Heimskringla - 25.06.1896, Blaðsíða 3

Heimskringla - 25.06.1896, Blaðsíða 3
HEIMSKRINGLA 25 JÚNÍ. 1896. Kotungurinn, - - - eða - - - Fall Bastíiarinnar. Eftir ALEXANDER DUMAS. var nú óðum að umhverfiist í almenna ulipreist. Og hann sá að uppreistaröldurnar voru farnar að svella um grunnmúr hastalaveggjanna er skýldu honum. Vitaskuld var það, að í svipinn þurfti liann akki á neinu sérlegu hugrekki að halda. Umhverfis sig hafði hann fjór- ar fallbyssur og margíaldan garð [af gömlum hermönnum.— setulið kastalans. En frammi fyrir honum stóð ekki nema einn einasti maður og hann alveg vopnlaus. Því Billet liafði fengið Pitou byssu sína áður en hann gekk inn í ljnóagryfj- una. í>ó hann væri ekki mikið heima í lögum og reglum, fanst honum eiuhvernveginn að það gæti haft illar afleiðing- ar, ef hann tæki byssuna með sér. Hann skildi hana því eft- ir. , Á einu augnabliki, er Billet ieit í kringum sig, sá hann hvernig umbúnaður allur var. Hann sá værðina á greilan- um, en undireina aðþar bjó eitthvað undir; hann sá sviss- Desku hermennina í röðum við skála sína; hermennina á verði á kastalaveggjunum, og stórskotaliðana, sem unnu af kappi að draga skotfæri að fallbyssunum i vígskörðunum. Umhverfis greifan stóðu hermennirnir með hlaðnar byss- urnar um öxl, og meðal þeirra foringjarnir með nakin sverð i höndum. Af þ ví greifinn stóð grafkyrr neyddist Billet til að ganga upp til hans. Járnhnrðin mikla fóll í stafi að balci fulltrúa lýðsins, með svo óviðfoldnu urgi, er járnið nísti járn, að þó Billet væri hugrakkur fór hrollur um hverja hans taug. “Hvað viltu nú aítur?” spurði Launay. “Aftur ?” tók Billet upp spyrjandi. “Mór virðist ekki betur en þetta só í fyrsta skiftið sem við sjáumst, svo það getur naumast verið að þú sért orðinn leiður á mér!” “M6r var sagt að þú kæmir frá bæjarráðshúsinu”, sagði greifinn, “en ég er ný skilinn við nefnd þaðan, sem var að biðja mig aðbyrja ekki skothríðina. Því lofaði ég að lyktum oglét svo draga byssurnar úr augsýn lýðsins”. “Ég var úti á torginu, þegar það var gert, og---- “Hélzt að ég léti svona undan orgi nu í skrílnum ?” tók greifinn fram í. “Það leit þannig út”, svaraði Billet. “Sagði ég ykkurekki”, sagði greifinn og sneri sér'að foringjum sínum, “að lýðurinn mundi ímynda sér að ég væri þessi bleyða ? Hver sendir þig þá?” spurði greifinn Billet. “Eg er liér í umboðifólksins”, var svarið. “Þaðmá gjarnan vera” svarrði greifinn og brosti, “en þú hefir samt notið einhverrar bjálpar frá öðrum. Án henn- ar hefðirðu ekki komizt inn f yrir yzta varðhringinn og haldið hfi, hvaðþá lengra”. •‘Það er satt”, svaraði bóndi. “Ég hefi hér meðmælisbréf frá vini þínum Flesseles”. “Flesseles? Því nefnir þú hann vin minn?” spurði greif inn og horfði á Billet eins og vildi liann lesa hans innstu Bugrenningar. “Hvaða ástæðu héfir þú til að ætla hann vin minn ?” “Og mér datt það svona í liug”. “Einmitt! Jæja, sleppum því. Sýndu mér þetta með- mælisbréf þitt”. Billet fékk honum bréfið og las Launay það oftar en einusinni, eins og hann væri að leita eftir einhverri huldri meiningu í orðunum. Hann jafnvel brá miðanmn upp að augunum svo ljósið skini.