk þess sem hún er seld sem sjerstakt kver, verði einnig höfð sem inngangur að annari stærri bók, líklega þeirri nýju útgáfu á lesbók síra Sveinbjarnar Hallgrímssonar, sem ísafoldar prentsmiðja hefir nú verið æði lengi að gefa út. f>að væri óskandi, að kver þetta seldist svo vel að útgefendurnir sæi sjer fært að enda við bókina; en vjer erum þeim samdóma um, að kver það, sem þeir hafa gefið út sjer, megi vel teljast ein heild, og hikum vjer oss ekki við að segja, að kverið eins og það nú liggur fyrir, sje í öllu tilliti mjög hentug kennslubók í dönsku handa barnaskólum og öðrum, er byrja að læra að skilja og lesa dönsku með engri eða lítilli tilsögn. *

x

Skuld

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Skuld
https://timarit.is/publication/109

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.