Heimskringla - 30.11.1916, Síða 7
WINNIPEG, 30- NÓVEMBER 1916
HEIMSKRINGLA.
1
ALLIR DAGAR ERU
PURITY-HVEITI DAGAR
hjá þeim, sem að eins eru ánaegðir
með Ijúffengustu kryddkökur og
bezta brauð.
PURITV
FLOUR
"MORE
BREAD
AND
BETTER
BREAD”
144)1
Jón Hrafndal Johnson
Hann druknaíi 14. ágúst 1916 tram-
undan íslenzku nýlendunni á
Smith Island við mynni'ð á
Skeena River. — Meðfylgjandi
æfiminning er eftir J- A. J. Lín-
dal í Victoria, B. C.
Jón heitinn var fseddur á Eögru-
brekku í Hrútafirði f Strandasýslu
hann 27 júlí 1849. Faðir hans var Jón
Jónsson, sonur Jóns Bjarnarsonar,
bónda í Hrafnadal. En móðir hans
var Valgerður Jóhannsdóttir, bónda
í Laxárdal í Hrútafirði, Ólafssonar
bónda á Hveingrjóti í Saurbæ í
Dalasýslu- Eöðuramma Jóns heit.
var Þuríður ólafsdttir (systir Jó-
hanns, föður Valgerðar); en móður-
amma hans var Guðrún Jónsdóttir,
ættuð úr Steingrímsfirði. — Jón
heit. ólst upp lijá foreldrum sfnum,
sem bjuggu á ýmsum stöðum bæði
Stranda-og Dalasýslum. En 22. ára
að aldri fór iiann að Hrafnadal til
Jóns bónda Lýðssonar og konu
hans Sigríðar Bjarnadóttur- Dar
dvaldi hann f 6 ar. Þaðan fór hann
að Prestsbakka til síra Brands Tóm
assonar. Þá var hann iausamaður
í 4 ár. Á því tímabili vann bann
mest að þúfnasiéttum og vegabót-
um. Árið 1883 fór hann að búa á
Fögrubrokku með Guðrúnu systur
sinni, sem síðar varð kona Guðna
Einarssonar bónda á Óspaksstöð-
um- Næsta ár fór Jón að Stað í
Hrútafirði og bjó þar f tvö ár. Það-
an flutti hann að Possi í Hrúta-
firði og bjó þar í eitt ár, en flutti
svo þaðan til Vesturheims sumarið
1887. — Fyrsta veturinn var hann
í Norður Dakota. Næsta ár í Calgary
eg Klettafjöliunum; en árið 1889
flutti hann hingað til Vietoria. Eft-
ir 16 ára dvöl hér í bænum og grend-
inni, eða árið 1905, fór hann til Is-
lands Þar dvaldi hann í 7 ár, eða
þangað til árið 1912, að hann kom
frá íslandi hingað aftur, — eftir að
hafa dvalið um hríð á vesturleiðinni
hjá hr- Jóni Einarssyni í Foam Lake
í Sask. og öðrum fornvinum’ sínum
þar. Hann dvaldi svo hér í bænua*
þar til nú fyrir rúniti ári síðan, að
hann flutti héðan.
segja af síðari dvöl sinni á íslandi-
Hann var vel skýr, mjög hneigður
fyrir bækur og blöð og keypti og
1 a s flestar nýjar fslenzkar bækur, f
bundnu og óbundnu máli. Hann
var því fróður um margt og skemti-
legur í viðræðum; hafði framúrskar-
andi góða skapsmuni, var sfglaður
og kátur, hvernig sem alt veltist og
gæðamaður hinn mesti.
