Heimskringla - 16.08.1895, Blaðsíða 4
HEWSKRISGLA 16. ÁGÚST 1895,
\ Dagatal
Heimskringlu.
é 1895
S. M.
- AUGUST - 1895
P. M. Fi. Fö. L.
- - - - 1 * 3
4 5 6 7 8 9 lO
11 1» 13 14 15 16 17
18 19 30 31 33 33 34
35 36 37 38 89 30 31
Winnipeg.
Mr. og Mrs. J, A. Blöndal misstu
einkason sinn á 1. ári núna í vikunni
Fred Swanson,
MÁLARI.
Eikarmálar, Betrekkir,
Kalsominar.
Býr einnig til
Blyskeyttar rudur
(Leaded Lights)
úr allskonar skrautgleri, og hefir til
sölu gler með alls konar litum og áferð,
töluvert ódýrara en annarstaðar 1 bsen-
um.
Verkstæði : „ ,
300Í Main Str.
Heimili : .
649 Elgin Ave.
Hr. Jón Jónasson, Jónasar organ
leikara Helgasonar i Reykjavik, er ný-
kominn til bæjarins að heiman. Fór
af stað frá Reykjavík2. Júlí og kom um
Quebec.
2900 uppskerustarfsmenn voru vænt-
anlegir til bæjarins að austan í gær-
kveldi á 6 fólkslestum, er hver hafði 10
fólksvagna. Von á öðrum eins hóp
innan fárra daga.
Mr. Nataniel Mortonson, vel þekt
ur borgari í Ispham, Mich., og ritstjóri
Superior Posten. sem í mörg ár hefir
þjáðzt af gigt læknaði sig algerlega með
Áyers Sarsaparilla og hefir aldrei fund
ið til hennar síðan.
Hið fyxsta af þessa árs hveiti, sem
þreskt hefir verið í sumar, var til sýnis
á samkomusal kaupmannafélagsins hér
í bænum á föstudaginn var (9.Ágúsl).
Náði það hæsta gæða stigiog vóg bush.
mælirinn 64 pund.
Þegar hárið er ekki vel passað,
missir það gljáa sinn og verður flókið
og þurt og losnar þegar það [er kembt,
Til þess að fyrirbyggja þetta er bezt að
brúka Ayers Hair Vigor. Hann gerir
þennan fallega gljáa á hárið. sem er svo
nauðsynlegur því til viðhalds.
Sporöskjumynduð silfur-brjóstnál
tapaðist á íslendingadaginn, líklega í
sýningargarðinum, eða á leiðinni þaðan
eftir akveginum til bæjarins. Nálin er
merkt: S. B. A. Rífleg fundarlaun
verða gefin finnanda.
BjÖRO STEFáNSDÓTTIR,
713 Ross Ave.
í Hkr. dags. 7. Júní síðastl. er þess
gétið að nýlátin sé í Seattle konan Þór.
unnn Ólafsdóttir frá Löndum í Húna-
vatnssýslu og er undirskriftin : Bjarni
Lúðvígsson og Margrét Lúðvígsdóttir.
íþessum atriðum eru tvær villur, sem
menn eru beðnir að leiðrétta. Þórunn
sál. var frá Söndum í Miðfirði, Húna-
vatnssýslu, !og undir tilkynningunni
átti að standa: Mrs. Margrét Lúðvigs-
son, en ekki Lúðvigsdóttir.
Um eða yfir 200 manns sóttu hið
fyrsta sunnudagsskóla pic-nic Tjaldbúð
arsafnaðar í Elm Park. Venjulegar
skemtanir fóru fram og auk þess söng-
ur og ræðuhöld i samkomusalnum í
garðinum. Eins og endranærjvar hring-
reiðin ill-mótstæðilegt aðdráttarafl fyr-
ir ungdóminn og enda þá sem eldri
voru. Hnakkhestarnir allir og svo
þessi makalausa maskínu-músiker fylg-
ir, er meir en aðlaðandi þegar heitt er
og ekkert sérlegt að starfa.
Fjórða innleggsafborgun Commer-
cial-bankans fallna hefir nú verið
greidd. Alls er nú greiddur helmingur
innleggs alls i bankann.
