Heimskringla - 15.09.1894, Blaðsíða 3
HEIMSKEINGLA 15. SEPTEMBER 1894.
3
“Sannlega segi ég yður. Hvað helzt
sem þér gerið einum af þessum mmum
minnstu bræðrum, það gerið þið mér”.
Ríkispúkinn og okrarinn þykjast
eiga fullkomið tilkall og hafa eignarrétt
á að vera álitnir sannir kristindómsját-
endur. En vor góði meistari sagði :
“Seldu alt þitt og gefðu það fátækum”.
Okrariun gerir þvei't á móti með því,
að pína renturnar svo liátt sem honum
er mögulegt út af fátæklingnum. haö
væri því eigi af vegi að minna hann og
stallbræður hans á þetta : “Því kallið
þig mig herra, herra ! en gerið eigi það
það sem ég hefi boðið yður”. Sambr.
líka Jakobs hréf 2,6.: "Eru það þó
ekki hinir ríku, sem undiroka yður og
draga tyrir dóm”.
Ofangreindar tilvitnanir ættu að
vera nógar til að þagga niður í þessum
sjálfbyrgings skynhelgis hræsnurum,
þegar þeir með hræsnisfullum óskeikan-
leik, geispandi grenja upp: Eríþenkjari
og Socialisti”! Alt svo lengi ég veit að
ég hefi sannleikann og réttlætið mín
megin, skeyti ég næsta lítið um hvað
mönnurn þóknast að kalla mig hvort
heldur það nú er fríþenkjari, æsinga-
maður eða Socialisti. Tákni nöfnin
nokkuð gott, sem ég liefi allareiðu sýnt
fram á, hvers vegna þá ekki bera þau
með heiðri og sóma ? Að vera frjáls-
hugsandi ætti hver fríhyggjandi maður
að vera stoltur af. Það eru einunuis
þeir. sem hugsa frjálslega og hafa
mannsmóð og kjark til að ráðast á forn-
ar óvenjur, lijátrú og hindurvitni, er
vita og opinberlega kannast við hvað
þeir meina, se.n eru kallaðir fríhyggj-
endur, Fyrr á tímum voru slíkir menn
brendir, en nú á dögum verða menn uð
láta sér lynda að hannfæra þá. Eg vil
svo einungis bæta viðþessu: Dæmið
ekki þá smáðu fríhyggendur og Socia-
lista, hvorki í blöðunum né af prédik
unarstólnum, en rannsakið heidur hvað
þeir vilja. Rannsakið fyrst, svo þér vit
ið um hvað þér talið. Það getur komið
upp úr kafinu að þessir fyrirlitnu menn
hafi á réttu að standa, og séu líka svo
eðallyndir, líka svo mannelskufullir, að
þeir séu komnir spöl lengra eu hinir, er
þykjast hárvissir, sem hugsa að þeir
einir séu hinir fyrstu í rótttrúnaði.
“Sýn mér trú þína af verkum þínum”,
ég vil sýna mína trú af mínum verkum.
Sérhver sannur föðurlandsvinur
lætur jafnan allan sinn eigiu hagnað
þoka fyrir almennri velfarnan þjóðar
sinnar, því eins og það stoðar lítið far
þegjann, að hann búi sem bezt um sig í
sínu rúmi, þegar skipið er að sökkva, á-
líka gagnar það einum og öðrum borg-
ara í landinu, þó hann nái í eina eða
aðra hagsmuni handa sjálfum sér þegar
stjórnarskútan er að líða skipbrot. Sá
er níðingur, sem þá liggur aðgerðalaus
í rúmi sínu, meðan þjóðvinurinn er á
þiljum uppi, í reiðanum; eða hvervetna
annarsstaðar sem hann getur komið
fram til bjargráða, til að frelsa ríkisskip
ið með fólki og fé. Slíkaðferð og hugs-
un er bæði mannúðarfii]l og kristileg,
en sem ekki á heima hjá græðgisfullum
penin gamönnum né okrurum, er einung
is hugsa um eigin hagnað til útörmunar
landi og lýð, þar til ríkisskipið ferst
með öllu.
