Heimskringla - 10.04.1902, Qupperneq 3
HEIMSKRINGLA 10. APRÍL 1902.
aamt er það vel vinnandi verk, og ég
▼il segja borgar sig fljótlega, þvi þó
menn láti alla stærri stofna standa
óupptekna þar til þeir fúna en bara
stingi npp og jafni moldina á milli
þeirra, og s&i svo grasfæi eða öðrum
jurtum þrífast þær prýðilega, tún
má slá þrisvar, ef maður vill, ég slæ
vanalega tvisvar, on lofa svo kúnum
mínum að hafa þriðju uppskeruna
&n þess að slá hana fyrir þær. Sumir
sem meira land hafa ræktað þurfa
ekki að slá nema einusinni áður þeir
hleypa kúnum á það. Vetur er hér
vanalega mildur og jörð sígræn og
má heita að gras grói árið nm kring,
og mjög snemma má í flestum árum
slá, t. d. árið sem leið var komið
kaf gras & túnblettinn hjá mór 18.
Maí, og þá byrjaði ég að slá. Kart-
öflur spretta hér fremur vel ef jörðin
er vel til höfð og illgresi varnað að
ná yflrhöndinni. Gerir ekkert til þó
stofnar standi hér og hvar um garð-
inn. Þegar ég setti hér fyrst niður
kartöflur fékk ég 42 sekki upp af Jl
er ég setti niður, en aldrei jafnmikið
síðan. Það þarf oft að skifta um
kartöflugarða, eða þá að bera vel
teðslu í þá, annars sprettur ekki vel
nema 2—3 ár. Aðrir garðávextir
þrífast í góðu meðallagi.
Það beflr myndast hér ofurlítið
þorp á vestanverðu nesinu, þar er
pósthús, skólahús, tvær sölubúðir,
eitt hótel og nokkur íveruhús. Tvö
VÍnsöluhús hafa og svo verið þar, en
nú er þar að eins eitt, eg erum við
að reyna til að losa okkur við það
líka. Ennfremur er þar og lax nið-
ursuðuhús, eign þeirra George &
Barker Co. Annað niðursuðuhús er
& austanverðum tanganum, eign
Alaska Packers Associatiou. Veiði-
skapur og niðursuða er rekin þar I
stórum stíl, t. d. árið sem leið nam
niðursoðni laxinn þar 115,000 köss-
um, 48 könnur í hverjum kassa. Fé-
lög þessi gefa mörgum mönnum
vinnu um liskitímann og gjalda
fremur gott kaup. Gufuskip gengur
hingað þrisvar í viku og flytur póst-
inn, fólk og íarangur. Fargjald frá
Blaine er 50 cents, frá Whatcom
$1.00 og frá Seattli $2.00. Skóla
höfum við 6—7 mánuði á ári hverju,
og má það heita í góðulagi þá tillit
er tekið til afstöðu bygðarinnar.
Kyrkja er hér Engin og mjög sjaldan
eð prestur gerir hér vart við sig,
enda er samkomulag manna á milli
hið bezta, sem ég hefl þekt.
Leyfisbréf verður hver maður
að kaupa, sem ætlar sér að stunda
veiðiskap, hvort heldur er á sjá eða
landi.
Lofstlag og tíðarfar hér á Kyrra.
hafsströndinni er hið bezta, jafnvel
þó sumum finnist hér nokkuð vætu-
samir vetrar, þá eru þær vætur al-
veg nauðsynlegar fyrir jörðina þv[
þurkarnir eru vanalega miklir á
sumrum. Þrumuveöur eru hér mjög
sjaldgæf og rigningar vanalega smá.
feldar, og yfir höfuð að tala, er alt
það stórfeldasta í náttúrunnarríki
mjög sjaldgæft hér.