Hr.S. J. Jóhannesson kom heim
aftur úr Dakota-ferð sinni á þriðjudag-
inn var. Hveitisláttur var byrjaður
sumstaðar i vikunni er leið, en almennt
var ekki byrjað fyrr en eftir síðustu
helgi, en nú keppist hver við annan og
gera ekki betur en hafa undan, eða við
því bjuggust margir að fullhart yrði á
því. — Það hraparlega slys vildi til fyr-
ir fáum dögum i brekkunni fyrir aust-
an (niður af) Mountain, að hestur með
tvíhjóluðum vagni (Sulkv), er Vilhelm
Þ. Einarsson (Þórarinssonar), nýkom-
inn suður til uppskeruvinnu héðan úr
bænum, hafði fælst, vagninn hvolfst og
maðurinn orðíð undir honum. Enginn
sá til, er slys þetta átti sér stað, en
stuttu síðar var Mr. P. Bardal og Al-
bert Jónssn þar á ferð og fundu mann-
inn meðvitundarlausan. Hann hafði
meiðzt mjög á höfði og kostast innvort-
is, en ekki var álitið, þegar Mr. Jó-
hannesson síðast frétti af sjúklingn-
um, að hann hefði beinbrotnað.
Hér með gefst til kynna vinum og
vandamönnum fjær og nær, að drottni
hefir þóknast að taka til sin mina ást-
ríku konu, Arndísi Jónsdóttir, frá
Grund á Akranesi, Borgarfjarðarsýslu,
ísland. Hún dó 10. Ágúst eftir kvala-
fulla mánaðarlegu að afstöðnum barns-
burði. Allir sem til hennar þekktu vita
hve mikið ég hefi misst. Útför hennar
fór fram 12. Ágúst frá hinni 1. ísl. lút.
kyrkju.
Sveinn Sveineson,
frá Borg í Miklaholtshreppi í Hnappa-
dalssýslu, Islandi.
Blaðið “ísafold” er vinsaml. beðið
að taka upp þessar línur. S. S.
r
Islendinga-dags
kjörseðill.
íslendinga-dagur, 2. Agúst.
Ingólfs-dagur
Landnáms-dagur
Leifs-dagur
Nafn kjósanda
Heimili (pósthús)
Fylki eða riki..
Peningar lánaðir til að byggja
kaupa eða endurbæta heimili
manna, og til að hefja gamlar
áhvílandi veðskuldir. Tveggja
til fimmtán ára tími gefinn til
afborgunar. Afborganir mán-
aðarlega, sem er vanalegasti
borgunarmátinn. Upplýsingar
um skilmála vora fást kostnað-
arlaust.
Globe Saving & Loan Co.
E. W. DAY Manager,
383 Main Str.
Heyr! 0, Wathne!
Áskorun um hjálp
til að komast til Islands sendir félaus
og heilsulaus “landi” vor oss frá Great
Falls í Montana, dags. 3. Ág.,,og æskir
að liðsbón sín sé birt í blaðinu. Til far-
arinnar kveðst hann þurfa um $300:00
og langar til að vera búinn að fá það fé
um jólaleytið í vetur. Þeir sem kynnu
að gefa óskar hann að sendi peningana
með Post Office eða Express-ávísunum.
Hann getur þess að einn maður í Great
Falls, Mr. C. S. Hanson, hafi þegar gef-
ið sér $10.00 í þennan heimferðarsjóð.
Addressa þessa manns er :
Jacob Jóhanson,
Care of Mr. C. S. Hanson,
P. O. Box 667
Great Falls, Montana.
Nokkur orð um
heimflutningsmálið.
Af því að ég er einn “bréfritaranna”
sem hr. O. Wathne á Seyðisfirði svarar
í 19. nr. Austra þ. á. Þá vil ég leyfa
mér að fara nokkrum orðum um lieim-
flutningsmálið (svo finst mér megi kalla
það) eins og það horfir við í því formi
sem það er hafið, í n. nr. blaðsins.
Hvað það snertir að landssjóður fs-
lands leggi fé fram til styrktar heim-
flutningum Islendinga héðan að vestan.