Mér hefir oft verið borið á brýn, að
ég einungis rífi niður, en byggi ekkert
upp í staðinn. En í mörgum tilfellum
er það svo, að þegar búið er að rífa ó-
réttinn burtu, svo stendur þar þegar
réttlætið í lians stað, og í þessu efrti er
það svo. Rífum þessa ranglátu pen-
inga rentu burtu, rífum hana niður til
gunna, og réttlætið tekur sér þar þegar
sæti í þess stað.
í staðin fyrir þessi stefnulausu ó-
þverra blöð (eða sorpblöð) kem ég hér
aftur á móti með fylgjandi uppástungu
Nú eru blöðin annaðhvort eign ein-
stakra mapna eða ýmsra gróðafélaga.
Eg vil að blöðin séu bæði eign alþýðu
og undir stjórn hennar, þannig. að
hver áskrifandi blaðs só líka meðeigandi
þess. Áskrifendurnir skyldu kjósa
stjórnarnefnd blaðsins og stjórnarnefnd
in ritstjóra þess, og svo skyldi bæði
stjórnarnefndin og ritstjóri hafa ábyrgð
gagnvart kaupendunum, sem væru þeir
eiginlegu eigendurblaðsins. Blað, stofn
sett á þenuan hátt með 5000 áskrifend-
um, er kostaði $2 um árið, mundi gefa
í hreinan ágóða 610 000* árlega. Þetta
væri nóg til að kaupa fyrir prentáhöld
vinnu við blaðið og borga öll útgjöld
fyrir heilt ár. Það sem blaði þessu
kynni að áskotnast fyrir auglýsingar,
skjddi svo skiftast jafnt milli allra á
skrifenda.
Með þessari aðferð mundu þá allir
kaupendur hafa jafnmikinn áhuga og
vera jafn annt um slíkt blað, og hver og
einn sjálfkjörinn formælandi og agent
þess, og ég lield að í staðinn fyrir það
sem nú er, þar sem blöðin eru komin á
það niðurlægingarstig, að siðferðisleg
sköinm er að, að þau mundu (eftir þess-
ari minni tillögu) hefjast upp úr óþverr-
anum og verða tryggir leiðtogar lýðsins
merkisberar góðs siðferðis og réttlætis,
sönn hrópandans rödd um þarfir og
kröfur þjóðarinnar. Þessi uppástunga
mun'nú að vísu (án efa af sumum mönn
um) verða kölluð bæði fríþenkjaraleg og
sócialisk, en þarf að kasta henni fyrir
það, þó-nokkrir nútíðar Farisear finni
upp á því að gefa lienni þessi fælu nöfnl?
Vigfús Sigurðsson þýddi.
Ilerra Oli E. Hagen, höf. þossarar
greinar, er múrari í Crookston, Minn.,
norskur maður, mjög vel ritfær, sem
þrátt fyrir að hafa stundað atvinnu-
grein sína, hefir í hjáverkum á frístund-
um sínum ritað margt í norsku blöðin í
Rauðárdal, og svo sérstakar ritgerðir,
er liann hefir gefið út á eigin kostnað,
og er þessi ofanritaða grein ein af þeim.
Nú er hann ritstjóri og útgefandi í fé-
lagi ásamt með öðrum manni, Thorkel
Oftelige, að nýju blaði—“Rodhugge-
ren”, Populista blað, tileinkað verk
mönnum og bændum, gefið út í Fergus
Falls, Minn. Stefna þess er sem mest
má verða í frelsisáttina, sem annað eft-
ir Hagen. V. S.
*) Þá þyrftu þeir samt að standa
betur í skilum en Hkr. kaupendur hafa
til þessa gert og svo mundu fleiri geta
sagt. Ritstj.
Derby Plug reyktóbak er æfinlega happakaup.
Laundry.
