Heimskringla - 21.07.1920, Síða 7
U'INNIFEG, 21. JÚLI, 1920.
HEIMSKRINGLA
7. BLAÐSIt»A
77» e Dominion
Bank
IIOHVI NOTRE DAMB OO
SHERBROOKK ST.
HtfoOntlll l»P». .........• JJJJ’JJJ
Vuraojftöur ..............» 7,0«*,OO»
AHar clKBlr ..............»78,000,000
Vér óBkum oftlr vl«»klftum rerzl-
unarmanna og tbyrgjumal aU *efa
þetm fullnægju. SparÍBjélSaíelld ver
er aú stsersta, sem nokkur bankl
heflr t borgrinnt.
Iböendur þeasajiluta borgrartnnar
óska ati skifta vi» stofnun, sem þetr
vita ab er algerleca trygg. Nafn
vort er full trygglng fyrir sjalfa
ybur, konur ytiar og bðrn.
W. M. HAMILTON, RáSsmaSnr
PHOSE GARRT »4BO
skamt frá járnbraut, og ef svo er,1
þá ætti Frince Rupert aS geta orS-
íS mikill verksmiSjubær.
íslendingar hafa aldrei veriS eft-
ir bátar annara þegar til fiskiveiSa
kemur, og eg er sannfærSur um
þaS, éf aS einhver duglegur landi
byrjaSi þorsk- og .heilagfiskiveiSi
þar vesturfrá upp á eigin spítur, þá
kæmu fleiri á eftir. ÞaS eru fá
ár síSan aS íslendingar byrjuSu
Fjórar íélenjökar fjölskyldur RöSull gárum rósa í
varS eg var viS í Prince Rupert og' rís úr báru sæti;
þrjá eSa fjóra lausamenn. Eg fífill smár og fjólan því
kom á þrjú þessi íslenzku heimili fella tár af kæti.
og varS aSnjótandi hinnar mestu (
velvildar og gestrisni. Sama er aS j Sólar stafir fleyjast frá
segja um Smitihs eyjar búa. Eg fannar trafi háa;
kom á flest heimili þar og alstaSar ljómi grafinn gulls er á
mætti eg gestrisni og góSvild. Eg
var hátt á þriSju viku hjá þeim
hjónum Gísla Jónssyni og konu
aS nota -fyrirdráttarnet (trawl- j hans- var fariS meS mig
fislhing) viS Island, en nú eiga þeir eins °S eS væri einn af fjölskyld-
álitlegan skipastól. Eins
grund og hafiS Máa.
Prince Rúpert.
Herra ritstjóri!
Eg lofaSi aS senda blaSinu fá‘
ar línur um álit mitt á Prince Ru-
pert og Smitihs eyju. Og hvaS
Smiths eyju snertir, þá vil eg ekki
ráSleggja gömlum mönnum aS
fara þangaS til aS reisa bú eSa aS
vinna og rySja landiS til ræktun-
ar, því þaS er seinlegt veík. En
þaS er ált annaS mál meS miS-
aWra menn eSa unga. Eg tel víst
aS þegar búiS er aS hreinsa skóg-
inn burtu, þá spretti gras þar vel
og jarSepli og káltegundir ýmsar
má eflaust rækta þar ef jarSvegur-
inn er réttilega undir búinn. En
eg er í efa um aS hægt sé þar aS
þurka hey, því rigning er þar tíS
þó hún sé sjaldan stórfeld. En
þar er aldrei heitt.
Eg var rétt um mánuS í Prince
Rupert, seinustu dagana í maí og
þar til seint 1 júní. Á þeim tíma
(var mestur hiti dag einn 60 stig, en
oftast nær var hitinn 50—56 stig
og æfinlega töluvert kaldara um
jiætur. Smiths eyja liggur mjög
þægilega. Skeena ain liöast um
þana þar sem hún fellur í sjóinn,
,og aSal laxveiSastöSvarnar eru
austan, sunnan og vestan viS eyj-
una. Skeena áin hefir veriS talin
bezta laxveiSistöSin í B. C.