Þegar her var komið sögunni,
kemur Heimskringla með heilmikið
fréttabréf frá Kristjáni Kristjánssyni
í Whatcom. Wash., og þar sem mað-
urinn hefir fundið hvöt hjá sér að
ganga ekki fram hjá Point Koberts,
þó hann líklega hafl aldrei stigið
fæti sínum hingað, þá samt, eftir því
sem hann talar, mætti ætla að hann
væri hér gagn kunnugur. En nú
með þvl að vitnisburður hans er
ekki alveg samhljóða þvf sem ég
hér að framan hefl skr&ð, þ& hlyt ég
að fara þar um fáum orðum.
Hvað bygðarlagi voru viðvíkur
þá áiit ég að við höfum ekki verið
neitt of stórstigir við að ryðja skóg-
inn, því fæstir hafa enn rutt svo mik-
ið að fjölskylda þeirra geti eingöngu
þar af lifað, heldur verðum vér að
vinna hjá flskiveíðafélögunum og
afla oss þannig peninga jafnframt því
sem vér og stundum búskap á lönd-
um vorum, sem er nú auðvitað í mjög
smáum stíl, og með þessu móti höf-
um vér náð því, sem Mr. Kristjáns-
son virðist ekki hafa neina hug-
mynd um, nefnil. að vera nú, allir
sem hér hafa dvalið um nokkurn
tíma, talsvert betur á vegi staddir í
efnwlegu tillitj, heldur en þá vér
komum hingað. Að vér séum að
greiðu götu einhverra auðkýfinga
stjórnarleigutóla, er hlutur sem hra.
Kristjánsson veit hreint ekkert um,
og þó hann má ske þykist vera eitt-
hvert brot úr sp&manni, þá erum vér
Point Roberts-búar ekki svo auðtrúa
né ístöðulitlir, að slíkur heilaspuni
skelfioss. Ónei landar góðir, vér
vonum enn, eins og vér höfum altaf
gert, að fram úr þessu greiðist fyrir
oss, og trúum því sem þingmaður
vor Mr. Cushman heflr sagt að það
sé litlum vafa bundið að vér fáum
eignarrétt fyrir löndunum áður
langir tímar líða, jafvel þó búast
megi við að vér verðum að kaupa
það af stjórninni, þá samt er heldur
ekki alveg óhugsandi að hún láti
oss hafa það samkvæmt heimilis-
réttarlögum.
Hra- Kristjánsson virðist enn-
fremur furða sig mjög á því að J.
Sveinsson keyptí landblett af Kristj-
áni Benson, en ég hélt að það væri
svo altítt, nálega í hvaða nýlendu
sem er, að maður kaupi umbætur
annara manna, að engan þurfi að
furða sig neitt á því, og þeir eru
næsta f&ir hér, sem ekkí hafa keypt
nýbyggjararétt annara, nefnil. þann
rétt, sem maður, samkvæmt lögum,
hefir'afiað sér með þvl að setjast að á
landinu.
Ég er svo ekki að elta ólar við
þetta bréf lengur, jafnvel þó það sé
alt of einhliða og naumast í sam-
ræmi við það, sem áður heflr verið
ritað, en þar sem það kemur ekki
verulega í bága við það sem ég hefl
hér að framan sagt, þá læt ég öðrum,
setn hlut eiga að m&li, eftir að leið-
rétta það.
S. Mýrdal.
Kasúð þeim ekki burt — það er eins
ok að henda frá sér peningum þegar þér
kastið burt Snoe Shoe Tags þeim sem
eru á hverri plötu af PAY ROLE
CHEWING TOBACCO. -------------
Haldíð þeim þess vegna saman, Það
veitir yður kost á 150 ágætum gjafa-
muuum,—“Tafts“ gíldatíl 1. Jatiinur
1003. Biðjið kaupmenn yðar um
mynda lista vorn yfir þessa Kjafahluti.
***************************
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
LANG BEZTA ER
Ogilvie’s Mjel.
Sjáið til þess að þér fáið OGILVIE’S.