Þá er það auðvitað hagfræðisleg specu-
lation fyrir hönd Islands að svo miklu
leyti sem nægileg trygging fengist fyrir
því, að þeir, sem sá styrkur væri veitt-
ur, væru dugandi menn og ráðnir í þvi
að setjast að á íslandi fyrir alvöru ; úr
því að fólkið er svo fátt í landinu að til
vandræða horfir, eða því sem næst. Og
frá eiginhagsmuna-sjónarmiði þeirra
sem héðan vilja flytja heim til ættjarð-
arinnar, þá situr það illa á þeim að vera
tillögunni um heimflutningsstyrk land-
sjóðs mótfallnir.
Ef tilboð hr. O. W. um að flytja
fólk heim alla leið héðan að vestan, er
bundið því skilyrði að landsjóður leggi
þar til nokkurn styrk; þá er auðsætt að
það mundi verða hagur fyrir landið að
styrkurinn yrði veittur; með þvi að þá
mundu langtum fleiri flytja heim en ella
að öllum líkindum; og svo mundu pen-
ingarnir (fargjöldin) með þvi móti
renna inn i landið (ísland) að mestu eða
öllu leyti; — auk þess sem það mundi
verða talsverður hagur hverjum ein-
stökum heimflytjanda að því erfargjald-
ið yrði minna.
Mér virðist þannig að mjög mikið
mæli með tillögunni fyrir hag íslands
beinh'nis, að sleptum öllum óbeinlinis-
hag er af mundi leiða.
En svo getur auðvitað verið spurs-
mál um það, hvort réttara sé, og gagn-
legra fyrir landið, að styrkja heimflutn-
inga fólks héðan á þennan hátt, eða að
verja sömu upphæð til styrktar ein-
hverju gagnlegu fyrirtæki þar heima
umfram það ákveðna; eða þá til að
styrkja einhvern nýtan dreng héðan að
vestan, til einhverrar fyrirmyndarfram-
kvæmdar í atvinnuvegum landsins.
En hvað sem þessu líður, þá er til-
boð hr. O. Wathne’s hið drengilegasta í
alla staði svo langt sem það nær, og til-
laga hans þar að lútandi sömuleiðis,
auk þess sem hún ber vott um sérstak-
lega einstakann áhuga hans fyrir velferð
Islands eins og alt hans starf þarheima.
Hvað snertir það atriði tilboðs
hr. O. W., að hann skuli flytja fólk
heim til íslands frá Noregi eða Skot
landi fyrir 10 krónur manninn, þá er
nauðsynlegt að fá að vita, bæði hvað
mikinn flutning að hver einstakur má
hafa í fari sínu án sérstakrar borgunar;
svo og hve mikið þarf að borga undir
hver 100 pund, sem þar er framyfir.
Einnig það, hvort fæði er að nokkru
leyti innifalið i þessum 10 krónum; og
ef ekki, þá hvað fæðið mundi kosta yfir
daginn, eða fyrir alla leiðina. Og enn-
fremur hvað mundi kosta far fyrir börn
og unglinga á ýmsum aldri.
Þessum atriðum vona ég að herra
O. W. geri svo vel að svara i Austra
sem allra fyrst, þar eð þau eru einnig
þýðingarmikil fyrir oss hér vestur fró
sem hyggjum á heimferðir. til þess að
geta útreiknað allan kostnaðinn fyrir-
fram.
Enn fremur riður heimförum mjög
mikið á að fá fyrirfram að vita svo ná-
kvæmlega sem hægt er, á hvaða tíma
að skip hr. O. W. verða ferðbúin frá
þeim tilteknu stöðum á Skotlandi eða
Noregi, svo að menn þyrftu ekki að
kosta sig þar lengi.
Ef til þess kæmi að stjómin heima
skyldi veita heimflutninga fyrirtæki hr.