Þó Jón gengi aldrei á búnaðar-
skóla á Islandi, þá var hann samt
vel að sér í sumum jarðyrkjnstörf-
um, einkum þó í ofanafristu og
plægingum, þ- e.: þúfnasléttun, og
var hann því oft nefndur “jarð-
yrkjumaður”. Hann hafði lengi
unnið við jarðabætur með manni
þeim, sem Bjartmar nefndist (föður-
nafn hans man eg nú ekki); en
Bjartmar hafði aftur á móti lært
jarðyrkjustörf hjá Sigurði búfræð-
ing Magnússyni, sem lengi vann
fyrir Strandasýslu. Báðir voru þeir
Bjartmar og Sigurður orðlagðir
dugnaðarmenn-
Að Jón heit. hafi ekki ætíð verið
sem ánægðastur með lífskjör sfn
hér, þó hann léti alls ekki hvers-
dagslega á því bera, og væri jafnan
glaður í bragði, dreg eg af inn-
gangsorðum hans fyrir hinu fáorða
æfiágripi, er hann gaf mér og minst
er á hér að framan. Þar segir hann:
“Vinur Ásgeir! — Eg kvíði fyrir,
að fara að skrifa á hvítan pappír,
að eg hafi verið í heiminn borinn-
Hefði eg gjört það 1887, þegar við
lögðum af stað frá íslandi og hætt
þá að vera til, — það hefði verið
‘all right'; en þvf var nú fj. ver!’
Jón hefði þvf, eftir þessu að dæma,
hendina), - gjörði hann gjálfur víö setað tekið undir með höfundi þess-
beinbrotið! Af þessu má mikið j VÍSU: ,, ...-
marka þrautseigju, hugprýði og
an, og hafði hann því, eðlilega,
“staurfót” eftir það, sem gjörði hon-
um, auðvitað, all-örðugt æfistríðið.
Og ekki sízt vegna þess, að fótlegg-
urinn brotnaði tvisvar eftir það,
þar sem hann hafði verið settur
saman, þegar hnéð var numið burt-
Sá uppskurður var svo stór-hættu-
legur, að einn af beztu uppskurðar-
læknum, sem hér var þá í bænum,
Dr. Davies, sagði Jóni a® það væri
ekki meira en einn af þúsundi, sem
lifði slíkt af. Og læknunum, sem við
uppskurðinn voru — en þeir voru
margir —, kom llum saman um það,
að hann mundi ekki hafa haft öllu
meira en háifa mörk af blóði eftir í
líkamanum, þegar uppskurðurinn
var afstaðinn. -— Mér þykir einnig
vert að geta þess — því slík munu
fá dæmi —, að þegar Jón fótbrotn-
aði í þriðja sinn (og sem skeði þeg-
ar hann, í síðara skiftið, átti heima
á íslandi, og enginn læknir var við
f
Jón héit. var æ ókvæntur maður
og barnlaus, og var það ekaði mik-
111 með svo barnelskan og ágætan
mann- Han nbjó um tfma á nokkr-
um ekrum af landi, er liann átti hér
skamt frá bænum; þar misti hann
alt sitt f eldi, og komst sjálfur nauð-
ulega undan. Eftir það hafði hann
ávalt heimilisfang sitt hjá ólafi
bróður sínum Johnson, sem hér hef-
ir búið f bænum í 30 ár, og mest
fengist við alls konar samnings-
vinnu (contracts). ólafur misti
konu sína í fyrra vor og varð um
]>að leyti að hætta við atvinu rekst-
Ur sinn hér, sökum þess að ekkert
var hægt að fá að gjöra. Flutti hann
svo héðan í fyrra haust austur til
Alberta. 1 tilefni af þessu varð Jón
lieit. heimilisiaus. Hann ætlaði sér
l»á fyrst að fara til kunningja síns
Árna Magnússonar, sem hér bjó
iengi, en býr nú nálægt Blaine,
AVash.; en liinir ströngu innflytj-
enda umboðsmenn Bandaríkja-
stjórnarinnar vildu ekki leyfa hon-
um að flytja inn í ríkin; þótti hann
víst of fátækur og fatlaður. Fln þó
að uinboðsmönnum þessum væri
nokkur vorkunn, hvað þetta snerti,
])á var engin hætta á þvf, að Jón
hefði orðið handbendni Bandarkj-
anna; þvf, fyrst og fremst, hefði
hann cnn getað unnið nokkuð fyrir
sér, og svo mundi Árni, scm er efna-
tnaður o gdrengur góður, hafa séð
Jóni borgið, hef'Öi hann komist til
hans. Jón varð nú neyddur til að
hreyta áformi sfnu. Honum datt því
f hug, að leita norður til staðar
þess'hér í fylkinu, sem Bella Bella
nefnist, hvar frændi hans, hr. T- S.