í gegnum hann til að sjá, ef þar vaeri nokkur leyniskrift. “Er þetta alt sem þú hefir að sýna ?” spurði greifinn. “Ertu alveg viss um það ? Engin skifaboð, sem fylgja mið- anum. “Öldungis ekkert”. “Það er undarlagt!” sagði greifinn og leit um leið út um vindauga á kastalaveggnum, sem vissi að Bastil-torg- fflu, “Jæja. segðu mér þá fljótt hvað erindið er”, sagði fiann. “Fólkið heimtar að þú gefist upp, — sleppir kastalan- um !” svaraðí Billet. “Hvað er það, sem þú segir ?” sqgði greifinn og vatt sér aÖ honum hvatlega, eins og tryði hann ekki að hann hefði heyrt rétt. “Ég skora á þig í nafni alþýðunnar að framselja kastal- ann !” sagði Billet. “Það eru undarlegar skepnur. fólkið!” sagði Launay hæðnislega og sneri upp á sig. “Hvað vill fólkið gera við Bastílina?” “Leggja hana í rústir !” “Hvað er að tarna! Hvern þremilinn gerir Bastílin fólkinu ? Hvenær eru réttir og sléttir almúgamenn lokaðir hér inni ? í stað þess að vilja eyðileggja Bastílina ætti fólk- tð að blessa hvern stein í veggjum hennar ! Hverjir eru það, sem hér eru luktir inni ? Heimspekingar, lærðir menn,að- afsmenn, stjórnmálamenn, furstar, — allír óvinir mannfé- lags-dreggjanna!” “Það einmitt sannar að lýðurinn er ekki eigingjarn, en vill öllum gott gera”, svaraði Billet. “Það er auðséð, vinur minn, að þú ertekki hermaður,” sagði greifinn og lét skilja á málróm sínum að hann kendi í hrjósti um bóndann. “Þaðer líka satt”, svaraði bóndi. “Ég er bara bóndi og ný kominn utan úr sveit”. “Og veizt þess vegnaekki hvað Bastillin er”, tók greif- inn fram í. “Kondu með mér, ég skal sýna þér ögn af henni”. “Hann ætlar líklega að opna leyni-hlemm undir fótum mínum og skjóta mér niður í afgrunn, og er þá alt úti um Samla Billet !” Þannig hugsaði Billet bóndi, en lét ekkert á ser sjá nema einlægan vilja til að þiggja boðið. “Til að byrja með”, sagði greifinn, “er rétt að þú fregnir að ég hefi hér nóg púður til að sprengja allan kastalann i loft npp og leggja allan helming húsa í grendinni í rústir”. “Ja, ég vissi þaðnú áður !” svaraQi Billet. “Sérðu fallbyssurnar þær arna?” spurði Launay. “Þær verja allan veggbálkinn þann arna og þessi hlið. Hér er og varðmannaskálamir, tvö sýki, sem ekki er hægt að komast yfir nema hleypt sé niður lyftibrúnum. Að auki eru og tvennar hleypilokur úr járnl”. “Ja, ég var nú ekki að segja að Bastílin yrði illa varin, heldur að hún yrði vel sótt” sagði bóndi. “En höldum áfram”, sagði Launay. “Líttu á veggina t*á arna. Hið neðra eru þeir 40 feta þykkir, en liið efra 15 fet. Af þvi sérðu, að þó fólkið hafi góðar neglur, þá hljóta Þser að brotna á þessum bálkum”. “Ég hafði ekki hugsað mér”, sagði bóndi, “að lýðurinn mundi leggja Bastílina í rústir til að yfirvinna huna, heldur Það, að hann mundi leggja hana í rústir eftir að hafa yfir- unnið hana”. “Nú skulum við koma upp”, sagði greifinn, og gengu Þeir svo upp ramger steinrið, þrjátíu