Lögberg - 23.06.1904, Blaðsíða 4

Lögberg - 23.06.1904, Blaðsíða 4
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 23. Júní 1904. 4t‘ögbei'g cor. W lliam Ave.{& Nena St. Sairtniijcg, $tan. M. PAULSON, Editor, J. A. ELONDAL, Bue. Managcr. UTANÁSKRIFT í The LÖGBERG PRINTING & PUBLCo.. P.O,Boxl36., Wlnnipeg, Man. Fjármálaskyrsla Field- ings og umræðurnar. Það ervenja, aC leiötogi stjórn- arandstæöinganna á þingi er fyrsti maöur til aö svara fjármálaræöu stjórnarinnar og gera við hana at- hugasemdir. Og venjulega hefir hann safnað nægilega miklu fyrir af athugasemdum og útásetning- nm til þess að geta fiutt ræöu sína viðstöðulaust eftir aö fjármála- ráögjafinn hefir lokið máli sínu. Út frá þessu er gengið sem nokkuru sjálfsögðu. En eins og vér gátum um í síö- asta blaöi þá setti fjármálaræða Mr. Fieldings stjórnarandstæö- ingana hljóöa. Jafnaðarreikn- ingurinn og fjármálin öll var í því lagi og svo álitlegt,að útásetningar voru óþægilegar. Árlega síðan Laurier-stjórnin kom til valda hafa ársskýrslur hennar sýnt vax- andi framfarir og velgengni, en þó tekur þessi síöasta öllum hin- um fram. Viðskiftamál Canada á tfmabilinu síðan Laurier-stjórn- in tók við ráösmenskunni taka fram, ekki einasta öllu því sem unt er að benda á í sögu Canada frá stjórnartíö afturhaldsmanna. heldur bera langt af viðskifta- ástandi allra annarra heimsins þjóöa á tímabilinu. Þetta ganga jafnvel aíturhaldsmenn inn á. Þeim dettur ekki í hug að neita því. Og það leið heil vika frá því Mr. Fielding hafði lokið fjármála- ræðu sinni og þangað til Mr. Borden tók til máls. Hann sat og hlustaði á það, sem aðrirhöfðu aö segja, ..waiting for something to turn up, “ eins og Mr. Micaw- ber; og flokksmenn hans gerðu sér von um, að ræða hans, þá loksins hún kom, mundi benda þeirn á einhvern höggstað á stjórn- inni. En allar þær vonir brugð- ust, og það svo átakanlega, að jafnvel afturhaldsblöðin sjá sér e'.cki annað fært en kannast við þaö, að ræða Mr. Bordens í þetta sinn, eftir heillar viku undirbún- ing, komist ekki til jafns við þá í fyrra, sem þó var flutt undirbún- ingslaust. Það var ekki nema þrent í ræðu Mr. Fieldings, sem leiðtogi and- stæðingaflokksins gerði nokkurar verulegar athugasemdir við: j. Að skorðurnar sem stjórnin hugsar sér, samkvæmt orðum Mr. Fieldings, að reisa við dumping, leiði til þess, að fólk fái ekki að sitja við þann eldinn sem bezt brennur og kaupa að þeim sem ódýrast bjóða vöru sína; og að með því fyrirkomulagi sé hægt fyrir þá, sem fúsir eru til að sverja ranga eiða, að koma fram toll- svikum. 2. Að ákveðið sé að skerða við- skiftahlunnindi þau sem Canada þegar hefir veitt Bretum. 