Lögberg - 14.02.1907, Blaðsíða 6

Lögberg - 14.02.1907, Blaðsíða 6
 DENYER og HELGA eða VIÐ RÚSSNESKU IJRÐINA. SKALDSAGA eftir ARTHUR W. MARCHMONT. ÞaS var eigi aS síSur óviSfeldið fyrir mig, eins og á stóð, aö reka mig á það, að eg skyldi þekkjast í borginni; hver svo sem þessi maður var, og hváða at vik, sem Lágu til þess að hann elti mig,var (þetta sýnn fyrirboði hinna ýmislegu tálmana, sem eg gat búist við að yrðu á leið minni til keisarans. Enda þótt enginn spilti fyrir mér í því efni, þ mátti helzt búast við því, að erfiðleikarnir á áð finna keisarann að máli yrðu svo miklir, að eg þyrfti að hafa mig allan við til að yfirstíga þá. Jafnv.el, sem gesti hans í höllinni, hafði mér veri'ð neitað um að finna hann, og gat eg þá ímyndað mér hve miklu mér yrði erfiðara að koma nú fram sama áforminu. Mér duttu fjöldamörg ráð í hug, en eg varð að hafna þeim einu eftir annað, því eg sá, að þau gátu áð engu haldi komið. Þú geíur ekki gengið fast að herbergisdyrum Rússakeisara, sent inn nafnspjaldið þitt, og látið vísa þér til hans vafningalaust. Að mér tækist að koma fram ætlan minni var lítt hugsanlegt nema sérstök hepni væri með. A'ð einu leyti að eins stóð eg vel að vígi. Eg rat- aði því nær um alla höllina, og nóttina góðu, Þegar eg kom þangað, höfðu tveir eða þrír varðmenn séð mig og þektu mig með nafni. Kæmist eg því inn i höll- ina var eigi öldung's óhugsanlegt, með dálítilli ó skammfeilni o^ kænsku að eg næði takmarkinu. Enn fremur þótti mér það góðs viti, að eg hafði séð það á blöðunum, að keisarinn hafði komið heim úr, ferð sinni kveldið fyrir, og með honum komið Danmerkur krónprinzinn, sem nú var gestur hans; rnér datt strax í hug að færa mér þá gestakomu í nyt. Eg vissj áð krónprinzinn og sveit hans dvaldi nú í höilinni, og eigi gat hjá því farið, að það yrði mér til hagnaðar, hve margt var nú af fólki þar fyrir, er há’larbúum var ókunnugt. Eg ásetti mér að fara beint til hallarinnar og gera boð fvrir einhvern af fylgdarmönnum krónpripzins, og meðan væri verið að kalla hann til funda vi'ð mig, ætiaði eg að fela mig á einhverjum góðum stað í bvggingunni og treysta svo á hepni mína og ráðkænsku. Eg sá að hitt dugði eigi, að biðja strax um við- talsleyfi við keisarann, vegna þess, að aLlar sLíkar beiðnir gengu vitanlega i gegnum hendur Ka'ko*vs prinz eins og Mervin hafði sagt mér. Eg sá í einu miorgunb'aðinu sikrá yfir fylgdar- mannaflokk krónprinzins, og valdi úr eitt nafnið af hanldaihófi, nafn von Kramens ofursta, og meðan eg var að borða lagði eg niður fyrir mér hvernig eg ætti að farð að. Færi svo illa, að við hittumst, gat eg notað nafn Siegels og fréttafýsn blaðamannslins, sem afsökun fyrir því að hafa gert ofurstanum ó- næði. Eg fastréð að fara til hallarinnar khtkkan fimm um kvéidið; eg vissi að keisarinn var vanur að veita Honum virtist víst býsna undarlegt atferli og hættir Bandarikj amanna. “Hvernig stendur á þvi, Frank bróðir minn, að þú skulir taka svona kuldalega á móti mér? Eg skil ekkert í þVi, Livað þú ert orðinn breyttur. Skamin- a<stu þín þá fyrir mig, Sem er þó bróðir þinn ?” nöldraði þessi undarlegi gestur minn raunalega um leið og þjonnirm hvarf út úr dyirunum og Lckaði á eftir sér. Þá snerj aðkomumaður við bláðinu cg spurði í breyttum rómi: ‘'Eða missýnist mér? Er þetta kanske — keisarinn?” Síöasta-orðinu