Eg tel víst aS bygS haldist viS
og aukist til muna a Smiths eyju,
þó þar veröi aldrei fjölmenn bygö,
því þó eyjan sé stór, þá er hún
þannig löguS aS þaS verSa aldrei
nema litlir partar a'f henni ræktaS
land. Samt sem áSur viröast
þeir, sem lengst eru búnir aS vera
þar, hafa tröllatrú á gæSum lands’
ins og þeirra álit ætti aS vera meira
virSi en mitt, sem var þar aSeins
tæpar þrjár vikur.
HvaS Prince Rupert snertir, þá
tel eg víst aS þaS verSi stór bær
meS tíÖ og tíma. En þaS verSur
ekki land'búnaöur sem gerir þann
garS frægan, því land alt þar í ^
kring á margra mílna svæSi er lítt
vjnnandi og varla nýtilegt til rækt-
unar. En þaS
siglingar,
byggist á.
er þegar fariS aö reka fra Prince
Rupert í stórum stíl, og er þó sjálf-
sagt litiÖ hjá þvi sem veröur síSar.
Síld er þar mikil seinni hluta sum-
ars, og mér er sagt aS þaÖ sé sams-
konar síld og veiSist viS Island, en
hún hefir aSeins veriS veidd til,
beitu enn sem komiS er. íslend-
ingar og NorSmenn hafa grætt of |
fjár á síldveiÖi, en eg sé ekki hvaS
er á móti því aö síldveiöi gæti orS'
iS arÖvænleg norSan til í Kyrra-
hafinu, eins vel og í NorSursjón-
um. Líka var lítiUega byrjaö a
hákarlaveiSi frá P. R- Mér var
sagt aS sjórinn meÖfram Kyrra-
hafsströndinni sé fullur af hakarli,
. veiSi ætti aS geta veriS rek-
stíl. Mér duttu í hug
sem stunduöu
unni. Og þegar eg fór bauS eg
þeim hjónum borgun fyrir veru
mína þar, en þau villdu ekki heyra
þaS nefnt.
Eg hefi áSur getiS þess aS þaS
er frekar kalt á sumrin þar vestur-
frá, þegar boriS er saman viS sum-
arhitann í Manitoba. En vetur-
inn er þar mildur og minni rigning
heldur en sunnar á ströndinni.
S. Stefánsson.
mun
verSa þar vesturfrá þó byrjunin
geti orSiÖ dálítiS erfiS. Margir af
bátunum, sem þar stunda línuveiS-
ar, eru litlir, 35—50 fet alls, meS,
meS ölíu" eSa gasolinvélum. Á
bát af þeirri stærS eru vana'lega 3
menn og mér er sagt aS slíkur bát-
ur, meS veiSarfærum og öllum á-
höldum kostaSi 3—4 þús. dali.
I Prince Rupert er ágætis tæki-
færi fyrir dugllegan mann, sem
væri góSur báta- og skipasmiÖur,
aS setja sig þar niSur. Þar er alt-
af skortur á bátum og smærri skip-
um, og aSgerSir. ÞaS hefir einn
maSur þar skipa'aSgerSarstöS
(marine waise) og nauösynlegustu Austur hneigist hugurinn
áhöld, svo sem bandsög, hefil, j — hafs í þveginn róti —
rennibekk, borvél og járnsmiSju. j barm þar eyjan ibreiSir sinn
Hann sagSi mér aS áhöldin öll Bjarnar degi móti.
hefSu kostaS sig um 4000 da'li, og
hann hafSi svo mikiS aS gera, aS
hann gat ekki sint því ö'llu. Þar
er nóg verk fyrir þrjú slík
' stæSi.
Hringhendur.
,i
Sumar skart meS blíSu og blóm
brosir um parta landsins;
verk- þá er ibjart meS unaSs óm
| inst í hjarta mannsins.
VíSu flóa vætum á
“vél'lir” spói slyngur.
Drotni móa dældum hjá
“dýrSin” lóa syngur.
Dansa meyjar ægis inn,
upp sér fleygja á löndin,
fjörSinn spegil fagra sinn
faSmar eyja’ og ströndin.
BorSa máva beitu á miS
bragnar sjá um höfin
kyrtil bláa boSans viS
blika ráar tröfin.
Klett viS sýslar fossins flóS,
fum og rísl ei linni;
lækur hvíslar ljúfum óS
lágt aS hríslu sinni.