talsins. “Hérna” sagði greifinn, “sérðu nú eitt vigskarðið. Byssan sem hér er ver þann eina gang, sem þið getið komið eftir. Byssan er ekki nema ein í þessu vígskarði, en hefir allra bezta orð á sér. Þú kannast við kvæðið sem þessi erindis-partur er úr; “Ó, raddþýða Sackbut, ég söng þínum ann”. “Já, ég kannast víst við kvæðið”, svaraði Billet, “en mér finnst ekki rétt að syngja það nú, eða nokkuð annað”. “Bíddu við. Það var Saxe marskálkur, sem skirði byss- una þessu nafni, því hún söng það eina lag, sem hann hafði dálæti á” sagði greifinn. “Þetta er historiskur sannleiki. En látum okkur halda lengra”. “Nú”, sagði Billet, þegar þeir voru komnir upp á efsta vegglagið. “Þú hefir ekki tekið byssurnar, en bara dregið þærtil, —úr augsýn manna úti fyrir. Ég má til með að segja lýðnum frá því!"_ “Byssurnar voru settar upp að boðikonungs. Þær verða því ekki teknar niður nema að hans boði!” svaraði Launay. _ f “Kastalavörður Launay!” sagði Billet og rétti úr sér. “Hinn konungurinn er hérna úti fyrir og það er ráð mitt, að þú hlýðir boði lians!” Um leið benti hann á gráleitan manngarðinn niðri fyrir, andlit við andlit, eins langt og aug- að eygði. Og mátti á hinum gráu klæðum hér og þar sjá blóðslettur eftir nóttina næstu á andan. Allir höfðu einhver vopn sem þeir héldu á lofti og glampaði á þau í sólskininu. “En, vinur, það getur enginn þjónað tveimur herrum í senn”, svaraði greifinn og teygði nú einnig úr sér. “Eg segi þess vegna, að ég, kastalavörðurinn, þekki ekki nema einn herra, — Louis konung hinn sextánda, hinn sama, er reit nafn sitt með eigin hendi undir skipun þá er veitti mér æðstu stjórn yfir mönnum öllum og efnum innan þessara veggja”. “Ertu þá ekki franskur borgari?” spurði Billet. "Ég er franskur aðalsmaður !” var svarið. “Satt. Þú ert hermaður og talar eins og hermaður”, sagði Billet. “Öldungis rétt”, svaraði greifinn og hneigði sig. “Ég er liermaðnr og hlýði yfirboðurum mínum”. “ Já, ég er borgari”. sagði Billet, “og þar sem skyldu- verk mín ekki geta samrýmst þínum og konungsins, þá hlýt- ur annarhvor okkar að deyja, — hvor okkar sem betur upp- fyllir skyldur sínar”. “Það er rótt líklegt, herra minn !” svaraði greifinn. Svo þú ert ákveðinn í að skjóta á lýðinn ?” sagði Billet spyrjandi, “Ekki nema lýðurinn byrji við mig”, svaraði greifinn, “Ég lofaði því nefndinni frá hinum tignaða herra Flesseles. Þú sér að byssurnar hafa verið dregnar inn á veggina, en um leið og fyrsta skothríðin úti ríður af, læt ég aka einni, þessari til dæmis, út í vígskarðið og skal ég þá með eigin höndum lilaða hana og kveikja í með seinvirka kyndlinum, sem þú sér þarna”. “Ef ég ímyndaði mér það”, sagði Billet, “skyldi ég áður en þú fengir framið slíkan glæp---”, “Ég hefi sagt þér”, tók greifinn fram í, “að ég er her- maður og viðurkenni enga skipun nema yfirboðara minna”. ‘Ja, líttu þá á þetta !” sagði Billet og tók í greifann og leiddi hann út að einu vindauganu og benti honum á tvær rastir af mönnum sem stefndu að kastalanum. “Líttu á”, sagðibóndi. “Sjá þá; sem