Johnson, býr og hefir þar bæði
■ölubúð og pósthús. Þar dvaldi Jón
um tíma, fór svo til Hunter’s eyjar,
«em er þar skamt frá; þaðan til
Prince ltupert og svo til Smith’s
«yjar, hvar hnnn átti heima, þegar
hann druknaði eins og að fraínan
w sagt.
Jón heit. var hinn mesti elju og
dugnaðar maður alla sína æfi, þrátt
f)iir ]>að, að liann fyrir hér um bil
árum síðan hnébrotnaði svo
hroðalega, að taka varð hnéð í
uutu og skeyta svo fótleggina sam-
handiægni mannsins.
Eg kyntist Jóni heit- fyrst fyrir
rúmum 30 árum síðan. Það var á
kjörfundi, er haldinn var á Sveins-
stöðum í Þingi í Húnavatnasýslu,
sumarið 1885. Alþingiskosningar
þessar voru sóttar af óvenjulega
miklu kappi. Þegar að ræðuhöld-
um lauk var, eins og lög gjöra ráð
fyrir, gengið til atkvæða- Þá var
opinber atkvæðagreiðsla; þ. e. hver
kjósandi kallaði upp nafn þess
þingmannsefnis, sem hann kaus, —
Mér til gamans reit eg atkvæðin í
vasabók mína. Eg veitti því eftir-
tekt, að þar var glaðlegur og áhuga-
mikiil maður, sem gjörði hið sama,
og gjörðu það ekki aðrir kjósendur,
svo eg tæki eftir, fyrir utan þing-
mannacfnin sjálf, kjörstjóra og rit-
ara hans. Einu sinni heyrði þessi
maður ekki, hvern kjósandi nokk-
ur kaus; cn með því hann hélt að
eg hefði heyrt það, þá spurði hann
mig eftir því- Sfðar töluðum við
nokkuð saman. Mér geðjaðist strax
vel að manninum, og spurði hann
því hver hann væri. Hann kvaðst
heita Jón Jónsson og vera frá Stað
í Hrútafirði- Og þannig byrjaði
kunningsskapur okkar Jóns heit.
Hrafndals, sei* hélst alla tíð síðan.
Tið urðum samferða frá Islandi
til Yesturheims -— vorum í hinum
svonefnda “Borðeyrarhóp” —; sá-
umst oft f N -Dakota — vorum þar
báðir í “Menningarfélaginu” —;
unnum saman eitt sumar í Kletta-
fjöllunum, og höfum verið svo sam-
tíða hér f bænum í nær 20 ár.
Jón heit. var sannur Islendingur og
einlægur ættjarðarvinur, og hafði
margt skemtilegt og fróðlegt að
UfME •*» • I ..•--*»
Særir hjarta’ og sollið brjóst
sorga-bitur naður.
Oft eg græt í leyni’, en ljóst
læt sem eg sé glaöur-
So “au revoir”, my sincere friend!
I see you later on.
When I on unknown shore shall
stand
You meet me — good óld John.
U
Mórauða Músin
jj
Þessi saga er nú fullprentuð og
fest í kápu og verður send til allra
þeirra, sem sent hafa borgun, þessa
dagana.
