Lögberg - 01.02.1893, Blaðsíða 3
LÖGBERO MIÐVIKUÐAGINN 1 .FEBRÚAR 1893.
S
Islcnzkar bækur
pósttrjaldið, sem markað er aptan
við bókanftfnin mra t.ðlunuin milli
til sdlu hjá
W. H. Paulson Co.
575 Main Str. Wpeg.
Andvari 1891. • (2) 0,40
Aldamót (2) 0,50
Andvari og Stjórnarskrftmi.’90(4)$0,75
Bragfræði. H. Sigurðss. (5) 2,00
Fornaldars. Norðurl. 1. 2. 3.
bindi i bandi (12) 4,50
Fyrirl. „Mestur í heimi“ (H.
Drummond) í b. (21 0,25
Eijfjert Ólafsson. B. Jón.ss(l) 0,25
„ ísl. að blása upp (J- H-) (2) 0,10
,, Mennt.ást.á íslJ ■ Íi-(G.F.)(2) 0,20
,, Olnbogabarnið. O.ÓIafsson (I) 0,15
„ Sveitalíhð (B.j- J-)_ (1) 0,10
,, Trúar og Kirkjulíf á lsl.
Ó. Ólafsson (1) 0,20
„ Um hagiogrjett.kv.(Briet)(l) 0,15
„ Verði ljós. Ólafur Ólafsson (1) 0,15
. 4 fyrirlestrar frá kirkjuþ. ’89 (3) 0,50
Guðrún Ósvifsdóttir, sögnjjóð
eptir Br. Jónsson með
rnynd höf. (2) 0,40
Heljarsl.orusta (B. G.) 2. útg. (2) 0,40
Hjálp í viðlögum í b. (2) 0,40
Huld pjóðsagnasafn 1. (1) 0,25
Hvers vegna vegna pess 2. (2) 0,55
Herra Sólskjöld gamanleikur í þrem-
ur páttum. H. Briem (1) 20 c.
Iðunn frá byrj. 7 bæk. i g. b.(18) 8,00
ísl. sao^a 1>. Bjarnas. í b. (2) 0,60
ísl. bók og Landnáma/I.—II. (3) 0,40
J. I>orkelss. Supplement til
Isl. Ordböger (2) 0,75
Kóngurinn í Gullá (1) 15
Ljóðm. H, Pjeturs. II.í bandi(4) 1,30
,, Gísla Thorarensen í b (2) 0,75
,, Hann. Blöndal með mynd
af höf. í g. b. (2) 0,45
„ Kr. Jónss. í bandi [3) 1,25
Lækningarit L. homöop. í b. (2) 0,40
Mannkynss. P. M. 2. útg. í b. (3) 1,25
Missirask. oghátíðahugv.St.MJ(2)0,20
P-Pjetursíí. smásögur II. í b. (2) 0,30
P. P. smásögur IIT. í b. (2)0,3 0
Ritregl. V. Asm.son. 3.útg í b.(2) 0,31'
Sálmab. í bandi 3. útg. (3) 1,00
5aga Uórðar Geirmundssonar
(1) 0,25
(2) 0,20
(1) 0,10
(1) 0,10
(1) 0,10
(2) 0,25
~ 0,20
0,20
(2)
(2)
eptir B. Gröndal
Höfrungsblaup
„ Gönguhrólfs 2. útg.
„ Klarusar Keisarasonar
,, Hálfdánar Barkarsonar
,, Villifers frækna
„ Kára Kárasonar
„ Hardar Hólmverja
Ólafs saga Tryggvasonar og
fyrirrennara hans. Snorri
Sturluson: Heimskringla 1.(4) 0,80
Sögusafn ísafoldar 1. (2) 0,40
„ „ 2. (2) 0,35
3. (2) 0,35
„ „ 4. (2) 0,40
Öll sögus. (6) 1,35
Sundreglur í bandi (2) 0,20
Víkingarnir <á Hálogalandi (2) 0,40
Sendibrjef frá Gyðingi í Forn-
öld (1) 0,10
Saga Fastus og Ermena (1) 0,10
Úts^n pyðin gar í bundnu og
óbundnu m&li. (2) 0,20
Úr heimi bænarinnar (áður á
$100, nú á (3) 0.50
Úrvalsljóð eptir J.Halllgrímss.(2) 0,25
Vesturfara túlkur (J. ó.) í b.(2) 0,50
Vonir (E. Hjörl.) (2) 0,25
Mynd af sjera II. Hálfdáuarsyni...0,30
Ofannefndar bækur verða sendar
kaupendum út um land að eins er
full borgun fylgir pöntuninni, og
" i ga.
NB. Fyrir sendingar til Banda
rikjanna er pósigjaldið belrningi
hærra.