framvegis gefa þér skipanir til að framfylgja !” Launay greifi leit út og sá tvo mannstrauma koma sinn eftir hvoru stræti, og stefna beint á kastalann. Rastirnar voru svo langar, er lengst sást eftir strætunum, og var til að sjá sem þær liðu áfram i ótal bugðum, en það var að kenna lautum eða dældum í strætin. Allur þessi ógna fjöldi var vopnaður og blikaði hvervetna á byssur og nakin sverð. Þetta voru fylkingarnar, sem Billet átti von á, fylking Ma- rats frá hermannaspítalanum og fylkingarnar sem Gonchon hafði farið að draga saman. Allir létu aðkomumenn þessir sem ærðir væru, veifuðu vopnunum fyrir ofan höfuð sín og orguða í sífellu eins og mest þeir máttu. Greifanum varð svo hverft við að hann hvítnaði af geðs- Jiræringu. “Að byssunum !” kallaði hann og hélt svo áfram “Og þú, skálkurinn þinn, að koma hingað til að tefja tím- ann, með því að látast þurfa að tala við mig. Veiztu að þú verðskuldar dauðan fyrir þetta ?” Billet sá að greifinn var að reyna að ná i sverðið, sem hulið var í göngustafnum. Hann gaf honum ekki tíma til þess. en tók óþyrmilega í treyjukraga hans með annari hendi, en með hinni um beltið, hóf hanu á loft og hélt honum yfir ginandi hafinu fyrir neðan og sagðisvo : “Og þú verð- skuldar að þér sé kastað hérna út svo að hvert bein í þér brotni á botninum á dýkinu niður undan. Samt ætla ég að þyrma þér. Guði sé lof að ég hefi ráð á drengilegri vopnum til að vega að þér með”. Á þessu augnabliki reis upp ógna glaumur úti fyrir, svo fljótt og svo ægilega, að enginn fellibylur fer harðara. Og samtímis gekk einn aðstoðarmaður greifans, majór Losme, upp á vegginn. . “í hamingju bænum, herra mínn!”, bað majórinn. “Gaktu fram og sýndu lýðnum að þú sért heilláhúfi. Þeim er farið að leiðast eftir þér”. Það er líka sannast að það mátti gmina nafnið Billet mitt í hinum svellandi glaum og köllum. Það var Pitou, sem fyrstur byrjaði að hrópa. Billet sleppti þá greifauum, sem þegar fór að festa sverð- ið aftur í stafnum, En‘svo hikuðu þessir þrír menn ofurlít- ið, er orgið ritifyrir varð æ hærra og hærra. “Sýndu sjálfan þig, herra minn”, sagði greifinn. “Ég æski þess ekki af þvi að ég sé hræddur, heldur vil ég að lýð- urinn sjái að óg hafi Veiið réttlátur”. Billet beið ekki boðanna, en stakk höfðinu út um eitt vindaugað og veifaði hatti sínum. Það hreif. I stað þess að orga um hefnd æptu nú allir gleðióp. Alt þetta ægilega uppreistarlið sýndi sig svona eindregið á valdi þessa umkomu litla sveítabónda, sem nú tróð um há-svalir þessa ógna kast- ala, eins og væri hann sjálfur herrann, sem öllu réði”. “Það var vel gert, herra minn”, sagði greifínn. "En svo liöfum við ekkert meira saman að sælda. Erindi þínu er lokið hér inni. Þeir vilja líka fá þig út. Farðu’ þá”. Billetmat þetta þollyndi hjá manni, sem hafði líf hans hansíhendi sinni. Hann svaraði engu, en gekk niður stig- ann, sem hann hafði gengið upp, og greifin á eftir honum. En majórinn var eftir uppi, því greifinn hafði hvíslað ein- hverju að honum um leið og hann gekk af stað. Það