hvíslaði hann að mér, og leít til mín slægðarlega glottandi um leið. “Eg þekki þig ekkert, glópurinn þinn,” lirópaði eg fokreiður. “Hver svo sem þú ert, átt þú ekkert erindi hingað og því skipa eg þér að fara út héðan undir eins. Heyrirðu það?” Hann skeytti því engu, sem eg sagði en stóð kyr °g horfði á mig með sama slegðarlega glottinu og áður. Svo hristi hann höfuðið, eins og hann væri að mótmæla skipun minni og settist síðan niður. “Þetta er lierbergi mitt. Farðu út!” hrópaði eg. Hann hærði ekki á sér, svo að eg gekk yfir að bjöllunni. “A eg að kalla á menn og láta fleygja þér út?” Hann slo ut höndunum og velti vöngum. “Það kemur ekki til þess,” Við skulum sjá til. Eg studdi á bjöLluhnapp- inn. * , “Þaö kemur ekki til þe.ss,” sagði hann aftur og hreyfði sig ekki. “Þ.ú hættir við að kalla á menn til t þess, þegar eg er búinn að segja þér erindi mitt. Eg er að leita að Bandarikjamanni, sem eg var svo heppmn að hitta í — Brabinsk, og hefi að eg held rekist á hann hérna.” Hvað viltu í” spuröi eg bistur. Þjónninn opnaði luirðina réfct í þessu. ‘Nu kannast eg við þig aftur, bróðir minn. Eg vinstri hendinni. í sömu svifum ýtti eg stólnum, sem eg sat á aftur á bak s,vo að eg náði í bjöl!una með hægri hendinni. Hann fylgdi hreyfingum mínum nteð augrnum eins og köttur músar og lyfti upp skammbyssur.ni. “Þetta nægir mér,” sagði eg, stakk lyklinum í vasa minn, en slepti ekki bjölluhnappinum. “Þ.Ú gctur skotið irýg hér ef þér sýnist, en hvað lítið, sem þú hreyfir þig þá hringi eg, og verður þá eríitt fyr- ir þig að sleppa út héöan áður en fólk ber — og jafn- torvelt fyrir þig aö gera grein fyrir nærveru þinni ef eg lægi hér dauður. Nú er eg anr.ara til að hlusta á erindi þitt.” Dravgaþögn fylgdi á éftir þessum orðum mín- um í nokkrar mínútur. Eg sat kyr og horfði á hann, en hreyfði ekki höndina af bjöllunni. Hann. slepti marghleypunni, kýmdi út í annað munnvikið og sagði; “Þú ert býsna úrræðagóður. Samt hefði iþessi aðferð þín ekki bjargað þér, ef eg hefði ætlað mér að drepa l»ig. En þú hefir hins vegar rétt að mæJa. Það er bezt að við tölumst við.” “Fiýttu þér þá að gera grein fyrir því, sem þú hefir að segja,” sagði eg ag sýndi mig síviðbúinn jil að hrinigja. “Ef eg gef þér líf, getur þú forðað mér úr háska. Það er kaup kaups.” “Haltu áfram.” Eftir að hann hafði slept byssunni helti hann í staup sitt, drakk úr því cg fylti það aftur á ný. “Þú kannast þá við mig?” spurði hann. ' “Já, þú varst með Vastic þegar hann brauzt ii n í húsiið í Brabinsk.” “Þegar þú skaust hann,” bætti hann við með á- Lierzlu. “Já, einmitt þegar hann var að því kom’nn að skjóta mig. Haltu áfram.” “Fyrir það verk var dauðadómur kveðinn upp lield cg \ilji helzt kaffi og kognak — og vjndla. Þú! yfir þér af bræðrafélaginu, og e,g var kos:nn meðal g-etur varla ímyndað þér, bróðir minn, hve lieitt eg \ annara til að — til að hitta þig.” þráði að hitta þig, eftir öll þessi ár, og hvað eg “Og myrða mig. — Var það ekki tilgangurinn? varð felginn að finna þig loksins hérna. . I Og þó vissrr þú að eg drap Vastic að eins vegna Pærðu ckkur kaffi, kognak’Og vindla,” sagði þess, að eg átti herndur nrínar að verja. Ha’tu samt að láta ekki á sér merkja hvað flent honum varð um að sjá peninga; en honum tókst það tremur dla, dg Iengi vel gat hann engu orði upp