Mrs. M. 0. Smith hefir opnaðlaundry að
300 Ovcna Street,
og selur þvott með svo lágu verði, að
þess eru fá dæmi hér i Winnipeg.
T. d. er nærfatnaður, rúmfatnaður,
borðdúkar og annað þvf lfkt þvegið
fyrir 50 cts. tylftin. Allur frágangur
mjög vandaður. Fatnaður sóttur til
viðskiftamanna og skilað aftur á á-
kveðnum tíma. Komið og sjáið verð-
listann.
Mrs. M. O. SMITH.
Umsöknir um i.eyfi til að höggva
SKÓG Á SAMBANDSSTJÓRNAR-
LANDI í MANITOBA.
Lokaðar umsóknir, send'ir undir-
skrifuðum og merktar “Tender for a
Timber Eerth, to be opened en the 29th
of October, 1894,” verður veitt móttaka
á þessari skrifstofu þangað til á hádegi
mánudaginn 29. okt. næstkomandi.
Skóglendurnar sem í boði eru eru
þessar:
Svæði 663 sem inniheldur part af
skóla-section 29, Township 15, Range 7,
austur af fyrsta hádegisbaug.
Svæði 664, sem inniheldur brot af
section 27 og 28, Township 15, Range 7,
austur af fyrsta hádegisbaug.
Svæði 665, sem inniheldur brot af sect
iouum 33 , 34, 35 og 36, Township 16,
Range 7, austur af fyrsta hádegisbaug.
Svæði 666, sem inniheldur section 25,
norðaustur part section 26 og sectionirn-
ar 34, 35 og 36 Township 18, Range 7
austur af fyrsta hádegisbaug.
Svæði 667, sem inniheldur skóla-sect-
ionir 11 og 29, Townsliip 19, Range 7,
austur af fyrsta hádegisbaug.
Svæði 668, innihaldandi alt sem eftir
er af Township 19, Range 7 austur af
fyrsta hádevisbaug að undanskildum
skóla og Hudson Bay löndum.
Sérstök umsókn verður að vera fyr-
ir hvert svæði.
Reglugjörðir og upplýsingar við-
víkjandi leyflnu fást á þessari skrifstofu
og hjá Crown Timber umboðsmauninum
í Winnipeg.
Sérhverri umsókn verður að fylgja
viðúrkend ávísun á löggiltan banka
stýluð til “The Deputy Minister of the
Interior” fyrir þeirri upphæð, sem um-
sækjandi er viljugur að greiða fyrir
leyfið.
Það er nauðsynlegt fyrir hvern sem
leyfi verður veitt að fá skýrteini fyrir
því innan sextíu daga frá 29. október
næstk. og borga minnst 20% af upphæð
þeirri er liann greiðir fyrir levfið að öðr
um kost verður leyfið tekið til baka.
Engin tilboð með telegraph verða
tekin til greina.
JOHN R. HALL,
tíecretary.
Department of the Interior,
Ottawa, 31st August, 1894.
^mmmmmmmmmmmuug
1 28,800,000 í
Ole Simonson
mælir með sínu nýja
Scandinavian Hotel,
710 Main Str.
Eæði Sl.00 á dag.
af eldspítum E. B. EDDY’S ^
er búið til daglega Fær S:
þú þinn skerf ? ^
Pú genr enga óvissu tilraun er þú kaupir ^
| E. B. EBÖY S eldspitur. §
ðmmmmmmmmmmmmM
N
orthern Pacific
RAILROAD.
TIME CARD.—Taking eflect Weduea-
day June 29, 1894.
"main LINE.
ÍSLENZKR LÆKNIR
DR. M. IIAILDORSSON,
Park River — N. Dak.
X io xjt s.
(ROMANSON & MUMBERG.)
Gleymið þeim ekki, þeir eru ætíð
reiðubúnir að taka á móti yður.
3-USON & CO.
403 Main Str.
Bækr á ensku og íslenzku; íslenzkar
sálmabækr. Ritáhöld ódýrustu í borginni
Fatasnið af öllum stærðum.
