Heimskringla - 02.04.1947, Side 3
WI'NNIPEG, 2. APRIL 1947
í
HEIMSKRINGLA
3. SIÐA
gerði llíklegt: Sezt þú hérma fyr-1
ir aftan mig dóttir sæl! kallaði
'hann til ungu stúlkunnar og rétti
fram fót, er hún mætti mota sem
ístað.
Áður varði voru þau bæði
komin á þak þeim gráa, og Sæ-|
mundur fróði ýtti við honum
með Saltara Davíðs konungs,
sem hann hafði tekið með sér til
þeirra nota. Gráni þurfti ekki
marga stunguna af sporanum
'þeim; eins og vindur sveipar
lagði hann til hafs, öslaði beint
í brimgarðinn og synti knálega
svartar öldur með froðukögrum,
er glitruðu undir mána að sjá.
Unga stúlkan hafði lokað augun- j
um og þorði vart að opna þau
aftur. Hana var ekki að dreyma,
þau stefndu á hafið út, — eins
og ekkert væri um að vera. Enda
stóð það heima við það sem faðir
hennar hafði sagt, eða hafði
hann ekki sagt eitthvað á þá
leið, að hér væri hið ómögulega
mögulegt? Aðeins að maður
nefndi ekki hlutina þeirra rétta
nafni, — og ekki guð...........!
Unga stúlkan opnaði augun
sem snöggvast, til þess að gahga
algerlega úr skugga um, að sig
vaeri ekki að dreyma, en lokaðij
þeiim aftur hið bráðasta og ríg-1
hélt sér í föður sinn. Samt sem
aður opnaði hún þau bráðum
aftur, og hélt þeim opnum þrátt
fyrir saltsletturnar; en það var
ekkert að sjá nema úfinn sjó og
kólgað loft, hvergi var um land-
kenningu að ræða, en myrkrið
til allra hliða tættu hvassir brot-
sjóar og framundan gapti slitinn
máni.
Gráni óð elginn svo brimið
löðraði um bringu hans og
þeyttist til allra hliða, Líkast
strokum úr gjósandi brunnum.
Stundum hætti þeim gráa við
að kafa nokkuð djúpt, eins og
hann ætlaði dýpra. Unga stúlk-
unni, sem hafði dregið vettling
af hönd til að greiða hárið frá
augunum, varð óviljandi á aðj
snerta lend hans en það var þá
ekki hestlend, hár var ekki til á j
henni, fremur en á hval eða'
voru selir þannig viðkomu,!
blautir? Hana hryllti við og hélt ■
sér fastara í föður sinn, sá grái
var alveg að fara í kaf; en þá
snart séra Sæmundur hann ofur
létt með Saltaranum, það gerðij
hann í hvert sinn, er hann fann
vatnið færast upp undir hnés-
hæturnar, og það hreyf, Gráni
iieis úr sjó upp á miðjar síðurj
það þótti klerki hæfilegt.
Loksins var þessari sundreið
lokið og feðginin stóðu á fram-j
ar>di strönd, geróiíkri ströndinni;
heima, í bleiku næturljósi vetr-
ar, Sem var eitthvað svo vanda-
faus. Sæmundur fróði snerti
ennið á þeim gráa með Saltara1
Lavíðs kóngs, og um leig hvarf,
reiðskjótinn; — hvort hanr_;
sÖkk í jörðu eða leystist sundur,
fekk unga túlkan ekki greint í
hálfrökkri næturinnar.
Kom þú, dóttir sæl! sagði séra
Saemundur og tók hana sér við
hönd, leiddi hana þögull inn á!
^illi ókunnuglegra skugga i
þessu útlandi, sem hún engin1
öeili vissi á.
0
Hvar erum við, faðir minn?
sPurði hún kvíðin.
I*að var eins og það tæki prest,
^ði stund að átta sig á spurn- j
lngunni, en að lokum svaraði
hann henni: Við erum, dóttir
Saeh í heimi þeim hinum víða,1
er þig hefur dreymt um og ósk-
að að kynnast.