Drengir skára um hól og hlíS,
hátt viS ljárinn syngur;
blóm og smára í hjörfa hríS,
heljar sárum stingur.
Stúlkur nettar stíga um grund,
störfin þéttar viSur;
hrífur fetta í 'fagri mund,
föngin detta niSur!
ViS þaS glæSist gleSin heiS
gumum bæSi’ og konum;
yfir svæSi ota’ á skeiS
Islands gæSingonum.
Stífa tennur stálin ný,
steina brennir skórinn,
reiSar sennu ötull í
einatt rennur jórinn.
Sjávar bala er sígur á
sunna falin ljóma,
hlíSum dala heyrast frá
hóin smala óma.
Ljósin fuma um loftiS frítt,
lauf og humall grætur;
Islands — guma gleSja títt---
glæstu sumamætur.
Hér þó leiti’ um héröS víS,
heims og reiti flesta,
Islands sveita sumartíS
sælu veitir mesta.
MóSir; gjallar myrkva braut
mér finst valla aS saki
þá sem falla þér í skaut
þínu aS fjalla baki.
Til 0. T. Johnson.
Rétt sá talinn rekkur var
rollusma'li’ á Fróni,
aumt og galiS austra far
e- frá
Tryggva skálm mér virSist veik,
víkings "málm” aS bramla,
ef aS Pálma, ljóSs viS íei!%
líikist Hjálmars gamla.
Brag eg gjarnan bý til þá,
ból í arni geri; —
Kappinn svarni kné mér á
kjöíltubarn m:tt veri!! ^
Honuim saga sú er ill,
samt þaS lagar "menning”,
þaS----aS aga’ hann eins og vill
okkar daga kenning.
Rekknum slynga rautt eg gef
rússneskt þing í skrúSa,
þeim eg kyngi ldlæÖum vef
knésetlinginn prúSa!!
Þjalar-Jóni.
--o—
Teigum skálir, dýrum dreng,
dör úr stáli ‘knýir;
Heklu-báli’ á hlýjum streng
"hjartans-máliS” vígir.
Dyggva strengi óSar á,
eyÖir mengis trega;
Tryggva lengi minning ma
muna drengi-lega!
Pálmi.
er fiskiveiSar og
sem framtíS bæjarins
Þorsk- og keiluveiSi
REYND AÐ GÆÐUM
viö
Akuryrkju Alla
TheSTINS0N
18-36 H.P. dráttarvél fyrir þungan drátt ætti að vera sú sem
þér kysuð.
Hún er Iremsta vélin.
Einföld. Endingargóð. Handhæg.
“The Stinson” hefir reynst vi8 notkun, bændum sú bezta og einfaldasta dráttarvél, sem fæst á
markaíinum. — Og þa8 sem vér segjum um hana er satt. Þa8 er létt að komast að hverju stykki
í henni ef gera þarf við.. .Allir snúningsásar eru huldir rykheldum hulstrum. Vélin er drjúg á olíu
oe sterk Hún hefir reynst sterkari en allar aðrar sömu tegundar. Allir sem Stinson kaupa mæla
með heiini, því þeir eru allir ánægðir með kaupið. Þer"-
stykki, erum við við hendina.
Allir
Stinson’s eigendur
þurfa að fá í hana
ÁBYRGÐ MEÐ HVERRI STINSON DRÁTTARVÉL.
Vér leggjum til ókeypis og sent til Winnipeg öll þau stykki í Stinson dráttar-
vél, er gölluð reynast og bila fyrsta árið, en þó með þvl skilyrði að oss séu
send þau tíl skoðunar og vér álitum að þau hafi verið gölluð að einhverju leyti-
Aðal grínd vélarinnar er svo sterk, að hún er ábyrgst að endast svo lengi sem
hreyifivélin endist og verður við hana gert kostnaðarlaust hvenær sem er, ef hun
fer úr lagi fyrir aðrar ástæður en klaufaskap.
Stinson Dráttarvél er hið skvnsam egasia ksup.