North B’und STATIONS. South Bouná
Freight JNo. 1 1 153. Daily St. Paul Ex. | No.l07Daily. ^ dé- —■ o Freight No. 154 Daily
1 1.20p| 3.00p .. Winnipeg.. ll.SOa 5.30a
1.05p 2.49p ♦Portage Junc 11.42a 5.47a
12.42p 2.35p * St.Norbert.. 11.55*1 6.07a
12.22a 2 23p *. Cartier.... 12.08p 6.25a
11.54a 2.05p *.St. Agathe.. I2.24p 6.51 a
11 31a 1.57p *Union Point. 12.33p 7.02a
11.07a 1.46p *Silver Plains 12.43p 7.19a
10.31a 1 29p .. .Morris.... l.OOp 7.45a
10.03a 1.15p ... St. .T ean... 1.15p 8.25a
9.23a 12.53p . .Letellier ... 1.34p 9.18a
8 OOa 12.30pj.. Emerson .. 1.55p 10.15a
7.00a 12.15p . .Pembina. .. 2.05p 11.15a
11.05p 8.30a Grand Forks.. 5.45p 8.25p
1.30p 4.55a ■ Wpg. Junc.. 9.25p 1.25p
3.45p Duluth 7 25a
8.30p Minneapolis 6.20a
8.00p ... St. Paul... 7.00a
10 30p ... Chicago .. 9.35p
MORRIS-BRANDON BRANCH.
East Bound
STATIONS.
W. Bound.
g-d
3§
cq
aS
3
Dominion ofCanada;
AWisjarflir okeyPis íyrir milionir manna.
lJsOpl
200,000,000 ekra
í hveti og beitilandi í Manitoba og Vestr-territóríunum i Canada ókeypisfyrir
landnema. Djúpr ogfrabærlegafrjósamr jarðvegr, nægð af vatni og skógi, og
meginhlutinn nálægt járnbrautum. Afrakstr hveitis af ekrunni 20 bushel, ef
vel er umbúið.
I inu frjósama belti
í Rauðárdalnum, Saskatchewan-dalnurn, Peace River-dalnum og umhverfis-
liggjandi sléttlendi eru feikna-miklir flákar af ágætasta akrlendi, engi og beiti-
landi—inn víðáttumesti fiáki í heimi af lítt bygðu landi.
Málmndmaland.
Gull, silfi, járn, kopar, salt, steinolía o. s. frv. Ómœldir flakar af kolanáma-
landi; eldiviðr því tryggr um allan aldr.
Járnbraut frá hafi til hafs
Canada-Kyrrahafs-jámbrautin í sambandi við Grand Trunk og Inter-Colonial-
brautirnar mynda óslitna jámbraut frá ðllnm hafnstöðum við Atlanzhafí Ca-
nada til Kyrrahafs. Sú brautliggrum miðhlut frjósama beltisins eftir því endi-
löngu og um hina hrikalegu, tignarlegu fjallaklasa, norðr og ver n
og um in nafnfrægu Klettatjöll Vestrheims.
Heilnœmt loftslag.
Loftslagið í Manitoba og Norðvestrlandinu er viðikent ið heilnœmasta í Ame-
ríku. Hreinviðri og þurviðri vetr o g sumar: vetrinn kaldr, en bjartr og stað-
viðrasamr; aldrei þokaog súld og aldrei fellibyljir, eins og sunnar í landinu.
Sambandsstjórnin í Canada
gefr hverjum karlmanni yfir 18 ára gömlum og hveTjum kvennmanni, sem heflr
fyrir familíu að sjá,
160 ekrur af Inndi
alveg ókeypis. Hinir einu skilmálar eru, að landnemi búi á landinu ogyrk
það. A þann hatt gefst hverjum manni kostr á að verða eigandi sinnar ábýlis
jarðar og sjálfstæðr í efnalegu tilliti.