Þeir, sem hafa skrifað sig fyrir
einu eða fleirum eintökum (og
aÖrir, sem vildu eignast söguna),
gjörðu vel að senda oss nú borgun,
50 cents fyrir eintakið, og tryggja
sér þannig bókina, — því upplag-
ið er ekki stórt.
Allar pantanir afgreiddar fljótt.
Þessi saga verður EKKI GEFIN,
sem kaupbætir með blaðinu að svo
stöddu.
THE VIKING PRESS, LTD.
P.O. Box 3171. Winnipeg.
Vancouver
Victoria
New Westminster
Sérstök farbréf báðar leiðir
DESEMBER—JANÚAR—FEBRÚAR
Sjáið Canadian Pacific Klettafjöllin í sínum vetrarskrúða
og nýju Connaught Jámbrautar-göngin.
Allar upplýsiiigar fást hjá öllum umboðsmönnum
Canadian Pacific Railway
( Aðal-braut Vesturlandsins ).
Bæjar Ticket Office: Cot. Main and Portage. Phone M. 370—1
Brautarstöðva Office: M. 5500 og 663 Main St. Ph., M. 3260
8.—15.
Canadian Northern Railway
DECEMBER
EXCURSIONS
1916
AUSTUR .CANADA
DAGL., 1_31. DESEMBER
FARBRÉFIN GILBA f
ÞHJA MANUÐI
Má standa vitJ á lelCInni eftir vild. — Pyrsta pláss farbréf. — Velja
má um leitiir austur. — Agrætur afJbúnatJur. «— Rafmagrnslýstir
vag-nar — Beztu svefnvagrnar. — tTtsjénar-vagnar frá
Winnipeg til Torento.
NÝIR FERÐAMANNA-VAGNAR
■ lla lefli, net iltum
■ ýjttMtu þiPglBdum.
NÝ OC; LAG FAUGJÖLD AFTFR Ofí FRAM TIL. ATLANTSHAFS-
STRANDAR fyrlr l»fl, Nrn fara yflr hafiB ttl
GAMLA LANDSINS.
Daglrga, ltt. BÚvfHber tll 31. rffNfuhfr. — 0114« tili aftnrkauu f 5
mAnutfi, frfl tíðrum Atiantahafa hafnntai, ef énkaB er.
Allar upplýsingar og farbréf fást hjá fllluna umlotsmömum CAN-
ADIAN N'ORTHEUN RAILWAT, e*a skrifiW til
13.
H. >SMI St»,
Socrat PassnBser Acrnt, Wtnaipee.
J
YÐAR
þénustu reiðubúnir
Bezta útkoma
r— | n m íA/i c KORNVÖRU-
E. J. BA WLF & CO. KAUPMENN.
617 Gram Exchaage, Wiuipeg.
MACLENNAN BROS.
VaKastabv KORNVARA
Inhrt.HMalar
FULT LEYFI. ÁBYRGSTIR. I EKKI MEÐLIMIR
undir Canada kornvörulögjunum. | Winnipeg: Grain Exckaage.
SJ ALFSTÆÐIR
Vér erum tilbánir atS vfra eDa fflaa hirrri pri.sn, heldur en aokkrir
a'ðrir kornvöru-kaupmenn. Korn af öllum tegundum keypt og má
senda í gegnum hvatSa Elevator sem er. Borgum hæstu upphæðir á
korniö til þeirra, sem senda þaö til vor, og lánura peninga þeim,
sem vilja geyma kornitS sitt.
705 Union Trust Building, Winnipeg.
Kornvöru kaupmenn
Licensed and Bonded.
Umboðssalar
Hveiti keypt á brautarstöðvum
Acme Grain Co., Ltd.
Walter Scott Bldg. Union Trust Bldg. Canada Bldg.
SASKATOON, WINNIPEG, MOOSE JAW,
VAGN-HLÖSS.
VANTAR UMBOÐSMENN
FáiW vora prisa áöur en þér seljiö. t>ar sera vér ekki höfum þá
TelephoHow: IVuia H7M> «e: 37DD
H veitibœn dur!