Heir eru aðal umboðsmeim Can-
ada fyrir Þjóðv.fjelegið. l>eir eru og
í pann veginn aö verða umboðsmenn
Bókmenntafjelagsins.
Sjera Hafst. Pjetursson liefur
góðfúslega lofað að taka móti bóka
pöntunum fvrir okkur í Argyle-
bygsð-
Menn geta sent Canada-frímerki
í stað peninga sem borgun fyrir bæk-
nrnar, pegar upphæðin r.emur ekkj
fleiri dollurnm.
Nqrtkern
PAGIFIG R. R.
Hin vinsœla braut
TIL
ST. FAUL
MINNEAPOLIS,
Og til allra staða í BA.NDARÍKJUNUM
og CANADA.
Pullman Palace svefnvagnar og bord-
stofuvagnar fylgja daglega
hverri lest til
Og til allra staða í Austm Canada, via St.
Paul og Chicago.
Tækifæri iil að fara gegn um hin nafn-
fræeu St. Clair járnbrautargöng.
Plutuingur er merktur „in
Bond“ til tess staðar, er
hann ú að fara, og er
ekki skoðaður af
tollþjónum.
FARBRJEF YFIR HAFIO
Og káetu pláss útvegaö til og frá Bretlaudi
Evrópu, Kína og Japan, með öll-
um beztu gufuskipalínum.
Ilin niikla ósiiiidurslitna lirat tii
Kyrrahafslns.
Viðvíkjandi prísum og farseðlum snúi
menn sjer til eða skrifl þeim næsta far-
seðlasala eða
Chas. S. Fee,
Gen. Pass. & Ticket Agt., St. Paul
H. Swinford,
Gen. Agent, Winnipeg
H. J Belch Ticket Ag’t
48G Main St. - - Winnipeg
DAN SULLIVAN,
S E L U R
Áfenga drykki, vín, Beer, Ö1 og Porter í
má- og stór-kaupura.
East Grand Forks,
Minnesota.
N. C. OLSON and CO.
V I X !•’ AXGASTÓKKAlirHEN N.
EAST GSAND FCRKS,............MINN.
öeuda viuföng fiá }4 gai. og upp til allra staða í Dakota. l>jer munuð komaat
að ravut um nö pjer fáið betri vínföng hjá oss fyrir peninga yðar, en (>j»r getið
fengið uokkursstaðar.
Gleymið ekki aö heimsækja oss |>egar þjcr komið til Grand Forks.
Sjerstakt athygli veitt hondluninni i Dakota.
Fire & Marine Insurance, stofnsett 1879.
Guardian of England höfuðztóll.............$37,000,000
City of London, London, Englaud, höfuðstóll 10,000,000
Aðal-umboð Jyrir Mauitoba, North Wesl Te. Boluvirrttory o
Northwest Fire lusurance Co., höfuðstóll.. .. $500,000
lusuranee Go. of N. America, Philadelphia U. S. 8,700,00u
Skrifstofa 375 og 377 Main St eet, - Winnipeg
BRÆDURNIR OIE.
CENERAL MERCHANTS,.Canton, R. Dak.
---0:0--
Deir verzla með karmannafatnað, skó og stígvjel og allskonar dúk-
vöru. Einnig hafa pe;r matvöru: kaffi, sykur o. s. frv.
Deir hafa góðar og miklar vörubyrgðir og peirra motto er:
„Fljót sala en litill ágóði“, enda selja peir fjarska billega. Djer
aettuð að skoða vörur peirra áður en pjer kaupið.
0IE BR0S. CANT0N.
Weberg aud Arueson.
Oeueral Merchants, -- -- cavaliek
Vjer erura nybúnir að kaupa allar vörubyrgðir er Jolin Flekke hafði
Vjer fengum mestu kjörkanp og ætlum að láta skiptarini vora hafa hag af
peim kauptim.
Vjer bjóðum hjer með öllum íslendingurn að koma og skoða vörur
vorar og prísa og vjer skulum ábyrgjast að gera peitn e'm góða kosti og sjá
uin að peir fái eins mikið fyrir sinn almáttuga dollar, lijá oss eins og peir
fá nokkurstaðar. Spyrjið eptir pví serti pjer viljið á íslenzku.
MUNlÐ EPTIR STAÐNUM
VVEBERG & ARNESON.
CAVALIER,....................N. DAKOTA.
Næstu dyr við Curtis & Swanson.
MOUNTAIN & PIGO,
CAVALIER, - - - NORTH DAKOTA
Selja alls konar HÚSBÚNAÐ, o: Ilúmstæði, Borð, Stóla,
Mynda-umgerðir, Sængur, Kodda og í einu orði: allt
sem skilst með orðinu Húsbúnaður. — Enn-
frenrur Líkkistur með ymsu verði.