Islenzkar uýlendur
í Manitoba og canadiska.Norðvestrlandinu eru nú þegar stofnaðar í 6 stöðum'I
Þeirra stœrst er NYJA ÍSLAND, liggjandi 45—80 mílur norðr frá Winnipeg’á
vestrströnd Winnipeg-vatns. Vestr. frá Nýja íslandi, í 30—25 mílna fjarlægð
er aLFTAVATNS-NÝLENDAN. í báðum þessum nýlendum er;mikið af ó-
numdu landi, og báðar þessar nýlendr liggja nær höfuðstað fylkisins, en nokkr
liinna. ARGYLE-NYLENDAN er 110 mílur suðvestr frá Winnipeg; ÞING-
VALLA-NÝLENDAN, 260mílur norðvestr frá Winnipeg; QU’APPEI.LE-NÝ- I
LENDAN um 20 mílur suðr frá Þingvalla-nýlendu, og ÁLBERTA-NÝLEND-
AN um 70 mílur norðr frá Calgary, en um 900 mílur vestr frá Winnipeg. í |
síðast töldum 3 pýlendunum er mikið af óbygðu, ágætu akr- og beitilandi.°
Frekari upplýsingar í þessu efni getr hver sem vill fengið með því, að |
skrifa um það:
3.00pl
12 55p
12.32p
12.07a
ll.SOa
11.38a
U.24a
11.02a
10.50a
10.33a
10.18a
10.04a
9 53a
9.38a
9 24a
9.07a
8.45a
8.29a
8.22a
8.14a
8.00a
7.43a
..Winnipeg
.. .Morris ....
* Lowe Farm
*. ‘. Myrtle...
... Roland....
* Rosebank..
... Miami....
* Deerwood..
* Altamont ..
. .Somerset...
*Swan Lake..
* Ind. Springs
♦Mariapolis ..
* Greenway ..
... Baldur....
. .Belmont....
*.. Hilton....
*.. Aslidown..
Wawanesa..
* Elliotts
Ronnthwaite
♦Martinville..
7.50p
6.53p
5.49p
5.23p
4.39p
3 58p
3.14p
2.51p
2.l5p
1.47p
l.l9p
I2.57p
12.27p
11.57a
11.12a
10.37a
10.13a
9.49a
9.39a
9.05a
8.28a
7.50a
West-bound passenger
Baldur for meals.
111 30a] 5.30p
7.25a .. Brandon..
1.35p
2.00p
2.28p
2.39p
2.58p
3.13p
3.36p
3.49p
4.08p
4.23p
4.38p
4.50p
5.07 p
5.22p
5.45p
6.04p
6.21p
6.29p
6.40p
6.53p
7.11p
7.30p
8.00a
8.44a
9.31a
9.50a
10.23a
10.54a
11.44a
12.10p
12.51 p
1.22p
1.54p
2.18p
2.52p
3.25p
. 4 15p
4.53p
5.23p
5.47p
6.04p
6.37p
7.18p
8.00p
trains stop at
PORTAGE LA PRAIRE BRANCH.
W. Bound
Mixed
No. 143
Every Day
Except
Sunday.
STATIONS.
East Bound
Mixed
No. 144
Every Day
Except
Sunday.
4.00 p.m.
4.15 p.m.
4.40 p.m.
4.46 p.m.
5.10 p.m.
5.34p.m.
5.42p.m.
5.55 p.m.
6.25 a.m.
6.48 a.m.
7.30 a.m.
.. Winnipeg..;
*Port Junctionj
*St. Charles..
* Headingly..
* White Plains
*Gr Pit Spur
*LaSalle Tank
*.. Eustace...
*.. Oakville..
*. . .Curtis. . .
Port. la Prairie
12.00npon
11.43 a.m.
11.10 a.m.
11.00 a.m.
10.30 a.m.
9.58 a.m.
.9.48 a.m.
9.32 á.m.
9.05 a.m.
8.48 a.m.
8.20 a.m.
Eða 13. JÁi. Baldwinson, ísl. umboðsm.
Winnipeg, - - - - Canada.