3. Að tekjuafgangur stjórnar- innar sé óþarflega mikill. Mr. Borden mundi, ef hann kæmist til valda í Canada, láta þaö verða fyrsta verkið sitt aö færa svo upp tollinn á innfluttum vörum, að öll útlend samkepni yröi fyrirbygö. Hann mundi og sé nokkurt orð hans aö marka, af- taka meö öllu viðskiftahlunnindin brezku. Hann heldur við þá gömlu og úreltu kenningu, að þegar innfluttar vörur nemi meira en þær útfluttu, þá sé fjárhagur landsins í hættu, og úr slíku á- standi verði ekki bætt með öðru en því, að hefta vöruinnflutning með hækkuðum tollum. Þessi kenning Bordens er heimska ein eins og margsinnis hefir verið bent á og auðsannað er með því að benda á viðskifti Breta við önnur lcnd. Og þó hann bendi á það og getij sýnt þaö meö tölum, aö á síðastliðnu ári hafi innfluttar vörur aukist og heldur minna veriö flutt af vörum út úr landinu, þá er slíkt ekki nema eölileg afleiöing aukinnar vellíöunar og hinnar stórkostlegu fólksfjölgunar. Eftir því sem vellíöanin vex, eftir því vaxa og fjölga kröfurnar og innkaupin aö sama skapi. Og meö fólksfjölg- uninni hefir fengist aukinn og nýr innlendur markaður fyrir inr- lendu vöruna og vöruflutningar út úr landinu þá eðlilega aö sama skapi minkað. Þetta veit Mr. Borden undur-vel, en þaö hjálp- ar ekki málstaö hans að kannast við það og þess vegna gerir hann það ekki. Sir Wilfrid Laurier svaraði ræöu Mr. Bordens, og það ekki eftir heillar viku undirbúning, heldur undir eins. Hann sýndi fram á, hvernig Canadamönnum vegnaði betur meö tekjutollana heldur en Bandaríkjamönnum meö verndartollana; hvernig uú á þessum tímum verkamenn í Bandaríkjunum veröa vinnulausir þúsundum og tugum þúsundasam- an, en starfsemi og framfarir og vellíöan heldur áfram sitt sama strik hér í Canada. Hvernig há- tollar á Þýzkalandi og í Banda- ríkjunum hafa getið viðskiftaein- okun þar og leitt til vandræða. Hann sýndi fram á, að canadísku tollarnir, samkvæmt Fielding- tolllöggjöfinni, væru ekki annað en tekjutollar eins og tolltekjurn- ar sýna. En á meðan nokkurir tollar séu á innflutta vöru lagðir, þá hljóti þeir að vissu leyti að vernda innlendan iðnað. Að stefna stjórnarinnar sé að lækka tollana smátt og smátt eftir því sem kringumstæðurnar leyfa; en stefna afturhaldsmanna aftur á móti sé sú, eins og leiðtogi þeirra og aðalmálgagn haía margsinnis tekið fram, að hækka tollana og miða þá við tolla Bandaríkja- manna. Hann dró engar dulur á það, að stjórnin léti ekki cana- díska verksmiðjumannafélagið kúga sig til að leggja 50 prócent toll, eða neitt í þá átt, á útlendar vörur, sem Canada-menn geta bætt hag sinn með að kaupa. Sir Wilfrid Laurier lét það ótvíræð- lega á sér skilja, að stjórnin væri fús til að létta algerlega tollinum af steinkolum ef Bandaríkjamenn væru fáanlegir til að gera hið sama. Hann sýndi fram á, að Bandaríkjamönnum væri þægileg- ast að fá kol frá Canada, bæði frá Nova Scotia og British Columbia, en Ontario- og Manitoba-mönn- um aftur á móti væri þægilegast að fá kol frá Pennsylvania. Gangi Bandaríkjamenn að þessu þá mundi slíkt verða Manitoba- mönnum hinn mesti hagur Þá er Pétur ef ekki er Páll. Mylnueigendurnir og trjáviðar konungarnir í British Columbia, sem heita má að ráði trjáviðar- verði í Manitoba og Norðvestur- landinu og hafa leikiö menn svo hart, aö C. P. R. félagiö skarst í leikinn eins og áður hefir verið skýrt frá í Lögbérgi, vegna þess hið geipi-háa viðarverð var fram- förum landsins til stórkostlega