0. W. hinn áminsta styrk, svo að af
því gæti orðið að hann flytti fólk alla
leið héð héðan að vestan (t. d. ftá Port
Arthur, sem 'er næsti lendingarstaður
frá Winnipeg), þá þyrfti sem allra fyrst
að auðið væri að auglýsa mönnum liér
vestra hvað farið mundi kosta, og alt
þar að lútandi, samkvæmt því er fram
er tekið hér að framan, svo að menn
hafi ekki alt of nauman undirbúnings-
tíma.
Farið frá Winnipeg til Port Arthur
með járnbraut kostar um $13 (innan við
50 kr.). Ef svo mætti búast við að far-
gjaldið þaðan til íslands (beina leið)
yrði ekki öllu hærra en svo sem 50—60
kr. fyrir manninn, þá er enginn efi á
því að farþegjar yrðu fleiri í boði en
rúm yrði fyrir, nema að skipið yrði því
stærra.
Ég ætla að vonast til að hr. ritstj.
Austra geri svo vel að hlutast til um að
hr. O, Wathne leei hér framan ritaða
grein, í hvaða blaði sem hún kann að
birtast.
Winnipeg, 5. Ágúst 1895.
S. B. Jónsson.
Hj óna-dj öfullinn.
Smásaga eftir J. Magnús Bjarnason.
I.
Hún sat við gluggann i herbergi
sínu, hún Kristin Snjólfsdóttir, studdi
hönd undir kinn og starði óþreyjnfull
witKProVerbs
but don’t try to potoh np n lin(orinf
oouf h or oold by trylnf npontnonUl
romodioo. T»ko
PYNY-PECTORAL
»nd roliot !• cort»in to foiloir. Oum
tho most obotinftto coufht, coldo, aoro
throoto, In f»ct ovory form of thro»t,
lunf or bronchifti infl»mm»tion la.
ducod by oold.
Larf* Boltlo. 38 Conta,
ALL ^OTHEf^S
Who Have UseÖ
DalmoTaf\5oap
Know T«*t ‘t
18 THE
Best BabYs SOAP
for healii\g- tk* uin.of
flclic*1 5 g0Pe5.
Bftby wu troubled with *ore« on head »n<i
I tried “Palmo-Tar Soap." In t verjr »hort time
the sore» disappeared, skin became nmootn ana
white, and the child grot perfectly well.
Maa. Holtemaií, Crediton.
Only 25c. Ðig Cake.
AMidnightWalk;
with a colicy baby or a colicy stomach <
isn’t plcasant. Éither can be avoided
by keeping a bottle of Perry Davis’l
I’ain Kir.r.HR on the medicine shelf. It
is invaluable in sudden attacks of Cramps,
Cholera Morbus, Dysentf ry and Diarrhœa.
Just as valuable for all extemal p "
I)08K—One teaapoonful in a half gia
út á strætið — J.-strætið í Winni-
peg. Hún var á bezta aldri, hún Krist
ín, eða, sem sumir kölluðu, Mrs. John-
son, því íslenzka nafnið hennar hafði að
mestu leyti misst gildi sitt strax eftir
að hún kom til Ameríku, — já, hún var
á að gizka 25 ára gömul. Hún var
fremur lág vexti, en holdug, andlitið
alls ekki frítt, en þó einkennilegt og
lýsti einhverju óskiljanlegu samblandi
af tilfinningasemi og kæruleysi. Hún
hafði gifzt mjög ung og átt ekkjumann
á fímtugsaldri. Ein sins liðs hafði hún
komið vestur yfir hafið, og nú var heilt
ár liðið síðan, en nú átti hún von á
manninum sínum, sem af einhverri or-
sök hafði ekki getað orðið henni sam-
ferða vestur, Já, hún átti von á hon-
um með innflytjendahópnum íslenzka,
sem væntanlegur var til Winnipeg á
hverri stundu. Það var líka meira, er
hún átti von á—nefnil. töluverðum
arfi.
Kristín hafði alt af, eftir að hún
kom til Winnipeg, búið í herbergí út af
fyrir sig, og unnið sem daglaunakona í
þvottahúsi en lítið hafði hún dregið
saman af peningum, því mest alt kaup
hennar fór fyrir fallegu kjólana hennar,
og annað sem prýtt getur unga og glys-
gjarna konu. Hún hafðieignast marga
vini á þessu eina ári—vini, sem voru
óþreytandi á að fullvissa hana um það,
að hún gengi verulega í augun á ungu
þiltunum, að það væri sérlega leiðin-
legt að hún væri gift og ætti þar ofan á
kaupið aldraðan mann, — hún sem var
svo ung og blómleg. Það var ósköp
leiðinlegt.