Ef þú kaupir "Stinson”, þá velur þú skynsamlega. Lestu hvað kaupendur
hennar segja. Bezta stál og efni af allri tegund er eingöngu notað í Stinson, og
er ábyrgð gefin með hverju stykki vélarinnar.. .1 dráttarvélinni eru hinar nafn-
toguðu "Stinson-Beaver”-hreyfivélar, sem kraftmeiri eru, ábyggilegri og nothæf-
ari en allar aðrar. Betri vélakaup eru eigi til. Skrifaðu eftir verðlista sem fyrst
“•ííSíirsœ ssa œ ,>«»
1 VCÁfhimnn°nýju jSespum (Clevte) er mælir er segir til um dráttarþungann og gefur til kynna hvað mikið átakiðer í livert
ekifti.
svo su
in í stórum
gömlu mennirnir
hákarlaveiöar fyrir noröan Island,
aS þeim myndi hafa þótt gerandi
aS Stunda hákarlaveiSar í Kyrra-
hafinu, þar sem hvorki er hafvs
eSa stór hríSar viS aS stríÖa, etns
og fyrir noröan Island.
ÞaS hafa fundist auöugar silfur-
námur á nokkrum stöSum ekkt
langt frá Prince Rupert, og blöSin
þar töluSu mikiS um auSugar járn'
námur af beztu tegund, sem nýlega
hafa fundist þar vestan til í fjollun-
Uka sögSu blöSin nýlega
um.
fundnar auSugar harSkolanamur
Aflögufær að orku.
Brunkild, Man., 18. júnf 1920.
Heiðraði herra!
í>ótt eigi höfum vér verið beðnir um að
gefa vottorð þá finst oss það eigi nema
skyldugt. Hér er aðeins talið það helzta
sem ,vér höfum notað vélina til í vor og
megið þér hirta það ef þér viljið.
Vér brutum upp 320 ekrur af hinu erfið-
asta plóglandi á 16 dögum. höfðum 4 skera
Lever Lift plóg aftan í vélinni. Sumir eldri
búendur spáðu oss því að vér mundum
aldrei geta brotið þetta land með drátt-
arvél, því það var víða lágt og hlautt, en
vér komumst yfir hvern þumlung af þvi
með Stinson og gekk vel. Það er laginu á
vélinni að þakka Hjólgjörðin er svo afar
breið í einu orði sagt Stinson vélin ber
langt af öllum samskonar vélum. Áður
en þú’ kaupir dráttarv. , þá skoSaðu þessa
vandlega, vinur.
Yðar með virðujgu
G. Leslie Tabot. — J. S. Borden
Vér höfum fullkomið upplag af öllum verkfærum útbúnum fyrir
dráttarvélar. Einnig þreskivélar-
Vörubirgðir af þesskonar verkfærum eru miklar. Allskonar stærö-
ir af jireskivélum. Veitið auglýsingum vorum atliygli í næstkom-
andi blöðum.
Dtsölustofur 445 Main St., Winnipeg, Man.
Talsími N. 8569.
Verkstæði og vörugeymsluhús Notre Dame og Toche St. Bomiace
Símasamband á degi og nóttu-..Áð nóttu notið N. 1387 (Long
distanee).
''tsölustofur fyrir Saskatehewan;
SASKATCHEWAN GRAIN GROWERS ASSQCIATION, Regina.
Cupar Sask.. 4. des. 1919.
Útfölumenn ‘Tractioneers Ltd-”
Winnipeg Man.
Heiðruðu herrar!
Bréf yðar meðtekið viðkomandi “Stin-
son” dráttarvélinni, og get eg svarað þvl
að eg hefi eina þeasa vél. Sem skrifari
hændafélagsins tók eg það upp á eigin á-
byrgð, að kaupa vélina, þvi mér leizt vel á
hana. Eg vildi vita hvað hi’m gæti gert
svo eg lét reyna hana á landi mínu hér við
bæinn. Viö plægðum með henni cigi
nema fáar ekrur, en hún vann vel. Svo
beitti eg henni fyrir sex skurðarherfi og
lét þau rista eins djúpt og tmt var, og hún
flaug áfram með þau og brendi eg ein-
göngu steinolíu í henni Ekki get eg sagt
hvað mikilli olíu eg oyddi því eg hélt ekki
reikning yfir það. En að mínu áliti er
þetta dráttarvélin, sem framvegis verður
notuð því hún er neyzlulítil á olíu og á-
burði.
W. H. NEWKIRK.