#
#
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*
*######*#####*#######*##*#
Rafmagnsbeltin góðu — verð
L.25, eru tilsölu áskrifstofu Hkr.
Kæru viðskiftavinir,
Við höfum nú fylt búð vora með
OLISIMONSON
MÆLIR MEÐ 8ÍND NÝJA
SCinMan Hotel.
Fæði $1.00 á dae.
718 Hain 8tr
Þú getur ekki keypt neina sálarfæðu
fyrir peninga, en þú getur glatt
hjarta þitt með
“T. L. VINDLUM.’’
Nálega allir sækjast nú eftir þessum
ágætu vindlum. Þú gerir væntanlega
það sama.
WESTERN CIGAR FACTORY
Tho». L,ee, eigaudi. ‘WI3SrisrXI3EC3-.
flANITOBA.
Kynnið yður kosti þess áður en þér ákveðið að taka yður bólfestu
annarstaðar.
allskonar vörum fyrir vorið.
Við viljum sérstaklega benda á
SKÓFATNAÐINN. Meira upplag
en nokkru sinni heflr sést í norður-
hluta nýlendunnar, og getum við
því uppfylt þarflr fólks í því efni.
Einuig ÁLNAVÖRUNA. Meiri
byrgðir, margbreyttari ogmeðbetra
verði, en nokkru sinni áður.
Allskonar JARNVARA og
MATVARA. — Við erum agentar
fyrir hin heimsfrægu Massey Harris
akuryrkjuverkfæri, sl&ttuvélar, hríf-
ur og vagna, og seljum þau út úr
búð okkar eins ódýrt og nokkurs-
staðar er hægt að kaupa þau.
Virðingarfylst.
S. Thorwaldsson & Co.
Icelandic River, Mau.
Hefurðu gull-úr, gimsteinshring,
gleraugu eða brjóstnál ? Thordur
Jolinson 292 91ain St, hefir fulla
búð af alskyns gull og silfur varniiigi,
og selur þaðmeð lsegra verði en að. ir.
Hreinsar úr fyrir $1,00 og gefur eino
árs ábyrgð.
Komið, sjáið, ekoðið og sannfær-
ist. Staðurin er:
292 JIAOÍ STREET.
Thordur Johnson.
Fyrir minna verð
en hægt er að fá nokkurstaðar annar-
staðar, tekur undirritaður aö sér út
bÚDáð eignarbréfa (Deeds), veðsknlda-
bréfa (dlortgages) og alskonar samn-
inga (Agreements), og ábyrgist laga-
legt gildi þeirra fyrir dómstólum í Afan-
itoba.
H. B. OLSOSL.
Provincial Conveyancer.
Gimli 3/an.
Þeir eru aðlaðandi.
Ég legg áherzlu á’að gera brjóst
sykurinn aðlaðandi, bœði í útliti
og að gæðum,
GÓMSŒTIR “CREAMS“
EFNISRÍKT “CHOCLATE.
HOLLIR “TAFFIES“,
HREINN “BRJÓSTSYKUR11.
Selt í stór- eða'smákaupum, f
skrautkössum. Munið að sérhver
moli er gerður af beztu tegunduin
og hreinasta efni.
Takið einn kassa lieim.
Bezta brauð í borginni og ódýrt,
W. J. BOYD.
370 og 579 Main Str.
fbúatalan í Manitoba er nú.............................. 250,000
Tala bænda í Manitoba er................................ 35,000
Hveitiuppskeran í Manitoba 1889 var bushels.............. 7,201,519
“ “ “ 1894 “ “ ............. 17,172,888
“ ’• “ 1899 “ “ .............. 2'i ,922,230
Tala búpenings í Manitoba er nú: Hestar................. 102,700
, Nautgripir............... 230,075
Sauðfé.................... 35,000
Svin...................... 70.000
Afurðir af kúabúum i Macitoba 1899 voru.............. $470,559
Tilkostnaður við byggingar bænda í Manitoba 1899 var.... $1,402,800
Framförin i Manitoba er auðsæ af fólksfjölguninni, af auk.nt m
afurðum lan.lsins, af auknum járnbrautum, af fjölgun skóíanna, af va i-
andi verzlun, af vexti borga og bæja, og af vaxandi vellíðan
almennings.