Allar vörur vandaðar, og ódyr-
ari en annarsstaðar.
MOUNTAIN & PICO,
CAVALIER, NORTH DAKOTA,
Afirar dyr frá Curtis & Swanson.
* e
Odyrasta Lifsabyrgd!
Mutual Reserve Fund Life
Association of New York.
Trypgir lif karla og kvenna fyrir
allt að helmíngi lægra verð og með
betri SKÍI málum en-nokkurt annnd jafu
áreiðanlegt fjelrg S heiminum.
Þeir, sem tryggja líf sitt I fjelaginu,
eru eigenciur þess, ráða (.ví að öilu leyti
og njóta alls ágóða, bví hlutabrjefa höf-
uðstóll er etiginn. Fjelagið getur því
ekki komizt í hendur fárra manna, er
hafi það fyrir fjeþúfu fvrir sjáífa sig og
ef til vill ej’ðileggi það.
Fjelagið er inubyrðis (inutual) líi,,i-
byrgðarfjelag, og hið langstærsta og • íi-
ugasta af þeirri tegund í veröldinui.
Ekkert fjelag í heiminum hefur
fengið jafnmikian viðgang á jafnstutt
um tíma. Það var stofnað 1881, en li* f-
ur nú yflr
Si tíu þvsund mtðH.ni
er hafa til samans lífsábyrgðir vipp á
meir en tvö liundruð og þrjátiu miUjónir
dollora.
Fjelagið hefur síöan það byrjaði bot g-
sð ekkjum og erfingjum dáinna meðlin.a
yfir 14% mitljónir dollara
Arið sem leið (1892) tók fjelagið
nýjar lífsábyrgðir upp á liðugor 60 millj-
ónir dollara, en borgaði út sama ár erf-
ingjum dáinna meðlima $2,705,000,00.
Varasióður fjelagsins, sem nú er
orðinn nal. milljón dollara, skiplis-
milli meðlima á vissum tímabilum.
í fjelagið hafa gengið yfir 340 í*-
lendingar er hafa til samans tekið lífs-
ábyrgðir upp á meír en $600,000.
Upplýsingar um fjelagið eru nú til
prentaðar á íslenzku.
Sigtr. Jónasson,
General agent
fyiir Map, N. W. Terr., B. Col. etc.
582, 5tn Ave. N. ‘VV’innipeg, Man.
A. H. McNICHOL, Mclntyre Block,
Winnipeg. Manager í Manitoba, Norð-
vesturlandinu og British Columbia.
DOMINION LINAN
selur/'arbrjef frá fslandi til Winuipejr,
fyrir fullorðna (yfir 12 ára).$40
„ unglinga (5—12 „ ).... .$20
„ börn (1—5 „ ).....$14
E>eir sem vilja sendafargjöld heim,
gcta afhent pau Mr. iírnaFriðrikssyni
í Winnipeg, eða Mr. Jóni Ólafssyni,
ritstjóra i Winnipeg eða Mr. Fr. Frið-
rikssyni í Glenboro, «ða Mr. Magnúsi
Brynjólfssyni, málaflutningsmanni í
Cavalier, N. Dak.—peir gefa viður-
kenning fyrir piningunum, sem lagð-
ir terða hjer & banka, og útvega
kvittun bjá bankanum, sendandi pen-
inganna verður að senda mjer lieim.
Verði peningarnir eigi notaðir fyrir
farbrjef, fást peir útborgaðir lijer.
p. t. Winnipeg 17. sept. 1892.
Sveinn Brynjólfsson
umboðsmaður
Dominionlínunnar
á íslandi.
3SrTR
KJOTMARKADUR.
Bræðurnir Oddyeir og Jens Ilelga-
synir hafa byrjað kjötmarkað að
466 PORTAGE AVE.
(aðrar dyr fri „Bay Horse“-hótellinu).
Deir óska eptir skiptavinum og á-
byrgjast að gera eins við pá og nokkr-
ir aðrir kjötsalar í borginni.
219
til p«ss að bæta rir svikum mínuin við hann, skal
.ieg, pó liann illur sje, leggja fast að manninum mín-
utn með að borga honum fyrir að hann hofur bjargað
líír mínu og hjálpað til að koma honum sjálfuin úr
varðhaldinu.“
í sínu tállausa hjarta hugsaði hún sjer að taka
pes»a stefnu, pví að hún hafði litla hugraynd um,
hve lv niskttleg rað Williards voru í raun og veru.
Hún var enn að hugsa um petta, pegar hún heyrði
fóta.ak fyrir utan dyrnar.