til- finnanlegs hnekkis, hefir nú farið þess á leit við Dominion-stjórn- ina og lagt mjög ríkt á að fá toll lagðan á innfluttan borövið frá Bandaríkjunum sem svaraði að minsta kosti $2.00 á hver þúsund fet tiljþess að eiga ekkert við að keppa og geta verið algerlega einir um hituna. En Dominion- stjórnin hefir veitt gúknurum þessum eindregiö afsvar sem bet- ur fer. Hún veit það, sem er, að mylnumennirnir í British Col- umbia eru vel haldnir án aukinn- ar verndar og að mönnum í Mani- toba og Norövesturlandinu er þörf á því aö viöur lækki fremur en hækki í verði, og því hefir hún álitiö sér skylt aö gera mylnu- mennina afturreka. En mylnumennirnir voru ekki af baki dotnir þó þeir ekki kæmu sínu fram í Ottawa. Þeir höföu heyrt þess getið að Mr. Roblin hefði mikil umráö yfir vörufíutn- ingum með Canadian Northern járnbrautinni og væri hægt að fá hann til þess aö færa upp flutn- ingsgjald undir borövið sunnan frá landamærunum, þá ætti að takast að útiloka trjávið frá Minnesota-mylnunum. Þeir fóru því á fund Roblins. Hvað þar hefir gerst vitum vér ekki, en fremur er útlit fyrir, að ekki hafi þeir fariö þangaö sömu sneypu- förina og til Ottawa, því heyrst hefir—og frá því höfum vér áður skýrt—að St. Hilaire og Crooks- ton mylnufélögin hafi fengið til- kynningu um það, aö flutnings- gjald undir trjávið að sunnan, meö Canadian Northern járn- brautinni, yrði bráðlega fært upp. Sé það satt, að Mr. Roblin ráði flutningsgjaldi með Canadian Northern jár’nbrautinni innan fylkisins, eins og hann og fylgi- fiskar hans halda fram, og reynist það satt, að flutningsgjald undir trjávið sunnan yfir landamærin verði fært upp til þess að gera Manitoba-mönnum nauðugan \ þann einn kostinn, að kaupa all- j an trjávið að British Columbia- mönnum meö uppsprengdu verði, j þá er Manitoba-mönnum nokkuð mikið boðið. En í rauninni væri það þó ekki nema samkvæmt öðru hjá þeirri stjórn. „Roblin-stjórnin er búin að fá orð á sig fyrir það, hvað vel hún j líti eftir hagsmunum fylkisbúa, “ segir „Hkringla. “ Ný sálmasöngsbók. Eftir Gtinnst. Eyjólfsson. íslenzk sálmasöngsbók meS fjórum röddum. Bjarni þorsteinsson, prestur á Siglufirffi hefir j búiff undir prentun. — Reykjavík, ipoj. Kirkjusöngsbók sú, sem kend er við Jónas Helgason, hefir verið ófáanleg í bókaverzlunum í mörg ár, svo brýn nauðsyn bar til að fá hana endurprentaða, eða aðra í hennar stað. Jafnvel þó sú bók! væri að mörgu leyti vel úr garði j gerð, mun fáum hafa dulist það, sem á annað borð báru gott skyn á kirkjusöng vorn, að nokkurar umbætur og breytingar værunauð- synlegar. Nokkur lög virtist al- veg vanta; og sum af þeimlögum, sem annars eru notuð við guðs- þjónustur, eru óviðfeldin og þreyt- andi, jafnvel orðin æfagömul, rit- uð í tónastigum sem nú er fyrir löngu hætt aö nota; dnn önnur þörfnuöust breytinga, bæði hvaö snerti söngform ograddir, o.s. frv. | Það var því nægiiega mikið vandaverk að búa til viðunanlega kirkjusöngsbók fyrir alla íslenzku þjóðina til þess að nefnd hefði verið sett til aðleysaþað afhendi, eins og t. d. var gert með sálma- bókina.