var auðsætt að greifinn átti eina ósk óuppfylta og eina einungis, þá, að Billet tæki til hið fyrsta að sýna sig sem fjandmann sinn. Billet hélt áfram þegjandi út fyrir húsgarðinn þar sem liermenn voru að hlaða fallbyssurnar, og höfðu þegar kveikt eldinn sem átti að nota til uppkveikju í forhlaöinu. Hjá þeim nam Billet staðar. “Vinir”, sagði hann, “minnist þess að ég fór á fund yfirboðara jrkkar, til að koma í veg fyrir blóðsúthellingar, og að hann neitaði að verða við bón minni”. “í nafniog umboði konungsins skipar,ég þór burtu héð- an nú þegar!” hrópaði Launay uppvægur og stappaði niður fótunum. “Vertu varkár !” svaraði Billet. “Mér er vísað út héð- an í nafni konungs, en óg kem aftur í nafni iýðsins !” Svo sneri hann sér að svissnesku hermönnunum og hélt áfram : “Hvað segið þið, hverjum fylgið þið?” Hinir svissnesku h§rmenn svöruðu engu,' en Launay hélt áfram að benda Billet til að ganga út. Bóndi gekk af stað, en hugði að gera eina tilraun enn og sagði : “Kastala- vörður ! í nafni þjóðarinnar, í nafni bræðranna !” “Bræðranna?” tók greifinn fram í. “Er það því nafni sem þú nefnir þessa beljandi hrotta, sem alt af orga : Niður með Bastílina ! og deyi kastalavörðurinn ! Það má vera að þeir sóu þínir bræður, en þeir eru ekki mínir bræður”. “Jæja”, svaraði Billet. “I nafni mannúðarinnar þá!” “Mannúðarinnar, sem knýr þig til að koma með hundr- Þeir vilja ekki reykja neitt annað.meðan þeir geta fengið Old Chum, jafnvel þó þeir þurfi að fá það til láns, því þeir fá ekkert tóbak sem þeim fellur eins vel, og sem gefur eins kaldan og mildan reyk. I>. lCitcliie & €« Mannfaeturers IIONTREAL. Tiib Amerioan Tobacco Öo’y of Canada, Ltd. Successors. þetta þori ég að hengja mig upp á að er RÚG BRATTÐ Já, og hvar hefir þú fengið mjölið ? — Ég fékk það hjá 131 Higgins Str. Það er ódýrt og gott eins og alt annað í þeirri húð. =3 Pappírinn sem þetta 5; er prentað á er ^ búinn til af 1 The E. B. EDDY Co. I ~ Limited, Hull, Canada. 3 Sem búa til allan pappír ^ fyrir þetta blað. ^ Northbrn PACIPIC R. R. Farseðlar til sölu fyrir Járnbrautir, stöðu- vatna og hafskipalínur til Austur-Canada, British Columbia, Bandaríkjanna, Bretlands, Frakklands, þýzkalands. Italíu, Indlandi, Kína, Japan Afríku, Australíu. Farþegjalestir daglega. Góður útbúnað- ur. Margar leiðir að velja um. Fáið ferseðla og upplýsingar á farseðla- stofunni, 486 Main St., Winnipeg, eða á vagnstöðvunum, eða skrifið til H. SWINFORD, General Agent, Winnipeg. Sclentifio American _ caveers, TRAHS WIARK3, DESION patemts, _ . . COPVRIOHTS, etc. and froo Hatid>K*ok wrlto to _MUNN & CO.. 361 Hroadway, Kew Yoric. Oldest bureau for seeurir.g ]>etents In Amerioa. Lvery patent taken out by us is brought before the public by a notico given freo o£ chargo iu tho Mcwuíiítf §mcxim IjirBnBt cln-nlaílon of any wi,.ntino pancr In the world. Splendldly tlluatrated. No lntelllgent nian shoul.l be wlthout it. Weekly, «í3.W»a year: «1.50 slx mortha. Addre., .MUNN & CO.. Publishers, 361 Broadway, New Vork City, orthern