í siðastliðin 20 ár hefir ræktað land aukist úr ekrum........... 50 ,000
Upp í ekrur......................................................2,500 000
og þó er siðastnefnd tala að eins einn tíundi hluti af ræktanlegu landi
I fylkinu .
Manitoba er hentugt svæði til aðseturs fyrir innflvténdur, þar er
enn þá mesta gnægðaf ágætum ókeypis heimilisréttarlöndum og mörg
uppvaxandi blómleg þorp og bæir, þar sem gott er til atvinnu fyrir
karla og konur.
í Manitoba eru ágætir (rískólarfyrir æskulýðinn.
í Manitoba eru mikil og fisksælveiðivötn, sem aldrei bregðast.
í bæjunum Winnipeg, Brandon, Selkirk og fleiri bæjum mun nú
vera vfir 5,000 íslendingar, og í sjö aðal-nýlendum þeirra í Manitoba,
eru rúmlega aðrar 5,000 manna. Þess utan eru í Norðvesturhéruðunum
og British Columbia um 2,000 íslendingar.
Yfir 10 millionir ekrur af landi í Slanitoba, sem enn þá
hafa ekki verið ræktaðar, eru til sðlu, og kosta frá $2.50 til $6.00 hver
ekra, eftir gæðum. Þetta land fæst með vægum kaupskilmálum.
Þjóðeignariönd i öllum pörtum fylkisins, og j&rnbrautarlönd með
fram Manitoba og North Western járnbrautinni eru til aölu.
Skrifið eftir nýustu upplýsingum, kortum o. s. frv. alt ókeypis, til
HOX. R. P ROBLIJÍ
Minister of Agriculture and Immigration,
WINNIPEG, MANITOBA.
Eða til:
JoHopli B. 8kapta»on, innflutninga og landnáms umboðsmaður.
Ódýrust föt eftir máli
S. SVEINSSON, Tailor.
512 Ularvland 8t. WINNIPEG.
Bústaður séra Bjama Þórarins-
sonar er nú nr. 527 Yong Street.
WooflMne Restaorant
Stærsta Billiard Hall f
Norð vestrlandinu.
Fjögur “Pool”-borð og tvð "Billiard”-
borð. Allskonar vin og vindlar.
Lennon & Hebb,
Eieendur.
Dr. Ólafur Stephensen Ross Ave.
563 ætfð heimafrá kl. 1|—3^ e. m.
og 6—e. m. Telephone 346.
Macioialj, flaiari & Wlitla.
Lögfræðingar og fleira.
Skrifstofur f Canada Permanent Block,
HUGH J. MACDONALD K.C.
ALEX. HAGGARD K.C.
H. W. WHITLA.
—Th JoliiiMOii kennir fíólínsnli
og dans.
614 Alexander Ave.
Winnipe".
Bonner & Hartley,
Lögfræðingar og landskjalasemjarar
494 Bain 8t, - - - Winnipeg.
R. A. BONNER. T. L. HARTLEY.
THE HECLA
eru beztu, ódýrustu ogeyðsluminstu
hitunarvélar sem gerðar eru þ»
gefa mestan hita með minstum
eldivið. Eru bygðar til að endast
og vandalaust að fara með þær.
Fóðursuðu-katlar fvrir bændur
gerðir úr bezta járni eða st&li, ein-
mitt það sem þér þarfnist. Biðjið
árnvörusala yðar um þá, peir selj
a)lír vörur vorar.
CLARE BRO’S & Co.
'erksmiðjur:
PRESTON, ONT.
Winnípe^j
Box 1406.