komið. ^Já, hve mikið þarftu? Duga þér fimm hundr- uð rublur ?” og eg lagði þá upphæð á borðið. "Eg þarf ekki svo mikið,” sagði hann. Ef þú lofast til að gera það, sem eg bið 'þig um, skal eg tvöfalda þessa upphæð.” Hann leit til mín spyrjandi. Þú ert eini maðurinn, scm 'getur borið iun, hvað fram fór, þegar við \'astic áttumst við. Farðu burt ur Rússlandi og hvert á land, sem þér sýnist, en iáttu mig að eins fá að vita um dvalarstað þinn; þú getur tiikynt Mr. Haraldi Mervin, á skrifsíofJ sendiherrasveitar Bandaríkjanna. hér í borginni, hvar Þiu tekur þtr fcólfestu. Svo fer eg fram á, að þú sért reiöubuinn, nær sem eg óska þess, að sverja hvað skeði í Brabinsk. Ef þú gerir þetta skal eg sjá um að greiða götu þina erlendis, hvar sem þú sest að. Þú ífetur átt góða framtíð fyrir höndum, ef þú hætt- ir við þetta stjórnmála-æsingabrask. Réttu mér nú 'kair.mbyssuna þína, sem tryggingu fyrir þ|ví að þú trmr mér, og um leið játir því, er eg hefi farið fram a. Hann hikaði ,viö og horfði á mig hálf-kvíðinn. Eg er fangi hér,” tautaði hann “Þvættingur! Hérna!” 0g eg rétti honum lyk- thnn um Ieið. “Þakka þér fyrir. Þú ert drenglyndur maður,” ropaði hann. “Mér finst eg nú vera ómenni og bleyöa. er eg stend hér frammi fyrir þér eftir þetta ” Sv'o retti hann mér byssuna. “Eig flaktist inn í braðrafelagið eins og margir aðrir af fávizku. 0<r gætti ekki að mtr fvr en of seint var fyrir mig að norfa ti! baka. En ef eg get nú sloppið burt og þú ætlar að ’iðsinna mér þá___” fram.” , “Við vissum bvað fyrir hafði komið,” s-faraði cg við Þjóninn. 'Skenktif þér sjálfur,” sagöi eg ,og hann iét ekki scgja ser það tvisvar. Rússar eru yfir höfuð að tala bann oig bandaði með hendinni andmælandi. drykkfeld ‘þjóð, og bessi maðitr sór sig í ætt þjóðarl hvosti h :.nn á mig augun og mælti: “En nú er eg sinnar hvað Það snerti, því að hann lielti í sig hverju ■ einn orðinn eftir r.f öllum mannfjöldanum. sem þú Gott og vel. Iíérna ern peningarnir. Þú seg- tr mér ferðasögu þína, þegar viö sjáumst næ t, utan landamæra þessa bölvaða lands ýkkar. Faröu nú! Eg er í önnum. Hvað heitirðu annars?” Hann tíndi saman seðlana, sem eg hafði lagt á borðið. eins og í draumi eða eins og hann ætti bá-t með að trúa því, að þetta væri eign hans. “Eg heiti Anton Presvitch,” svaraði hann þeg- ** hann var Minn að stinga á sig peningunum. bvo Hvernig á e.g að þalcka þér þessa hjálp! Eg sem orða'aus!” a- staupinu á fætur öðru. Því næst kveikti hann í vn dli ofur-letilega, og strax eftir að þjóninn var farinn ut, gekk hann til dyranna, lokaði þeim, tók lykijiitn úr skránni og flevgði honum á borðið. Skeð getur að þú eigir annan bróður, cg hann sé mér miður velkominn núna,” sagði hann og settist niöur aftur. “Þetta er afbragðs vindill.” Mig furð- aði á því livað rólegur hann var. "Þú lezt í veðri vaka áðan, að þú hefðir frá eimhverju að segja. Hversvegna læturðu það ekki uppi ?” “Já, það er satt; eg þarf að tilkynna þér nokk- uð, sem þu þarft að fa að vita. Eg er vinur þinn.” “Sleppum þvíj hvað viltu?” Han;n lvfti upp glasi sínu og horfði um stund, | eins og i þönkum, á vín:ð í því. Svo sagði hann: “Skál, monsieur. Skál — Vastics ” hann tærndi úr staupinu \ eiiutm teig. “Hvernig stetýdur á því að þú drekkur ekki Iþessa skáL með mér?” spurði hann því næst. , “E.g er að biða efíir því, að þú