^En kirkjustjórn íslands virðist hafa verið á annarri skoð- un. Verkið er fengið einum manni í hendur, og sá maður er séra Bjarni Þorsteinsson. Bókin er nú komin fyrir almenningssjón- ir frájhans hendi, og hún er nægi- lega þýðingarmikið verk til þess að þjóðin sé látin fá hugmynd um hvernig það er af hendi leyst. Höf. hefir haft mjög bundnar hendur í þessu starfi. Hann hefir orðið að taka tillit til þjóðarinnar á hvaða stigi hún stóö í sönglegu tilliti; aö bjóða henni ekki annað en það sem líklegt er að sé henn- ar meðfæri; aö kippa ekki burtu eða breyta ekki um af því sem húu var búin að læra og syngja árum saman, jafnvel þó því mætti breyta til batnaðar. Hann hefir orðið að taka tillit til sálmabókar- innar, og hann hefir orðiö að hafa í huga, að flestir þeir, sem spila eða veita tilsögn í kirkjusöng, eru harla ófullkomnir í list sinni; og hann hefir hlotiö aö taka tillit til þess, að kirkjuSöngur lútersku kirkjunnar er a ndrí kari, auð- veldari og tilkomumeiri heldur en kirkjusöngur hinna annarra prótestantísku kirkju- deilda, og þarafieiðandi vanda- meira að velja ný lög, þar sem þess þurfti. Höf. hefir bætt inn íkirkjusöng- i ín mörgumlögum sumumgóðum, og er stór gróði að hafa fengið þau. Má af þeim nefna nr. 4, 7, 24, 33, ii7ogfleiri. Einnig hefir hann tekið mörg góö lög úr við- bæti þeim sem Björn Kristjáns- son safnaði. Aftur eru slík lög sem nr. 15, 16 og 97 miður góð, og ekki rituð í þeim anda sem einkennir hinn lúterska kirkju- söng. Lagið nr. 97 er svo ver- aldlegt, að það ætti ekki að heyr- ast í nokkurri kirkju, sízt við bænarsálm þann sem höf. velur fyrir texta. Viðvíkjandi nr. 16, þá má það undarlegt virðast, að séra Bjarni skuli ganga fram hjá hinu tignarlega lagi sem Linde- mann setti við þann hátt, en seil- ast í þess stað yfir til Englands eftir andlausum lögum. Það er því einkennilegra sem Lindemann er búinn að ná svo víðtækri við- urkenningu, að hérlendar kirkju- deildir eru að taka lög hans ísinn kirkjusöng, en Islendingar gefa þeim lítinn gaum, og eiga þeir þó ólíkt hægra með að nota þau, þar sem sálmahættir vor og Norð- manna eru margir hverjir hinir sömu. Höf. hefir einnig felt úr bókinni mörg lög sem prentuð voru í bók J . H. og er líklegt, að mörg af þeim hafi mátt missa sig. Eg get þó ekki annaö en séð eft- ir laginu ,,Svo blítt er hirðis hjart- að æ“; að sönnu var það svo illa raddsett hjá J. H., að það mátti heita illsyngjandi, en séra Bjarna var trúandi til að umbæta þær, ef hann vildi. Þaö er oímikið af mol-tónalögum í kirkjusöngnum, og ekki viðbætandi, ef annars er kostur. Uppátekt hans með að hafa lagið nr, 3 forteiknalaust er æði sérvizkulegt og styðst ekki við neinn vísindalegan grundvöll. Eins og getiö er að framan er bók þessi raddsett fyrir fjórar radd- ir, og er ætlast til, að konur eða unglingar syngi tvær þær efri, en karlar tvær þær neðri. Séra Bjarni hefir breytt röddum ífjölda- mörgum lögum, frá því sem þær eru í bók J. H.; en slfkt er þeirra einna meöfæri sem lært hafasöng- I inn