36 Mr. Potter frá Texas Mr. Potter frá Texas 37 40 Mr. Potter frá Te xas Mr. Potter frá Texas 83
og'fór að sækja vistaforð.mn, sem þeir b&ðu um,
en á meðan sneri Errol sér að Osman og spurði:
“Hefurðu fengið húsnæði banda okkur, eins og
við töluðum um?”
“Já, Sahib Allab er okkur náðugur Adallah
Yusef, Mórinu—var hræddur yið Norðurálfu-
byssurnar, og hefir flúið liéðan till kvennabúrs
síns upp í landi, með þrælum og þernum sínum.
Sá staður heitir Rosetta. Constantine Niccovie
hefir lyklana að stórhýsi hans hér —guð sé hon-
um náðugur fyrir bans góða hjarta! Boab—
þjónn Adallah Yusef, er nú dauðadrukkinn bér,
og er búið að l&ta hann ofan í kjallarann
hérna neðan undir. Constantine Niccovie ætlar
aðleigja okkur stórhýsið, senr er eitt af þeim
allra heiðvirðustu húsum i þessari borg, og aldr-
ei hafa þar búið aðrir en útváldir Allah trúar-
menn. Þess vegna er það áreiðanlega óhult fyr-
ir öllum árásum. En leigan er að eins fium
hundruð frankar",
“Fimm hundruð frankar! Að eins fyrir einn
eða mest þrjá daga!" svaraði Errol.
“Það er það, sem Constantine segir mér
sjálfur,—en hann hefir samvizkubit af þvf að
leigja það öðrum en Allah-trúarmauni. Leigan
verður borguð Adallah upp I& einskilding, og
Adallah verður má ske reiður og formælir Le-
vantine, ef honum þykir leigan ekki nógu mikil.
En samt ætla ég að reyna að tala við Levantine
um þetta, og fá hann til að lækka rentuna ef
mögulegt er”. Þegar hann talaði siðustu orðin,
hvarf hann á eftír Constantine Niccovie og
muldraði á millum tannanna: “Hvern fjandann
gerir það til, þó þessi Englendingur borgi háa
rentu. Á morgun verða allir þeirra peningar f
höndunum á mér—hans—og frúarinnar,og—and-
virði fyrir þærlíka!”, Osman var ákveðinn að
gera alvöru úr kvensölunni.
Errol gekk út í dyrnar og leit eftir skjólstæð
ingum sínum. Það var þögult i garðinum, og
lafði Annerley og Martina sátu hljóðar í söðlun-
umáösnunum, sem voru rólegir. Hann gekk
út til lafði A nnerley og hvíslaði aðhenni: “Alt
gengur vel. Við fáum ne3tið og bráðum góðan
bústað, þar sem við verðum óhult, öll saman ó-
hult, en þeír eru hálffullir þessir viðskiftamenn
vorir. Eg verð sjálfsagt að fá peningalán hj&
þér aftur”.
“Peningalán hjá mér ! Það er meira fyrir
mig en þig, herra Errol! Gerðu svo vel og
taktu við öllum mínum peningum og eyddujþeim
öliumef þú vilt, og þrátt fyrir það er ég þín
skuldbundin” Hún ýtti að henum peninsa-
pyngjunni um leið og hún mælti siðasta orðíð.
“Þökk fyrir traustið, lafði Annerley”, sagði
Errol og gekk inn í húsið aftur, og sagði hug-
hreystandi orð við M&rtinu, sem sat hrædd í
söðlinum.