Beztu vinirnír hennar voru þau
systkinin, iiann Albert Bergsson, að
öðru nafni Mr. Albert, og hún Júlíana
Bergsdóttir, sem almennt var kölluð
Mrs. Goodman. Júlíana héltgestgjafa-
hús í Winnipeg, og þangað kom Krist-
ín iðuglega á kvöldin fyrst framan af,
og æfinlega var henni svo fylgt heim ti^
sín, og maðurinn. sem fylgdi henni
heim, var æfinlega sá sami—hann Al-
bert. 0g fólk var farið að pískra um
það sín á milli, að væri Kristín ekki
gift, þá mundi óhætt að fullyrða að Al-
bert og hún væru harð-trúlofuð, enda
væru þau ekki svo óhjónaleg—bæði svo
makalaust fjörug og ung.
Albert var liðlega vaxinn og snyrti-
maður hinn mesti, var sérlega bliðnr í
máli og Lafði ætíð reiðubúið bros á vör-
unum við ókunnuga. Hann var einn
af þeím mönnum, sem aldrei virðast_
bafa neitt sérlegt fyrir stafni, en eru þó
æfinlega vel til fara og hafa meir eða
minna af peningum í vösunum til að
hringla í. Hanu var í orðsins fyllstu
merkingu, það sem Ameríkumenn kalla
“dudc”.
Eftir þessum manni var Kristin að
bíða, þar sem liún sat við gluggann í
herberginu sínu með hönd undir kinn
og starði út á götuna. Hún beið ekki
lengi. Alt í einu skauzt hann yfir göt-
una, opnaði framdyrnar á húsinu og
gekk óboðið inn í herbergi hennar.
Emigrantar eru komnir”, sagði hann,
og tók um loið undur vingjarnlega í
hönd hennar.
“0/t. dear, oh, dear ! eru þeir komn
ir”. sagði hún og varpaði mæðulega
öndinni.
“Já, þeh' eru homnir ; ætlarðu ekki
að koma strax ofan á emigrantahús-
ið?”
Framhald neest.
Cure Biliousness. Sick Head-
ache, Dyspepsia, Sluggish Liver
and all Stomach Troubles.
JheA^t o>(Urins'_
SCUTKA.^HIUMATISM
> • -Ncurmíia •
>AIN5 inBackokSiíC
A 0\ ANV MISCULM(|VmG
• Ije's in'Usinc
yV\ENTH0L
; Plaster
Nærri dauðans dal.
UNG STÚLKA FRELSUÐ FRÁ
DAUÐA OG GRÖF.
Föl, niðurdregin og veikluð. Hafði
stöðugt kíghósta. Henni fór
alt af versnandi. Eftirrekta
vert fyrir allar mæður í land-
inu.
Tekið eftir Cornwall Standard.
Það er nú orðið algengt að heyra
fólk ljúka lofsorði á Dr. Williams Pink
Pills, og það er engin undur þó lyfsal-
arnir selji mikið af þeim, og að sala
þeirra aukist. Vér gætum gefið mý
mörg dæmi upp á að mönnum hafi þeg-
ar batnað af Pink Pills, er yður er þeg-
ar svo kunnug mörg af þeim að engin
þörf er á að taka það upp liér. En það
kemur fyrir endur og sinnum tilfelli
sem eru svo eftirtektaverð að það er
sérstök ástæða til að minnast þeirra
og af því eitt svona tilfelli er á dagskrá
nú sem stendur þá segjum vér hér frá
þvf almenningi til hagsmuna. Fyrir
noklcrum árum fór stúlka ein 14 ára,
dóttir Mr. Leon Dore, sem er vel þekkt-
ur og vel metinn borgari í Cornwall, —
að verða var við óvanaleg sjúkdóms-
einkenni sem móðir hennar var mjög
grunsöm um. Hún var einmitt á
háskalegasta aldri, og var því tafar-
laust sent eftir lækni sem gerði alt sem
hann gat til að hjálpa henni. Tilraun-
irnar virtust verða árangurslausar og
Var aðeins skuggi þess sem hún hafði
verið áður.