&á var ekki laust við að
hjarta ungu stúlkunnar tæki að
slá örara og kátara, enda var sá
8rái nú horfinn, hið illa og ugg-
VaenLega sokkið í sæ. Nú átti hún
að fá að mæta draumum sánum,
það hafði faðir hennar sagt! . . .
ekki varð minna um hjart-
siattinn, þegar þau allt í einu j
stlSu inn í sal, sem var fullurj
Undir loft af ljómandi ljósadýrð
°g dillandi hljóðfæraslætti. Hún 1
hafði veitt því eftirtekt, þegar
Þau gengu inn, að veggirnir voru
sðimþykkir og meira, hamra-
þykkir, og þó virtist óhugsandi
að þeir fengju til lengdar umluk-
ið allan þennan ægiljóma og
unaðssælu, án þess að bresta
eins og skurn, bresta eins og
ungt hjarta, sem ekki fær rúm-
að ofurhamingju þá og sælu-
vímu, er fylgja uppfyllingu ó-
hugsanlegustu vona. Unga stúlk-
unni varð andfátt, hún var að
því komin að líða niður, en náði
taki á handlegg föður síns:
Faðir minn! hvíslaði hún og
dró ört andann: Er svona mikið
Ijós til í heiminum? Og söng-
vagæði? Unaðstónar! .... Og
svona margt gott og fallegt fólk?
..........Sérðu, hve glaðlegt
þau brosa hvert til annars! Hér
þykir hverjum einasta manni og
konu svo vænt um öll hin — það
er auðséð! Alveg eins og þau
væri systkyni! Eru þetta systk-
•ini? Eða erum við dáin og komin
í Himnaríki? .... Eða er okkur
að dreyma? Framh.
AFKVÆMI KYNSLÓÐ-
ARINNAR
Nýlega sagði einhver hjarta-
hreinn og hreinskilinn ritdæm-
andi við mig og aðra þá, sem
ekki kunna að ipeta suma tízku-
skáldsagna-höfundana, að við
værum óþroskaðir, og sennilega
heimskir menn, og ættum ekki
að bera það við að opna bækur
þessara spámanna kyn'slóðarinn-
ar.
Þetta er nú reyndar engin ný-
mæli að sá er talinn heimskur,
sem ekki hugsar, trúir og álykt-
ar eins og hinn, en lélegt gáfna-
próf er allt slíkt tal.
Eg held að einn tázkuprédik-
ari í Ameríku hafi manna bezt
skilgreint með einni setningu
þessa tízkuspámenn kynslóðar-
innar, sem of mikið er þráttað
um. En alltaf er verið að hossa
þeim og hampa framan í al-
menning, og getur þá einum og
öðrum orðið það á að banda
hendinni á móti þessu framboði.
Flestir kannast víst eitthvað
við Ameríku prédikarann Billy
Sunday. Hann var einn þeirra
manna, sem heilar heimsálfur
eru með á tungunni alla daga.
Hann hafði jafn full hús áheyr-
enda hve stór sem þau voru.
Hann var hraustmenni og
íþróttamaður og mjög snjall en
enkenniiegur prédikari. Hann
skildi sána kynslóð og þekkti
srnekk hennar. Ræður sánar hóf
hann jafnan stilltur og rólegur,
en færðist brátt í aukanna.
Fyrst þeytti hann af sér treyj-
unni, því næst vestinu —
þá flibbanum, og fóru þá
sumir, er ekki höfðu séð bann
áður að gerast órólegir og undr-
ast, hvort hann mundi seinast
standa á pallinum allsnakinn.
Nei, en hann hreyfði sig mikið,
hvarf næstum niður í gólfið,
stökk upp á stól eða borð eins og
köttur, þreif stól og þeytti hon-
um í góifið svo hart að stólinn
fór í spón.
Nú, þarna var á ferðinni ó-
vanalegur maður, og þótt hann
stæði aldrei allsnakinn frammi
fyrir tilheyrendum sínum, eins
og sum tízkuskáldin, þá var
nýjabragð á þessu, og nýnæmið
er kynslóðarinnar mesta sæl-
gæti. Ef orðin standa á höfði,
koma aftur á bak, hlutunum er
snúið við, eða prédikarinn hend-
ist eins og bolti um húsið, þá er
þó nýjabragð að slíku, og hvílík-
ur fengur þurfandi lýð.
Einhver vék sér að Billy Sun-
day og spurði hann einifeldnis-
lega: Hvers vegna hann hefði
þessa prédikunaraðferð. Og ekki
stóð á svari. Billy Sunday svar-
aði hiklaust og snarlega:
“Eg prédika fyrir mína kyn-
slóð”.