Stations marked —*— have no agent.
Freight must be prepaid.
Numbers 107 and 108 have through
Pullman Vestibuled Drnwing Room Sleep
ing Cars between Winnipeg, St.. Paul and
Minneapolis. Also Palace Dining Cars.
Close connection at Chicago with eastern
lines. Connection at Winnipeg Junction
wit.h trains to and from tho Pacific conts
For rates and full information con-
cerning connection with other lines, etc.,
apply to any agent of the company, or
CHAS. S. FEE, H. SWINFORD
G.P.&.T.A., St.Paul. Gen. Agt., Wpg.
II. J BELCH, Ticket Aeent,
486 Maiu Str., Winnipeg.
712 Jafet i föður-leit.
“Nei,” svaraði karl, “þati hefi ég ekki heyrt.”
“Þá œttuð þér heldur exki að'smánaaðra
sem ekki þola að þeir séu smánaðir,” sagði ég.
“Ef þeim í bræði verður á að tala illa tim
annan, ætti sómatilfinning þeirra og stolt að
knýja þá t.il að biðja fyrirgefningar, ekki nauð-
syniega vegna pess manns, er þeir hafa óvirt
heldur og miklu fremur vegna þeirra sjálfra.
Það er engin skömm að biðja fyrirgefningar
þegar maður veit að liann hefir gert órétt, en
það er skömm að gera það ekki, að neita þeim
sem óréttinn beið um svo almenna réttarbót ”
“Af þessari ræðu allri,” gagði karl, "hlýt
ég þá að ráða, að þér vonist eftir fyrirgefu-
ingarbæn frd mér.”
‘ Að þvi er mig snertir, hershöfðingi De
Benyon, gerir lítid til hvort heldur er. Vid
skiljum og sjáumst líklega aldrei aftnr. En
ef þér hafið lnigmynd um að su bæn gæti
8Íðarmeir veitt yður tiugfróun, þá er ég til-
búinn að veita henni tnóttöku.”
“Af þessum orðum þykist ég sjá, að þér
viljið ekki vera kyr nema ég biðji yður fyr-
irgefningar.”
“Ég hafði aldrei minstu hugmynd um að
vera hér kyr, herra hershöfðingi, eftir að þér
sögðust svipta mig arfl og skipuðuð mér að
koma ekki fyrir yðar augu framar. Enginn
maður með mannlegri tilfinningu mundi liugsa
sér að sitja kyr eftir að liafa heyrt slík ákvæði."
“Upp á hvaða skilmála ma ég þá gera
Jafet í föður-leit. 713
mér von um að þér verðið hjá mér og gleym-
ið því, sem uir.lidið er ?”
“Skilmalar mínir eru einfaldir. Þér verð-
ið að afturkalla orð -yðar og láta í ljósi, að
þér sjáið eftir að hafa smánað mig.”
“Og ef ég ekki geri þetta, þá ætlið þér
aldrei að koma aftur?”
“Auðvitað ekki. Ég skal æfinlega óska yð-
ur alls hins bezta og biðja að yður megi líða
vel, syrgja yður þegar þér deyið og fylgja yð-
ur með sorg til grafar, þó ég sé gerður arf-
laus. Það er skylda mín i launaskyni fyrir
nafn yðar, sem ég tek mér, og fyrir það, að
þér hafið viðurkent mig son yð;ir. En að búa
hjá yður eða jafnvel heimsækja yður stöku
sinnum, það geri ég ekki, eftir það, sem gerst
hefir i dag, nema þér biðjið fyrirgefningar áþví.”
“Eg vissi ekki, að það væri nanðsynlegt
fyrir föðurinn að biðja soninn fyrirgefningar.”
“Ef þér misbjóðið ókunnuguin manni, þá
biðjið þér liann um afsökun, því skyldi þá ekki
nærskildur maður eiga heimting á því sama ?”
“En faðirinn á það hjá syninnm, sem hann er
skyldur að eiulurgjalda með hlýðni.”