Are Purely Vegetable,
elegantly Sugar-Coated, and do
not gripe or sicken.
Act gently but promptly and
thoroughly. “The safest family
medicine.” All Druggists keep
ains.
[»m of wateror milk (warm'if'conTenlent).
viku eftir viku fór henni versnandi, og
að lokum augljóst að hún mundi ekki
lifa. Hún fékk mjög slæman hósta og
vesalings stúlkan, sem áður hafði verið
holdug og hraust upplitsfalleg oggreind-
arleg drógst altaf upp og var að loknu
ekki annað en beinin. Móðir hennar
var orðin nærri vonlaus um bata, þar
eð læknarnir gátu með enga móti gert
nokkuð að. Að lokum fór hún að hugsa
um að reyna Pink Pills. Hún fékk sér
eina öskju, og lét dóttur sína brúka úr
þeim, en þar eð henni batnaði ekkert af
þeim svo sjáanlegt væri, var hún rétt
við að hætta við þær þegar nábúi henn-
ar lagði að henni að reyna pillurnar bet-
ur, þar eð ein askja væri ekki nægileg
raun. Þegar önnur askja var uppgeng-
in var bati merkjanlegur og það glaðn-
aði um leið yfir fólkinu á heimilinu, og
fleiri hvatir frá öðrum þurfti ekki til að
halda áfram með pillurnar í nokkra
mánuði og stúlkunni fór alt af batn-
andi, og varð að lokum alheil. Nú er
hún fjörið sjálft og í bragði og
hraustleg eins og hún var en hún varð
veik. Þeir sem sáu hana meðan hún
var veik og hafa séð hana síðan eru al-
veg forviða á breytingunni. Mrs Dore
sagði fregnrita blaðsins Standard leyfi
að opinbera í blaðinu alla sögu dóttur
sinnar. Hún sagðist ekki geta lofað
þctta meðal nógsamlega fyrir ágæti
þess og áhrif þau sem það hafi haft
íi dóttur sína og hún vonaði að þessi
saga gæti orðið til góðs fyrir almenning
Þegar fregnritinn var búin að færa of-
angreinda sögu í letur fór hann til Mrs.
Dore og las hana upp fyrir henni, og
bað hana oð segja sér hvort hún væri
rétt færð í letur og sagði hún þá að hún
vildi gjarnan taka enn sterkara fram
ágæti þessara pilla heldur en gert væri.
Hún sagði ennfremur að Pink Pills hafa
gert sjálfri sér mikið gott. Hún hafði
um tíma þjáðs; af influenza og bættu
pillurnar henni fyllílega. Dóttir hennar
lét einnig í ljósi álit sitt á þessu meðali.
Ungar stúlkur, fölar og fjörlausar,
•sem hætt er við hjartveiki og eru tauga-
veiklaðar ættu þegar að fá ser Dr. Will-
iams Pink Pills, þær bæta blóðið á
stuttum tíma, og gera útlitið hraustlegt
þessar pillur lækna alla sjukdoma sem
koma af skemdu blóði, og veikluðu
taugakerfi. Þær eru óyggjandi við
sjúkdómum sem eru einkennilegir fyrir
kvennfólk.
Tilbúnar af Dr. Williams Medicine
Co. Brockville, Ont. Schenectady N. Y.
og seldar í öskjur, (aldrei lausar eða í
tylftatali) 50 cts. askjan 6 öskjur fyrir
$2.50. Fást hjá öllum lyfsölum og Dr.
Williams Medicine Co. með pósti frá
báðum áðurnefndum stöðum.
Stórbreyting á
munntóbaki.
TUCKETT’S
T & B
Mahogany.
er hið nýjasta og bezta.
Gáið að því að T. & B. tinmerh
sé & plötunni.