„Viljið pjcr gera svo vel og bíða eitt augna-
blik, pangað til jeg er búinn að skýia ungfrúnni frá
kornu yðar?“ heyrði bún V illiard segja x-ig gam-
ferðamann sinn i ganginum fyrir utan.
„Sjálfsagt,“ var sagt með lágri rödd.
Williard kom inn í herbergið, og gekk pangað
sem Myrtle stóð—pví að hún hafði staðið upp—og
beið hans allföl í frarnan.
„Jtjer skiljið,“ sagði hann- í lágum róin og bar
ört á, „að jeg er kominn hingað með prest. t>jer
ætlið að standa við loforð yðar, og ekki taka upp á
neinum kenjum frammi fyrir honum?“
Hann reyndi með ákefð að ná í höndina á henni,
en hún hrðkk aptur á bak með hrylling, pegar hann
snerti liana.
„Tf pjer gerið yður von um að sleppa með pvi
að leita á naðir pcssa ókunnuga manns, sem jeg hef
komið með, og sogja honum alla söguna, pá liregzt
218
verða kápan úr pvl klæðinu; eu jafnvel pótt pað
væri í raun og veru óhjákvæmilegt fyrir mig, að
tengja saman forlög okkar, til pess að Lelsa Percy
Grey, pá mundi jeg gera pað.“
Pað var sú hugsun, sem efst var allra í liuga
hennar, og liún kvaldist af óvissunni og ópolitimæð-
inni, pegar hún minntist pess er Williard hafði sagt
nm pá dauðans liættu, sem maðurinn hennar væri
staddur i.
Hún gleymdi Blanchc Vansant um stundar sak-
ir, og falserfingjanum í skrauthýsi Townscnds. Hún
vissi, að ef að ems tækist að finna Percy og gefa
honum aptur frelsi sitt, pá mundi líka verða auðið
að rífa grímuna af peinr ósvífnu svikakindum og
hegna peirn.
Hún taldi hljóðlega augnablikin eptir að Willi-
ard fór. Hina kvennlegu sómatilfinning hennar
hryllti við peirri eldraun, sem hún hafði tskizt á
liendur, en svo minntist hún pess, hve mikið var í
húfi, og herti hjarta sitt til pess að hafa i frammi
undirferli pá sem óhjákvæmileg var til að frclsa líf
manns pess er lrún unni liugástum.
„Jeg skal ekki liika mig og ekki bugast,“ bvísl-
aði hún að sjálfri sýer. „Jeg skal framfylgja pessum
svikum. Hann ætlar að fara með mig til Percy
Greys. Jeg skal frelsa hann og segja honum alla
söguna, og láta svo Brvce Williard vita, að gipting
okkar liafi ekki verið nema brollur—að jeg sje kona
Percy Greys. Hann <retur ekkert gert mjer pá, og
215
ekki, að h*nn hugði, að bún elskaði hann að eins sem
unnusta sinn eða ástfólginn vin.
Myrtle Blake rjeð af, að segja lionnm ekki,
bvernig ástatt var. Ef bann sagði satt um hættu jRá
er Percy Grey var í staddur, pá varð liún að fá að
vita nákvænrar um hana, hvað sem pað kostaði. Hún
ætlaði, ef pess skyldi gerast pðrf, að látagefa sig sam-
an við Williard, með pví skilyrði, aðhann segði henni
pað sem hann vissi um Percy Grey, og svo ætlaði
hún að flýta sjer að hjálpa bonum. Ef Williard
skyldi nokkurn tíma gera kröfu til hennar sem konu
sinnar, p& ætlaði hún að segja eins og satt var, að
petta hjónaband væri ólögmætt. Ef rjettvísin skyldi
nokkurn tíma leggja ábyrgð á herðar henni fyrir
petta tiltæki, pá ætlaði hún að halda pví fram, að
hún hefbi verið til neydd.
„Dað leynir sjer ekki, hvað jeg áað gera“, sagði
hún við sjálfa sig. „Hvað mikla andstyggð sem jeg
hef á pessum manni, pá verð jeg að frelsa Perey
Grey. Jeg skal láta krók koma á móti bragði, und-
irferli móti undirferli.“
Hann skildi auðsjáatilega pögu liennar svo,
sem hún hikaði sig, og horfð’ á hana áfergi»lega>
ópolinmóðlega.
„J á -já“ sagði hann að lokum, „hverju svarið pjer
svo? Jeg byð yður, að koma Percy Grey úr varð-
haldinu, gefa lionutn aptur frelsi sitt ogkremja sund-
ur óvini yðar í skrautliýsinu, sem pjer komuð í
kveld. Jeg byðst til að verða yður góður niaður —