Sendið korn yðar í “Car lots”; seljið ekk i í smáskömtuui.—
Reynið að senda oss eitt eða fleiri vagnhlöws; vér inuiiurn
gjöra yður ánægða, — vanaleg sölulaun.
Skrifið út “Shijiping Bills’ þannig:
NOTIFY
STEWART GRAIN COMPANY, LIMITED.
Track Buyers and Commission Merchants
WINNIPEG, MAN.
Vér vísum til Bank of Montreal.
Peninga borgun strax Fljót viðskifti
►♦♦♦♦>♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦♦
TIIIE EXCHANGE — TIRE EXCHAXGE — TIIIE EXCHAXGE
i Tire Exchange
TOGLEÐUR HRINGIR
Nýir og brúkaðir af öllum tegudum.
VULCANIZING VIDGJÖRÐ.
g
o
X
B
a
£
h
X
o
—
—
>
fi
B
Bara fóniö Main 3602, viS sendum
ÖMAKIÐ YÐUR EKKI eftir hringunum Ogr skilum þeim aft-
ur, þegar viögjöröin er búin.
Bændur — sendiö okkur gömlu toglet5urshringina yöar; vér
gjörum vitS þá, ef þeir eru þess viröi, eöa kaupum þá hœsta
vert5i, ef þeir eru of slitnir til viögjöröar.
Thompson Commission Co.
< 318—320 Hargrave St. Phone: Main 3602
TIRE EXCHANGE — TIRE EXCHAXGE — TIRE EXCHANGK -
FULLKOMIN SJÓN
HOFUÐVERKUR HORFINN
Biluð sjón gjörir alla vinnu erfiða og frístundir þreytandi.
Augnveikur maður nýtur sín ekki. Vér höfþjn bezta útbúnað
og þaulvana sérfræðinga til þess að lækna alla augnakvilla.
— Sérstakur gaumur gefinn fólki utan af landi.
Þægindi og ánægja auðkenna verk vort.
RPjj I Lcin OPTOMETRIST
• +* • a dl LCFII, A]VD opticiax
Áður yfir gleraugnadeild Eaton’s.
211 Enderton Building, Portage and Hargrave, WINNIPEG
GISLI GOODMAN
TINSBtlthL H.
VerkstæWi:—Horni Toronto St. og
Notre Darae Avc. >
Phone
trry 20K8
Helmtlfta
tiarry 899
J. J. BILDFELL \
FASTKIfíNASALI.
Unlon Bank Mh. Ploor No. RM
Selur hú* og lóTSir, og annaU þar al
lútandi. Útvegar pening:alán o.fl.
Phone Mnln 2C85.
PAUL BJARNASON
FASTKIGV ASALI.
Selur elda, llfs, op elysaábyrgB og
útvegar penln|raI4n.
WYNYARD,
SASK.
J. J. Swanaon
H. G. Hlnrlk.eoa
J. J. SWANSON & CO.
FASTEIGNA SALAR OG
penlngra mlDlnr.
Talsími Maln 2697
Cor. Portage and Garry, Winnlpeg
Graham, Hannesson & McTavish
GOGFRASniVGAR.
215—216—217 CUKIllE BUILDING
Pheae Main 3142
AVINMPEG
Arnl Anderson K. P. Garland
GARLAND & ANDERSON
L0GFRÆÐI \ G A R.
Phone Maln 1561
801 Electric Railway Cbambera.
Talsimi: Main 6302.
Dr. J. G. Snidal
TANNLÆKNIR,
614 SOMERSKT HLK.
Portage Avenue. WINNIPEG
Dr. G. J. Gis/ason
Phynlelan and Stirgeon
Athygli vettt Aupna, Eyrna ogr
Kverka Sjúkdómum. Ásamt
innvortis sjúkdómum og upp-
skurt5i.