Tilbúið af
Thb Geo. E. Tuckett & Son Co., Ltd.
HAMILTON, ONT.
Fruit Store.
Munið eftir aldinabúðinni
405 ROSS AVE.
Þar fáið þið nú, eins og áður,
ALLSKONAR ALDINI,
KALDA DRYKKI,
ÍSRJÓMA,
KAFFI,
SÚKKULAÐI,
VINDLA,
TÓBAK,
SKÓLABÆKUR,
RITFÆRI,
LEIKFFÖNG
og ýmislegt fleira. Vörur vandaðar og
með vægu verði.
John Hall.
ÍSLENZKR LÆKNIR
DR. M. HAILDORSSON,
Park River — N. Dak.
ÞURFUM AÐSTOÐAR áreiðanlegra
manna í öllum pörtum landsins (búsett-
um eða umfarandi) til að selja ný-upp-
fundið meðal og til að íesta upp auglýs-
ingar á tré, girðingar og brýr í bæjum
og sveitum. Vinnan er stöðug. Kaup:
prócentur, eða $65 um mánudinn og
ferðakostnaður; peningarnir lagðir inn
á hvaða banka sem vill undireins og
byrjað verður. Frekari upplýsingar fást
hjá The World Med. Electrie Co. P. O.
Box 221. London, Ont., Canada.
Ljósmyndarinn
John McGarthy
mælist til að þér gangið ekki framhjá
sér. Hjá honum fást myndir í fullri
líkamsstærð; rayndir af húsum teknar
þegar um er beðið gamlar myndir end-
urnýjaðar og stækkaðar eftir vild.
Alt verk vel leyst af hendi.
Dlilton N. Dak.
Bjór og Porter
um hitatímann:
BASS & COY’S HVÍTÖL
GUINESS STOUP
SCHLITZ ÖL
PABST ÖL
davifs TORONTO ÖL
LABATT LONDON OL
DREWRY’S ÖL
PORTER & BUCKBJÓR Etc. Etc .
Fljót afgreiðsla lijá
H. L. CHABOT
Gegnt City Hall--518 Main Str.
Telephone 241.
mí CAVtAI ð, I ríAUt MARKS
W COPYFUGHTS.^
CAN I OBTAIN A PATENT ? Por a
“í1 ttn honest opinion, wrlte to
MIJNN dc (,()., who have had neftrlvflfty yeara*
experienoe m the patent bnilneat. Ooramunica-
tiona strlctly confldontial. A Ilandhook of In-
formation concernina Patents and how to ob-
tain them sent free. Also a catalogue of mcchan-
lcal and scientifle books sent free.
Patents taken throuifh Munn & Co. recelve
snecial notlcein the Hclontlflc Amerirnn, and
thua are brouffht wldely beforethe publlcwith-
out cost to the invontor. This splendid paper,
issued weekly, eieRantly lllnstrated, has by far the
larvest circulatlon of any scientiflc work in the
San‘Ple conles sent free.
Bntldtnff Editlon.inonthly, fiöO a year. 8inf?le
copies, cents. Every number contains beau-
tiful Pletes. m oolora, and phot.OKraphs of new
houses. wjth plans, enabllntr buHders to show tho
latest (leslRiiH and secure oontracts. Address
MU^N ií CO„ Nilw Yohk, 361 Buoádwat.
THf. PERFECT TF,A
THC
Fli4/:»T TCA
IN THC WOSLD
TROM THE TfA Pt.ANT TO THE CUP
1N IT3 NATIVE PUFlfV.
•* Monsoon ” Te íi is packed mnlrr the supervision
of the Tea growers, and i* ad vcrtiscd and sold bv them
as a saxnplcof the best qualitiesof Indian and Ceylon
Teas. For that rcason tliey sce that none but tho
vcry fresh leaves into Monsoon packagcs.
Thntiswhy "Monw'c-n.’ the perfectTea, canbe
iold at thc san.e price as inferU>r tea.
It is pnt up in sealcd cnddíes of lA lb.. i Ib aml
5 i!is , ancl aold in thrce tlavours at 40C., 500. and 6oc.
m H:»\
East, Toronto
jid 13 Front St*