Prýðilegt svar. Gátan ráðin
viðvíkjándi tízkurithættinum
einnig. Þessir menn prédika og
skrifa fyrir sína kynslóð. Þéir
skapá ekki tízku. Þeir eru aðeins
börn tízkunnar. Þeir notfæra
sér smekkinn, en ieggja ekki
stund á að breyta honum. Þeir á Keflavíkurflugvelli til að taka
1 eru ekki foryztumenn heldur á móti vélinni, er hún kom. Agn-
aðeins rödd og spegilmynd kyn- ar Kl. Jónsson skrifstofustjóri í
slóðarinnar, eins konar — utanríkisráðuneytinu ásamt am-
“extrakt”. | eríska sendifulltrúanum hér,
“Eg prédika fyrir mína kyn- Mr- Trimble, Erling Ellingsen
1 slóð”, sagði Billy Sunday, _ flugmálastjóri, blaðamenn og
\ kynslóð, sem sækist eftir háv- Heiri. Meðal farþega í vélinni
i aða, hamagangi, ærslum, æsing- voru m. a. Thor Thors sendi-
■ um, alltaf einhverju áfengu og herra og frú Ágústa sendiherra-
“spennandi”, sem týnir sér trú, Mr. Hugh S. Cummings Jr.
sjáifri í ofstæki, ofurkapp og deildarstjóri i ameriska utanrík-
öfgastefnur, lætur bæði glym-! isráðuneytinu og frú Cumming
skrattann og útvarpið hamast á °§ ræðismenn Islands, Helgi P. |
meðan það etur máltíðir sínar Briern aðalræðismaður í New j
i og fram yfir miðnætti mörg York, Greetir L. Jóhannsson í
, kvöld vikunnar, sem unir sér Winnipeg og Árni Helgason í
i bezt í múgnum á götunum, í, Chicago. Þeir munu allir dvelja
múgnum í kvikmyndahúsunum öér um 10 daga skeið, en halda
1 fjölieikahúsum og troðfullum síðan vestur aftur.
danssölum þar sem menn oln-1 ^á voru með flugvélinni 14
! boga sig áfram sætkenndir af til- amerískir blaðamenn og rithöf -
| finningarhita, trumbuslætti og undar og nokkrir aðrir farþegar
: villimannamúsik, sem deyfir öll Þar a meðal George Östlund, ■
skilningarvit mannsins og alla! kaupmaður frá New York, |
tiifinningu fyrir ofan mittisstað,. Gunnar Pálsson og H. R. Harris
þyrstir eftir einhverju nýju ó-, varaformaður og forstjóri AOA.|
vanalegu og hrífandi, einhverju) Sendiherrann og frú hans og
áfengu og kröftugu, er getur ræðismennirnir létu vel , yfir ^
þeytt henni áfram í hringiðunni heimkomunni, þótt aðeins sé um
til þess að þagga niður neyðaróp stutta viðdvöl að ræða. Flugferð-
hennar innri andlegu fátæktar. in gekk í alla staði hið ákjósan-,
! Afkvæmi siíkrar kynslóðar var legasta og veður var ágætt við
■ Billy Sunday og fyrir siíka kyn- landtökuna.
Magnússon fréttaritstjóri frá
ríkisútvarpinu.
Boðskortið, sem gestirnir fá
með sér verður einhverntíma
talið sögulegt plagg. — Það
hljóðar á þessa leið:
“American Overseas Airlines,
Vígsluferð til Islands.
Þetta kort staðfestir að (nafn
viðkomandi) var farþegi í flug-
vél American Overseas Flagship
Reykjavík í vígsluferð vélarinn-
ar 18. marz 1947, milli Keflavúk-
ur og Stokkhólms (eða New
York og Stokkhólms). — Þessi
flugferð var fyrsta reglu-
bundna flugferðin, sem tengir
saman Bandaríkin, Norðurlönd
og Island”. —Mbl. 19. marz.
H HAGB0RG FUEL C0. ac
★
Dial 21 331 no *L1) 21 331
FRÉTTIR FRÁ ÍSLANDl
slóð var hann ágætur prédikari.
Eg er ekki viss um að spekingar
Allir þessir menn eru gestir
flugfélagsins í þessari vígslu-
Grikkja eða höfðingjar sögu-j^erö a hinni nýju flugleið milli
aldarinnar á íslandi hefðu orðið Ameríku og Norðurlanda með
Ólíkar túlkanir
á málstað fslands ,
Ummæli þau, sem Aiþýðu-
blaðið birti í gær úr sænska
stórblaðinu “Göteborgs Handels
och Sjöfartstidning” um flug-
vallarsamning okkar við Banda-
ríkin mega teljast einkennandi
fyrir þær undirtektir, sem sá
samningur hefur fengið hjá
frændþjóðum okkar á Norður-
löndum. Flest blöð hjá þeim
hafa látið í ljós mikla ánægju
yfir því, að við skyldum neita
að verða við tilmælum Banda-
ríkjanna um herstöðvar hér á
landi og talið, að við höfum þar
með skapað þýðingarmikið og
gott fordæmi fyrir aðrar þjóðir,
sem á er leitað um herstöðvar,
en samninginn, sem gerður var
um takmörkuð og tímabundin
afnot fyrir Bandaríkin af Kefla-
víkurflugvellinum til þess að
þau eigi léttara með að halda
uppi sambandi við setulið sitt á
Þýzkalandi, telja þau hafa ver-
ið eðlilegan og bæði okkur og
öðrum meinfangalausan.