“Það gef ég eftir,” svaraði ég, “þegar al-
ment er talað. En, lieisliöfðingi De Benyon^
hvað eigið þér sem faðir lijá mér ? Alment
talað er sonurinn föðurnum og forehhmnim
skyldugur fyrir umönnun á barnsaldrinmn,
fyrir uppfræðing alla og mentun, fyrir tæki-
færin til að velja sér lífsstöðu og í einu orði
716 Jafet í föður-leit.
Reading. Látið hið góða fólk þar imynda sér
að faðir yðar sé eins skapstór og stífur eins
og að undanförnu, eins og hann líka mun
reynast öllum öðrum en yður. Þér þurfið að
halda áfram nð auka vald yðar, en latið mig
einan um að hjálpa yður á annan hátt.”
Svo hélt ég heim til hótelsins Piazza, og
þakklátur guði fyrir dagsverkið, féll ég brátt
í væran svefn og dreymdi um Súsönnu Temple.
Morguninn eftir var ég árla á fótum og var
kominn til Adelphi liótelsins áður en faðir
minn var risinn úr rekkjn. Indversku þjón-
arnir voru samt á flakki og gengu sem fjærst
mér og vildu sem minst við mig tala. Þó
færðu þeir honum þá fiegn, að “Burre Saib's”
sonur væri kominn og sendi þá karl eftir mér.
Hann liafði þjáningar miklar í fætinum og fór
illa um hann, og læknirinn hafði enn ekki
komið. Bjó ég þá um fót lians aftur og klæddi
bann sig iir því og kom til morgunverðar.
Ég hafði ekkert sagt frammi fyrir þjónunum,
en undir eins og hann var seztur á sófann og
við orðnir tveir einir, tók ég hönd lians og
kysti hana. “Góðan daginn, kæri faðir minn,”
safiði ég. “Ég vona þú sjáir ekki eftir hve
góður þú varst mér í gær.”
“Nei, nei; guð blessi þig, drengur minn 1
Ég heíi verið að hngsa um þig í alla nótt.”
“Þá gengur alt vel,” liugsaði ég, “og ég
vona að mér takist að halda honum i þessu
horfinu.”
Jafet í föður-leit. 709
áburðinn og vætti aftur umbúðirnar, Svo spurði
ég hvort það væri nokkuð meira. sem ég gæti
gert fyrir hann.
“Ékkert, — mér líður vel.”
“Jæja, herra minn, þá ætla ég líka að
kveðja yður. Þér vísaðuð mér í burtu og
báðuð mig að koma aldrei oftar fyrir yðar
augu, og þér reynduð að fá því framgengt
með ofbeldi. Eg vildi ekki láta undan, því
ég vildi ekki að þér þyrftuð síðarmeir að kvelj-
ast af þeirri meðvituud, að • hafa gert þeim
mein, sem átti heimtiug á miklu góðu af yðar
hálfu, og sem aldrei liafði gett yður hið minsta
d móti. Ég andæfði ofbeldinu af því, að ég
vildi sýna að ég væri sannur De Benyon og
hefði kjark til að afstýra tilraunum að smána
mig. En, herra hershöfðingi, ef þér liugsið
að ég sé hingað kominn til þess að knýa yð-
ur til að taka mig að yður, þá er það lirap-
arlegur misskilningur. Ég er alt of stór upp
á mig til þess, og svo vel vill til, að ég hefi
af eigin rammleik komið mér svo fyrir, að
ég þarfnast engrar hjálpar af yðar liendi.
Hefðuð þér tekið mér vcl, má ég fullvissa yð-
ur um að þér hefðuð fundið ástríkan og auð-
sveipinn son. Þér hefðuð fundið son, sem alla
æíi heíir liaft það fyrir aðal-markmið, að finna
fóður sinn, fóður, sem hiinn hefir altaf þráð
sem liann liefir langað til að mega þjóna og
lilýða í öllu, að stunda í veikindum og lina
þrautir hans. Yfirgefinn eins og ég heg v erið