Paciíic RAILROAD Islendingar i Selkirk! Það vinnur enginn Islendingur sem stendur f búð þeirra félaga Moody og Sutherland^ en það þarf ekki að attra neinum, því Mr. Moody tálar íslenzku reiprennandí. Finnið hann að máli þegar þið þurfið aðkaupa eitthvað af járn eða blikkvarn ingi. — Hann selur hinar nafnfrægu Grand Jewel Stove’s og að sjálfsögðu hitunarofna á allri stærð, Upplag mikið af líkkistum á allri stærð og alt sem þeim til heyrir Mjöl- og fóður- verzlun Stórt upplag af Lake oftheWoods kveitimjöli æfinlega fyrirliggjandi. MOODY 5 SUTHERLAND HARÐVÖRUSALAR. TIME CABD.—Taking effect Sundav April 12 1896. MAIN LINE. North B’und STATIONS. Soouth Bund Freight JNo/ 153. Daily St. Paul Ex. No.107Daily. *ét K *a? ■Sg £ 2 C* tv lO rH 1.20p 2.45p .. Winnipeg.. l.Ohp 5.30a l.Oöp 2.34p *Portage J unc 3.16p 5.47a I2.42p 2.23p * St.Norbert.. 1.28p ö.07a 12.22p 2.12p *. Cartier.... 1.39p 6.25a 11.54a 1.56p *.St. Agathe.. 1.56p 6.51 a 11.31a 1.45p *Union Point. 2.04p 7.02a 11.07a 1.31p *Silver Plains 2.17p 7.19a 10.31a l.lOp .. .Morris.... 2.35p 7.45a 10.03a 12.52p .. .St. Jean... 2,l8p 8.26a 9.23a 12.28p . .Letellier.. 3.06p 9.18a 8.00a 12.00p .. Emerson .. 3.25p 10.15a 7.00a 11.50a . .Pembina. .. ll.lða ll.Oöp 8.l5a Grand Forks.. 7.20p 8.25p 1.30p 4 35a .Wpg. Junc.. ll.OOp 1.25p 7,80a Duluth 8 OOa fi.30a Minneapolis 6 40a 8.00a .. .St. Paul... 7.10- 10.30a ... Chicago .. 9.35p MORRIS-BRANDON BRANCH Evaline Street. — — — West Selkirk. Dominion of Canada. AMlisjarðir oMsj^ millonlr maia. 200,000,000 ekra hvetiog beitilandi í Manitoba og Vestr-territóríunum iCanada landnema. Djúpr og frábærlegafrjósamr jarðvegr, nægð af vatni og skógi og meginhlutinn nalægt jarnbrautum. Afrakstr hveitis af ekrunni 20 bushel ef vel er umbúið. ’ t inu frjósama belti í Rauðárdalnum, Saskatchewan-dalnum, Peace River-dalnum og umhverfis- liggjandi sléttlendi eru feikna-miklir flákar af ágætasta akrlendi, engi og beiti- landi—innvíðáttumesti fláki í heimi af lítt bygðu landi. Málmnámaland. Gull, silfi, járn, kopar, salt, steinolía o. s. frv. Ómœldir flákar af kolanáma- landl;eldiviðr því tryggrum allan aldr. Járnbraut frá hafi til hafs. Canada-Kyrrahafs-jámbrautin í sambandi við Grand Trunk og Inter-Colonial- brautirnar mynda óslitna jámbraut frá öllum hafnstöðum við Atlanzhafí Ca- nadatil Kyrrahafs. Sú brautliggrum miðhlut frjósamabeltisins eftir því endi- lönguogum hina hrikalegu^tignarlegu fjallaklasa, norðr og ver , og um in nafnfrægu Klettaijcil Vestrheims. Heilnœmt loftslag. Loftslagið í Manitoba og Norðvestrlandinu er viðikent ið heilnœmasta í Amt ríku. Hreinviðri og þurviðri vetrog sumar; vetrinn kaldr, en bjartr og stað viðrasamr; aldrei þokaog súld og aldrei fellibyljir, eins og sunnar í landinu. Sambandsstjórnin í Canada ifr hverjum karlmanni yfir 18 ára gömlum og hverjum kvennmanni, sem hefl fiyrr familíu að sjá, 160 ekrur af Inndi g ókeypis. Hinir einn skilmálar eru, að landnemi búi á landinu ogvrk A þann hatt gefst hverjum manni kostr á að verða eigandi