“Goteborgs Handels och Sjö-
fartstidning” orðar þessa skoðun
á þann hátt í grein um her-
stöðvakröfur Rússa á Svalbarða,
eins qg frá var sagt hér í blað-
inu í gær, að herstöðvahugur
stórveldanna hefði fengið mikið
áfall á norðurslóðum, þegar Is-
land lét Ameriíku ekki hafa
niema tiltölega saklaus afnot af
einum flugvelli í staðinn fyrir
þá hernaðarlegu ánauð, sem að
hefði verið stefnt!
viðkomu á Islandi.
Blaðamennirnir amerísku eru
einnig gestir flugfélagsins í þess-
ari för og dvelja hér til fimtu-
dagskvölds, eða föstudags morg-
uns. Þeir eru flestir sérfræðing-
ar fyrir blöð eða frétta stofur
um flugmál, en aðrir eru rithöf-
undar.
Blagamennirnir eru þessir:
Blake Clark frá tímaritinu Read-
ers Digest og kona hans frú
Clark, sem er rithöfundur.
Richard G. West fréttaritstjóri
Herald Tribune í New York,
Fred Graham flugmálaritstjóri
NeW York Times, Robert Miount-
sier flugmálaritstjóri The Sun
•í New York, George Carroll,
flugmálaritstjóri Journal Amer-
hugfangnir af þeirri prédikun.
Billy Sunday bjó ekki til kyn-
slóð sína, en hún bjó hann til.
Hann var verðugt afkvæmi
hiennar og sérstakt afbrigði.
Þannig er það um hina miest
umþráttuðu tlízku-skáldsagna-
höfunda. Þeir yrkja fyrir Sína
kynslóð, — kynslóð, sem hungr-
ar eftir nýmælum, bröndurum,
öfugmælum og slagorðum.dáist
ekki að spekinni og prúð-
mennskunni, en hlær hjartan-
iega að ruddaskapnum, kláminu
og fyrirlitningunni á trú og
venjum móðurkynslóðarinnar, —
kynslóð, sem syngur af meira
hjartanslyst “tvisvar sinnum
tveir eru fjórir”, eða “einn var
að smíða ausutetur”, heldur en .
, , , ,, . . „ A ll/s iioan, James Kilgallen fra INS.
“ísland farsælda fron”, eða O, ’ . ® „ .
. ... i frettastofunm, Devon Francis
fogur er vor fosturjorð , Semifram flugmála.
þyk‘r me.n fengur ■ að segja, ^fun^
“bles” heldur en, vertu sæll.1 ’ . , w ,. .
“tíkall”, heldur en 10 krónur, I
gengur , uthverfum sokkum °g NBC ótvarpinu, William
finnst yi.rle.tt mem fe^‘lahippen flugmálaritstjóri vi»
Washington Star (hann er sá
eini af blaðamönnunum, sem
komið hefir hingað til lands áð-
ur), Merlin H. Mickel ritstjóri
ihlutunum, ef þeim er
i öfugt.
,Eins og það sé ekki fengur
fyrir þann snjalla hluta kynsóð-
arinnar, sem ekki á hœrri sínn' við Aviation News í Washington
og John White frá Washington
Times Herald. Auk þess var með
í förinni Chester Kronfeld, ljós-
myndari hjá AOA.
Amerísku blaðamennirnir
horfa á íslenzkar kvikmyndir kl.
11 i dag og sitja hádegisverðar-
boð hjá Blaðamennafélagi ís-
lands í dag, en munu síðan skoða
arsvið en upp að geirvörtum a
miðlungsmanni, er spámenn
hennar^ýsa því yfir hátíðlega:
“að þeir, sem ekki haldi framhjá,
séu vanalega fantar og mann-
hundar við annað fóik, og þá
einkum og sér í lagi við konuna
sína”.