vísindalega, og lært hann vel. En eigi að minnast nokkuð frekar á það—og ritdómur um bók þessa væri ófullkominn ef gengið væri fram hjá því—þá kemst eg inn á atriði sem fáir skilja nokkuð í, jafnvel ekki af þeim sem annars fást við söng og hljóðfæraslátt; vil eg því með fám orðum reyna að skýra frá hvað það er, sem einkennir góðar raddir í söng. M a n n s röddin liggur til grund- vallar fyrir allri raddsetningu. Hæð þeirra eða dýpt má aldrei yfirstíga það sem mannsröddin— eöa sameinuð rödd karla og kvenna—getur tekið yfir. Gegn um margra alda reynslu og æfingu hafa menn fundið viss tónbil sem eru mannsröddinni eölileg; önnur sem má brúka með varkárni og undirbúningi; þriðju, sem manns- röddin getur ekki sungið. Á þess- um möguleikum í mannsröddinni er tónfræöin bygö. Húnslæ^þVí föstu, að í raddsetningu séu vissir tónar sem megi brúka, og aðrir sem megi nota meö undirbúningi, og þriöju sem megi alls ekki nota. Hún slær því föstu, aö þetta skuli vera svona, oghittskuli vera hinsveg- ar, og fráþví megi annaö- hvortalls ekki víkja eða þ á á einhvern vissan og tiltekinn hátt. En vegna þess að hver rödd veröur aö syngj- ast útaf fyrir sig sem sjálfstætt lag, jafnframt og hún fellur inn í samræmi með öðrum röddum, þá verður aö ganga í gegn um hana sjálfstæður söngþráöur, sem ein- kennir hana út af fyrir sig sem rödd, og gera hana ljúfa og þægi- lega meöferðar. Hafi þetta hepn- ast, þá er kallað, að röddinsé v e 1 1 e i d d eða að g ó ð u r söngþráður séíröddinni. Svo þýðingarmikiðer þetta atriði, að söngfræðingar eru reiðubúnir að afsaka ýmsar smávegis villur í raddsetningu ef þær geta miðað til þess að fá góðan söngþráð í röddinni. Viðvíkjandi kirkju- söngslögum er það að segja, að þau skulu ætíö raddsetjast á svo einfaldan og látlausan hátt sem mögulegt er. Allar skraut-harmó- níur (ornamental harmonies) verða að útilokast, og alt sem geti mint á léttúð eða sérvizku. (Meira). Togo sjóliðsforiugi. Nú í seinni tíð hefir ekki um annan mann verið meira talað í blöðunum en hinn sigursæla her- foringja Japana, Togo sjóliðsfor- ingja. Svo vel hefir honum gengið að berja á Rússum að hann hefir á fáeinum mánuðum eyðilagt flota þeirra, eða að minsta kosti brotið hann svo á bak aftur, að hann getur lítið sem engin áhrif haft á gang og endalok stríðsins héðanaf. Hi- rata Tatsuo, japanskur rithöfund- ur, hefir skrifað ritgerð um Togo sjóliðsforingja í tímaritinu ,,Re- wiew of Rewiews“ og setjum vér hér útdrátt úr henni: í fyrri daga þegar Austurálfu- siðirnir voru eingöngu ríkjandi í Japan var öll herstjórnin í hönd- um voldugrar hermannastéttar. Embættin í hernum gengu að erfðum frá föður til sonar, mann fram af manni, og þessi her- mannastétt réði lögum og lofum í landinu. Togo sjóliðsforingi er kominn af einni grein þessarar stéttar, en munurinn á honum og fyrirrennurum hans er sá, að Togo er vel að sér í allri nútíðar hermensku, og bindur sig ekki við eldgamlar og úreltar kreddur forfeðra sinna, enda er hann ! skarpur maður og hugdjarfur. Svo öldum skiftir hafa forfeður hans