segir mér erindi Þitt.” “Vastic var mikilmenni, því neitar eníinn, sem sást í Brabinsk.” “Við hvað áttu?” “Að eg er e'ni óvinurinn, sem þú þarft áb ótt- ast. af þeim sem sáu þig þar; hinir allir eru annað- hvort daiíðir, eða í faugelsi. Það var heppilegt að eg skifcdi hitta l»ig í dag.” ‘ Okkur sýnist l'klega sitt hvorurn rm það,’ svaraði eg. “Samt var það heppilegt, — heppilegt f\ rir ckk- ur báða.” er svo ‘ Segðu þá: í guðsfriði, flíttu þér á stað og láttu enga æsmgamenn ná framar tangarhaldi á þér. Eg oska þér géðrar ferðar og framtiðar.” Svo opnaði' dyrnar fyrir hcnum, fékk homim aftur skambyssuna i og bleypti honum út. Nú var rétt komið að þeim t ma, er eg Liafði ein- „ | S€U mér aö !e^'a á stað, svo að eg flýtti mér að taka til alt það, sem eg þurfti að fcafa með mér. Eg vonaðist eftir að scmu mennirnir yrðti ekki við ha larhliðiö, sem daginn áður höfðu bindra'ð inngöngu mina þar. Hepnin var líka með ir.ér. Þar voru aðrir menn sem ekki þektu Harper C. Denver, og hleyptu n^r umyrðalaust inn, sem Frank Siegel.’ , Engar bægðir voru á því að eg fengi nafnspjaldi I'r,.nk$ komið áleiðis til Kramcns ofursta. ocr ív ar “Fkan inbyssan þín sýnist þó ekki vera n.eitt sérlegt bamingju-teikn fyrir mig, að minsta kosti.” “Þú getur gert mig að vini þínum ef þú vilt.” Hvernig þá?” “Eg er í mikilli liættu stiddur, og á varla nckk- j mér vísað inn í biðherbergi meðan verið var að ná í urt undanfæri. Óvinir minir eru á hælunrm á mér. \ bann. En maður var skilinn þar eftir hjá mér svo En þú gelur bjargaða mér„ ef þú vilt. Mér eru | e8T Sfat ekki fengið færi á að sleppa lengra i'nn i höll- sjálfum allar bjargir bannaðar. því að' spæjararn’ri ina að svo stöddu. — Aftur brosti lukkan yið mér. itmkringja mig á a'llar hliðar.” j ^ s*a8 ofurstans kom ungur liðsforingi til tals við “Heldurðu kanske að eg geti tvístrað spæjurun- 1TnSf' er sagðist vera skrifari ofur-tans, og sp'rði mig um, svo l»ú getir sloppið? Þú verður að gæta þess j kurteislega í hvaða erindum eg kæmi. að eg er eklki lengur kei'arinn.’ Eg diktaði því þá upp, að blaðið, sem eg væri mönnum áheyrn frá kl. fimm til sjö síðdegis, c£ ef þekti hann; en þú varst fljótari til en hann. mér tækist að kcma nafnspjaldi mínu til lians þeirn tíma, bjóst eg við æskilegum úrslitum. Eg bað um að hafa ti! vagn handa mér klukkan hálf fimm. Sc ttist eg svo niður og reyndi að biða sem rólega-tur þangað til eg hafði áformað að leggja á stað. Eg var samt ekki meira en hálfnlaðiT ireð vindilinn. sem eg hafði kveikt í Þegar eg settist nið- ur, er inniþjónninn ónáðaði mig með fregn, sem mér kom heldur en ekki á óvart. “Bróður vðar langar til að tala við yður. nnon- sieur,” sagði hann. ‘ Bróður írinn ?” voru éinu orðin sem eg hafði ráðriim til að segja þVÍ þá ruddist maðurinn, sem hafði veitt mér e'tirför til gistihússins,, inn með út- hreiddan faðminn á móti mér cg einsiaklega bróður- legt bros á andlitinu. “Ó! hvað er þetta. Frank. bróðir minn,“ hróp- aði Innn á afskræmdri ensku. “er það mögulegt að þú fc' kkir mig ckki?” hann. ballaði mer þa~afram. ems og eg ætlaði að segia eitt- I Honum kom sjaanlega á óvart að rp- skvldi Þir nmrn g apti a ckkur a vixl okltingis fcrvi a. ilv_v v-x „ i v • , . , . ' d0 % SK-Vlcl1 n\að \ið gest min.i. og hrifsaði Ukilinn um leið með verða svona fljott og vel við ósk