Eg sé ekki hvers vegna rnenn
Another wonderful opportunity to win BIG CASH PRIZES,
achieveoutstanding recognition and become famousas a Cham-
pion Growerof Malting Barley. It’s your chanceto help Canada
lead the world in growing mahing barley. Every farmer in the
recognized malting barley areas of Canada can enter and compete
for these Cash Prizes and Seed Awards. Start pianning now to
plant maltlng barley this year. Secure seed early and be ready
to enter the
SECOND ANNUAL
SPONSORED BY THE BREWING AND
MALTING INDUSTRIES OF CANADA
For Farraers of Canadas
Barley-Growing Areas
þurfa að deila um siíka andans ^ sjg um - bænum. — Á morgun
menn. Þeir yrkja og skrifa fyrir j fara þeir f ferðalag austur yfir
“sína kynslóð”, og þar möð er fjall og ef til vill til Þingvalla og
gátan ráðin.
—Eining
víðar, en munu auk þess sitja
Pétur Sigurðsson | hér önnur boð á meðan þeir
standa við.
1 dag eru væntanlegir Norður-
iandablaðamenn í boði sama
flugfélags. Eru það 4 Svíar, frá
Stocholms Tidningen, Svenska
Dagbladet, Morgantidningen og
Dagens Nyheter. Einn Dani frá
Ekstrabladet í Höfn og einn
REGLUBUNDIÐ
farþegaflug milli Ameríku
og.Norðurlanda um tsland
“Flagship Reykjavík”, (For-
ustuskip mætti segja á íslenzku,
Hkr), Skymaster-flugvél Am-
erican Overseas Airlines, sem Norðmaður frá Morgenposten í
vígir flugieiðina milli Amerfku Oslo.
og Islands með viðkomu á Isl.! 1 dag fara með Skymaster-
lenti á Keflavíkurflugvellinum flugvél American Overseas Air-
um 12 leytið í gærdag. Hafði lines sjö Islendingar í boði fé-
vélin þá verið 9 klukkuistundir lagsins til Ameríku og hafa
á leiðinni frá Gander, þrátt fyrir nokkra daga viðdvöl í New
mótvind alla leiðina. Frá Kefla-1 York. Fyrir hönd ríkisstjórnar-
vík fór vélin til Stokkhólms í innar fara þessir: Sigurður
gær, með viðkonu /á Kastrup-' Bjarnason alþm., Gunnlaugur
flugvelli við Kaupmannahöfn. Pétursson deildarstjóri í utan-
Með vélinni hingað voru nærri i ríkisráðuneytinu, Gunnlaugur
30 farþegar og héðan voru m.a. ^ Þórðarson forsetaritari og Sig-
blaðamenn og fulltrúar ríkis-, urður Ólafson stjórnarráðsfull-
stjórnarinnar, er boðnir voru til trúi. Fiá blöðunum fara þessir:
Norðurlandia af flugfélaginu og Kristján Guðlaugsson ritstjóri
sem sagt var frá í fréttum í gær. frá Vósi, Þórarinn Þórarinssön
Margt manna var viðstatt' ritstjóri frá Tímanum og Jón
WESTERN CANADA DIVISION
Open to all farmers In the malting barley areas of
Manitoba, Saskatchewan, Alberta and the Peace River
block in British Columbia.
TOTAL CASH PRIZES - $18,750.00
Plus 120 awards of 10-Bus. Reg’d Seed
(sensational new Montcalm Barley)
FIRST PRIZE - $1,000.00
Second Prize - $500.00
3rd Prize - $300 4th Prize - $200
Above Are Interprovincial Prizes
ADDITIONAL CASH AWARDS:
12 Provincial Prizes 120 Regional Prizes
AND
120 10-Bus. Seed Awards
Eastern Canadian Division - $6,250.00 Total Prizes
CANADA NEEDS M0RE IMPR0VED BARLEY
By encouraging thegrowing of improved qualityseed and malting
barley the brewing and malting industries of Canada through
this contest arecontributing to the meeting of Canada’s domestic
needs and assuring successful re-entry of the Dominion in world
barley markets. Because Malting Barley is used in a wide range
of products for home, farm, industry—in foods, drugs and
general articles—it is playing an ever-increasing part in the in-
dustrial and economic lifeof Canada.
—.1946 COMPETITORS PLEASE NOTE: —
Fulllist of 1946 National Barley Contest winners will be
published followingtheawarding of Inter-provincial prizes
at Manitoba Winter Fair, Brandon, Manitoba, Mar. 31st.
NATIONAL BARLEY CONTEST COMMITTEE
GET FULL DETAILS^ENTRY FORMS
faom, youSij
AGRICULTURAL REPRESENTATIYE
ofu ELEVAT0R 0PERAT0R