18 South 3rd St., Grnnd For?r«, N.D,
Dr. J. Stefánssoa
401 BOVD IH II I)I\G
Horni Portage Ave. og Edmonton St.
Stundar eingöngu augna, eyrna,
nef og kverka-sjúkdóma. Er at5 hitta
fró kí. 10 til 12 f.h og kl. 2 til 6 e.h.
Phone: Main 3088.
Heimlll: 105 Oilvia St. Tals. G. 2315
Vér höfum fullar blrgöir hrein-
ustu lyfja og mcðaltt. KomitJ
með lyfseðla yÖ»r hingaö, vér
gerum meöulin ná k væinlegra eft.ir
ávisan læknisins. \’ér simiutn
utansveíta pöntunurn og sel.ium
giftin galeyfi :
colcleugh & c:>.
\utrr A ■*htrhr.Mike
Phone Garry 2fí»'»—269»
Bszszaas ?;"r.':jrrr:j
A. S. BAftOAL-l
-elur likkisttir og rhiihsj um ui-
f»rtr Allui’ ntbunaður sá V
Ennfrfmu-r selur hann allskonar
mtnni.-varba og t« gsietna.
813 SHERBRUOKE ST
l'ltont* fí. 3IA2 WlWIIMOfí
/T?..
AGRIP AF REGLUGJÖRÐ um
heimilisréttarlönd í Canada
og NorðvesturLndinu.
Hver, sem hefir fyrir fjðlskyldu aTt*
Já eður karlmcður eldri «*n 18 ára, get~
'ir tekit5 lieinnHsrétt á fjórðung
^ectÍQn af óteknu stjórnarlandi í Mani—
toba, Saskatchewcn og Alberta. Um—
sækjandi ert5ur siálfur aö koma
landskrifstofu stjórLarinnar. e'ða und-
Irskrifstofu hennar í þv( hératSi. t um»
boöi annars má taka land á ölluns-
landskrifstofum stjórnarinnar (en ekkil'
\ undir skrifstofum) meft rissum skil-
yröum.
SKYLBI iti—Sex mánaða ó.búti og:
rœktun landsins á hverju af þremu*
Árum. Landneml má búa meö vlssuniv
skilyröum innan 9 mílna frá helmJU«-
réttarlandl sínu, á landi sem ekki er’'
minna en 80 ekrur. Sæmilegt íveru-
hús vertJur at5 byggja. at5 undanteknc
þegar ábúöarskyldurnar eru fullnægfc-
ar innan 9 mílna fjarlægfi á öt5ru landl ,
eins og fyr er frá greint.
Búpening má hafa á landfnu t>
*tat5 ræktunar undir vissusr skilyróuiju-
1 vissum hérutSum getur góöur og
rtfnilegur landnemi fengiö forkaups-
rétt, á fjóröungi sectionar met>fra«a*
andi sínu. Vert5 $3.00 fyrir ekru hverjiv*
SKYLDURi—Sex mánaða ábútJ
hverju hinna næstu þrlggja ára eftir
at5 hann hefir unnitS sér inn eignar-
bréf fyrir heimilisréttarlandi sínu. og:
=tuk þess ræktaÖ 60 ekrur á hinu selnma
tanðl. Forkaupsréttarbréf getur lanð—
nemi fengit5 um leit5 og bann tekmr
heimilisréttarbréfit5, en þó meti vi •i«o>
j <kllyrt5um.
Landneml sem eytt hefur heiinilie-
rétti sinum, getur rengiti heimllisrétt-
. arland keypt í vissum hérntsutn. VertV
' $?>.0Q fyrir hverja ekru. skvldi i< r«—•
Vertfur at5 sitja á landlnu 6 mánutii aí’’!
hverju af þremur næstu árum, ræktew<
50 ekrur og reisa hús á Inndinu. sem
$300.00 virtSi.
W. W. COItV,
Deputy Minister of the InterloP,
Rlöts. flvtja besHB iuglysln«:«>
teyflslaust fá enga borgun fyrtr