Osmann mætti honum í dyrunum og mælti
um leið og yfti öxlum: “Það hefir enga þýðingu,
Niccovie er heiðursmaður og lýsir því yfir , að
samvizka sín verði sér banvæn, af hann skaði
Adallah, svo mikið sem um einn franka af þess-
ari fimm þúsund franka upphæð. Gakktu að
kaupunura ! Hugsaðu um að það frelsar frúrn-
ar frá svivirðingu og jafn vel dauða!”
kveðju, og leit ofan á gólfið, en þegar hann skotr
aði augunum til Niccovie og las bendinguna frá
honum, náði hann sér fijótlega aftur. Hann sá
að Niccovie var kaldur og stiltur sem dauðinn,
og ákærandinn var ofu skitinn og rifinn strák-
bjálfi, litur bann til hans, ’og var sem eldur og
heift brynni úr augum hans og latbragði. Hann
kaf-færði jhann í óbóta formælingum og hrak-
yrðum, og eru þessar setningar hið vægasta sýn-
ishorn af þeim: "Þín tunga verði skorin úr þín-
um kjafti, þín móðir var lygari, og þinn faðir
var það sama! Þessar blessuðu skepnur, asn-
ana meina ég, keypti ég á markaðinur# í dag og
borgaði fyrir þá franskt gull, ekta gull, úr vas«
þessa stórfursta, þessa eðalborna herra, hvers
þjón ég er! Amen”. —
Lögreglumennirnir hlustuðu á þetta, eu þeg
ar Osman var búinn að útblása bæaum sínum,
þá sneru þeir sér að Errol og frúnum og mæltu í
grimdaræði: “Það leiðir .ekkert gott af þessu
fólki hér! Það eru óvinir vorir!” Þá mælti
hinn: “Látum okkur grípa þessar konur og
þenna mann og fiytja það til sinna bústaða—f
dýplisuna ! Þásólin er komin hátt á loft næsta
dag.þá skulu þessar trúarandstygðir.þessir hund
ar, hlýða réttvísi vorra austrænu trúarbragða!”
Þegar máliu voru að snúast á þenna veg,
fóru vaodræðin að þrengja að Osman Ali ekki
síður en hinum dæmdu, þvi honum datt ekki í
hug aunað en að verja bráð sfna af ýtrasta
megni, og fá og fullgera öll kaup og sölur, sem
hann var búfnn að leggja niður f huga sínum-
Og hann áttf auðvitað ekki að standa uppi alveg
strætinu. Það hafði útlit fyrir að vera bygt að
hálfuleyti af Austurlandamönnum, og hálfu
leyti af Norðurálfumönnum. Osman staðnæmd-
ist við hús í austrænu sniði, og var allstór garð-
ur aftan við það. Hann teymdi asnana inn í
garðinn og skipaði frúnum að stíga ekkiaf baki,
þvi viðstaðan yrði ofur stutt. Errol áleit þær
vera óhultar þarna, og gekk því á eftir Osman
inn f kaflihúsið. Hann ætlaði að kaupa dálitíð
af vistum til að hafa með sér. Osman var bú-
inn að fullvissa hann um að hann gæti útvegað
honum hús til að dvelja f, eins og Errol h&fði
stungið upp á. Hann bjóst við að þau yrðu að
vera f þvi svo dögum skifti, ei virkin yrðu Eng-
lendingum torsótt.
Þegar Errol kom inn úr dyrunum, sem voru
lágar og þröngar, kom hann inn í litla stofu, illa
lýsta, gamla og óhreina Þar stóðu þeir Os-
man og Levantine hinn griski, eigandi þessa
staðar. Inn úr þessari stofu sást inn í kafli-
salinn og var hann í anstrænum sniðum. Öðru
megin í honum voru legubekkir og hægindi, en
hinum megiu voru borð og stólar af sömu teg-
und os móður varí þriðju raðar drykkjuknæp-
um í Norðurálfunni. Þeim megin var anðséð
að kristnum var ætlað að vera, sem heimsóttu
þennan stað. Tvö olíuljós loguðu þarna og höfðu
kveikirnir verið dregnir niður í báðum lömpun.
um. Auðséð var samt að þessi ljós voru að eins
til skyndi nota, þvi gaspipur og lampar voru i
stofunum, sem ekki var hægt að nota þessa nótt
Efri hluti stofunnar var fullur af móðu og ryki,
sembæði ölsterkju, brennivínsþef og tóbakslykt