stundað hermensku, ensjálf- ur er Togo á bezta aldri. Hann er fæddur árið 1857, eða rétt um þær mundir er Japan fór að gefa gætur að menningarsiðum Norð- urálfunnar. Undir eins í æsku gekk hann í herþjónustu. Hann er einn úr flokki hinna fyrstu ungu manna, sem nutu kenslu á hinum nýja sjóliðsskóla er reistur var á eynni Nippon. Var það hinn fyrsti hernaðarskóli í Japan sniö- inn eftir slíkum skólum í Norður- álfunni. Frá fyrstu skólaárum Togos er ekki mikið um hann að segja, annað en það, að hann skaraði að engu leyti fram úr skólabræör- um sínum. Hinn núverandi sjó- liösráöherra í Japan, og ýmsir þ?ir, er síöar hafa oröiö þar merkir menn, voru bekkjarbræð- ur hans. Þeir, sem bezt stóðu sig á skólanum, voru sendir utan, á kostnað stjórnarinnar, til þess að framast. Einn meðal þeirra var Togo. Ungur aö aldri kom hann til Englands og var þar á heræfingaskipi ásamt öörum ung- um mönnum. Ekki bar þar neitt sérstaklega á hæfileikum hans. Á árunum 1873—'74 er hans getiö í enskum sjóliðsskýrslum og fær hann þar sama vitnisburð og aðrir félagar hans á skipinu, aö ,,þeir hafi hegðað sér vel og séu allvel að sér. “ Þegar hann kom heim aftur til fósturjarðar sinnar, beiö hans þar það mikla þrekvirki að endur- skapa sjóliðið og breyta öllu hinu forna fyrirkomulagi. Það var stórkostlegt verkefni og um erfið- leikana, sem það hafði í för með sér, geta menn fengið nokkura hugmynd, þegar þess er gætt, að hann jafnvel varð að búa til fjöld- ann allan af nýjum orðum, sem ekki var hægt að komast af án til þess að geta kent hinum ungu landsmönnum sínum hernaðar- vísindin á þann hátt sem vera bar, svo að þeir gætu fylgst með tímanum. Hann byrjaði á lægstu tröppunni og hélt áfram upp á við þangað til hann var búinn að leysa hið mikla starf sitt af hendi, en mintist aldrei með einu orði á það, hvað rniklu hann hefði til leiðar komið. I fyrsta sinni, sem orð barst af honum út um heim- inn, var þá, er hann kom á stað stríðinu milli Japana og Kínverja. Á þeim árum bjuggust menn að vísu við því, að ófriðarbáliö mundi brjótast út þá og þá einhverstað- ar austur frá. En að Japanar yrðu til þess að ríða á vaðið hafði engum dottið í hug. Þeir voru þá álitnir umkomulaus kotþjóð, og allir bjuggust við, aö Kínverj- ar mundu gleypa þá í sig á einu augabragði, án þess neitt yrði um varnir. En hér fór nokkuð á aðra leið.- Togo flotaforingi var staddur með tvö herskip fram undan Kóreu. Kom hann þá auga á kínverskt flutningaskip er stefndi til Kóreu, og hafði það hernaðar- útbúnað meðferðis. Togo gaf skipverjum bendingu um að stöðva skipiö, og ganga sér á vald, en því var neitað. Ástæð- an var þó ekki sú, eins og síðar kom í ljós, að skipstjórinn, sem var Englendingur, hefði neitt á móti því að gefa upp skipið, en með honum voru kínverskir em- bættismenn, er ekki vildu eiga það á hættu að trúa Japansmönn- um fyrir lífi sínu. Togo lét þá skjóta skipið í kaf. Þegar fréttin um atburö þenn- an kom til Japan varð þar hið mesta uppnám. Keisarinn kall-

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.