hans Hann reyndi “H!vað er þctta. Varst þú með—?.” tók eg til máls. Hann bevgði höiuðið til samþvkkis. “Eg æfclaði að skjóta þig. en hitti þig ekki. Slíkt keniur þó örsjaldan fvrir. Eg er talinn bezta skytt- an í bræðrafélaginu.” og nieð djöfullegra báðglotti, en eg fái lýst, dró hánn skamtnbyssu upp úr vasa símim og rétti höndina, sem hiann hélt á byssunni í frám á borðið. Þetta fór að verða býsna alvarlegt. • “Ertu kanske kominn liingað til að revna. livort þér gengur ekki betur að hitta mig með öðru gkoti?” “Eg bvst ekki við þvi. Eg býst ekki við að svo langt dragi. En eg er viss um að mér mundi ekki mishepnast að da; ðskjóta þig núna. Ertu máske vopnaður?” “Getur vel verið,” svaraði eg kuldalega og horfði beint í augu bontim. Þá er bezt fyrir þig að fá tnér þau.” þangað, sem eg get fengið þá.” Loksíns lmfði hann þá gert uppská.tt erindið. Það vildi mér til lífs, að Þessi gamli níhiliisti cg Eg er peningalaus — og þori ekki að farai erindsreki fyrir, langaði til að fá skýrslu um æfifer- il hins nafntcgaða o'fursta, og óskaði eftir að fá að tala við hann sjálfan — sem snöggvast. “Eg er hræddur um að þér getið ekki fundið kjcrni drápsmaðnr minn var orðinn blásnauður og! bann að máli ntina. Ofurstinn er sem stendur að ta!a við Hans Hátign og er því varla hægt að ná í :ha::n,” sagði liðsforinginn, og var eins' og lionum /Jætti fyr- ir. “Get eg ekki sagt yður það, sem þér viljið vita?” ‘ Eg ætlaði líka að fá o¥urstann til að revna að útvega ntér viðtalsleyfi hjá keisaranum,” svaraði eg og bar ótt á. “Einmitt það!” Hann brosti. “Eg hefi heyrt getið um áræðni ameríkanskra fréttaritara, cn samt átti eg ekki von á þessu.” “Þetia er ekki nema alvanalegt,” svaraði eg réfct eins og það væri svo í raun og veru. “Það stendur sem 'sé svo á, að eg þekki keisarann per- sónulega og mér hefir veizt sá heiður að tali Ien,gi við hann áður.” Þetta kom honum á óvart, eins og eg æt'aðist fjárþurfi, og skammbyssuna hafði liann sýnt mér eingcngu ti! að ógna mér, en ekki til að vinna mér mein. Þó að mér kæmi J et a óvænt varð mér það ir' mikið fagnaðarefni, eins og við var að búast. Eg sá lika innan skamms á honum, að honutn var bláasta alvara; hann þurfti á peningum að halda oe ergu öðru. Eg haföi þar að auki frétt af níhi- j lista ofsóknunum, sem nýafstaðnar voru í borg'nni, svo mér datt ekki^ í hug að bera brigður á sögu hans, að því er hiiia :.ðra félaga lians snerti, er hann hafði minst á. Eg slepti þiví bjöllunni og stóð upp. “Jæja, sagði eg rólega. Sting ,þú byssunni . í vasa þinn. Hún er þér nú gagnslaus til að ógna mér með. Eg ætla að hjálpa upp á þig, aö e'ns til að Eg hörfaði aftur á ÍHj c[g Marði rndrandi á til ^ V3rð lþesg var> að ,ykiM;nn að dyrunnm Yá , v. , j sý'na þér að eg ber engan ka!a t'l þín. Þú skalt Við emblindiim hver a annan æði-stund, þatig- e , u . , , . -,f TT •i , .«i. . i komast af andi bnrt, ef þu vilt. Hve nuivl'a peninga þarftu ?” inœlti eg ennfrenuir og fleygði seðlahrúgu svo nærri mér á fcorðinu, að eg gat náð til hans. Eg | á fcorðið til. “Eg ætia a'ð fai'a og vita hvað eg get gert þessu.” svaraði barn. Maðurinn var hinn afclra færð mig upp á skaftið. “Gætum við ekki verið hér einhversstaðar í ein- rúmi ? Þegar um einkamál er að ræða—” alúðlcga-ti svo eg

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.