sinnar abýlis ðar og sjálfetæðr í efnalegu tilliti. tslenzkar uýlendur i Manitoba og canadiska Norðvestrlandinu eru nú þegar stofnaðar í Þeirra stœrst er NYJA ‘ .......... - vestrströnd er aLFTA'' numdu landi, og báðar þessar nýlendr liggja nær höfuðstað fvlkisins hinna. ARGYLE-NYLENDAN er 110 mílur suðvestr frá Winnipég; ÞING- VALLA-NYLENDAN, 260 mílur norðvestr frá Winnipeg; QU’APPELLE-NÝ- LENDAN nm 20 mílur suðr frá Þingvalla-nýlendu, og ALBERTA-NÝLEND- AN um 70 milnr norðr frá Calgarv. en um 900 mílur vestr frá Winnipeg. síðast töldum 3 nýlendunura er mikið af öbygðu, ágætu akr- og beitilandi. Frekari upplýsingar í þessu efni getr hver sem vill fengið með bví að sknfa um það • 1 6 stöð en nokkr CommÍMsionei' of Uominion Lands. Eða 11» Xj. Baldwinson, ísl. umboðsm. Winnipeg Canada. East Bounp o X T- CC 6 éi STATIONS. W 53 t- W. Bound. r-' a V. ° o 7.50p 0.53p 5.49p 5.23p 4.39p 3.58p 3.14p 2.51p 2.15p 1.47p l.löp 12.57p 12.27P 11.57a 11.12a I0.37a 10.13a 9.49 a 9.39a 9.05a 8.28a 7.50a I2.55p 12.34p 12.09p 11 59a 11.42a 11.20a ll.OSa 10.57a 10.40a 10.26a 10.13a l0.O3a 9.l8a 9.35a 9.41a 8.57a 8.42a 8.35a 8.27a 8 13a 7.57a 7.40a Number 127 Winnipeg .. .Morris .... j * Lowe Farir. *... Myrtle... . ..Rolsnd. .j * Rosebank..j ... Miami.... * Deerwood.. * Altamont.. . .Somerset... *Swan Lake.. * Ind. Springs ♦Mariapolis .. * Greenway .. ... Baldur.,.. . .Belmont.... *.. Hllton.... *.. Ashdown.. Wawanesa.. * Elliotts Ronnthwaite *Martinville.. .. Brandon... stop ai Baldur 1.05p 2.40p 3.02p 3.26p 3.36p 3.53p 4.06p 4.26p 4.37p 4.54p 5.07p 5.21p 5.3lp 5.45p 5.58p 6.19p 6.36p 6.52p 6.58p 7.08p 7.19p 7.36a 7.55p for 5 uOp 8.00a 8.44a 9.31a 9.50a 10.28a 10.54a 11.44a 12.10p 12.51p 1.22p 1.54p 2.18j 2.52p 3.25p 4 15p 4.53p 5.23p 5.47p 6.04p 6.37p 7.18p 8.00p meals POR TAGELA PRAIRE BRANCH. W. Bound Mixed No. 143 STATIONS. Everv Day Except Sunday. East Bounc Mixed No. 144 Every Day Except Sunday. o.45 p.m. .. Winuipeg.. ( 5.58 p.m ♦l’ort Junctioii 6.14 p.m. * St. Charles.. 6.19 p.m. * Headingly.. 6.42 p.m. * White Plains 7.00p.m. *Gr Pit Spur 7.13p.m. *LaSalle Tank 7.25 p.m. *.. Eustace... 7.47 a.m. *.. OakvIUe.. 8.00 a.m. *.. .Curtis. . . 8 30a.m. Port.la Prairie * Flng S’Htlons 12.25!p.m. 2.10p.m. 11.44p.m. 11.36 p.m. 11.12p.m. 10.47 p.rr, 10.39p.m, 10.26 a.m. 10 03p.m. 9.49p.m. 9.30 p.nr. Stations markea—*—iiave nö aeen Fre glit must be prepaid Ntunbei8 107 and 108 havethroug Pullman VestibuJed DrawingRcom Slee ing Cais between Winuipeg, 8t. Paul ac Minneapolis. Also Palace Dining Can Close connection at Chicago with easter lines. Connection at Winnipeg Junctio with trains to and from the Pacific coat For rates and full information coi cerning connection with nther lines, et( apply to any agent of the company, or CHAS. S. FEE, H. SWINFORD. G.P.i&.T.A., St.Paul. G ‘u Agt. Wpi

x

Heimskringla

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Heimskringla
https://timarit.is/publication/129

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.