Lögberg - 22.06.1916, Síða 5
LÖŒBERG, FIMTUDAGINN 22. JUNI 1916
5
AUGLÝSING
Manitoba-stjórninogalþýðumáladeildin
Greinakafli eftir starfsmann alþýðumáladeildarinnar.
Meðferð á rjóma til rjómabúa.
Eftir J. W. Mitchell, umsjónarmann rjómabúa í Manitoba.
Rjómabú þau sem safna saman
rjóma eru sérstaklega hentug fyrir
Manitoba, því þannig er flutnings-
gjaldib gert eins lágt og þaS frek-
ast má verSa og rjómabúiö getur
annast stórt svæði. Þegar þessi aS-
ferö er höfS, þá er þaS i tvennum
skilningi undir bændum komiS aS
fyrirtækiS hepnist aS því er gæSi
smjörsins snertir. Því auk þess aS
framleiSa mjólkina skilur hann
hana líka og annast rjómann þang-
aS til hann er sendur á rjómabúiS.
Þégar viSskiftavinir rjómabú-
anna gæta rjómans vel, er smjöriS
gott, en þvert á móti þegar hiS
gagnstæSa á sér staS. Þess vegna
ættu rjómabú vor aS borga betur
fyrir góSan rjóma en lélegan, eins
og þau nú gera.
Gallar á rjóma.
Tilgangur minn er aS benda í
stuttu máli á ástæSurnar fyrir því
aS rjómi er ekki góSur og skýra
hvernig komiS verSur í veg fyrir þaS
Alt sem er aS mjólk verSur aS
rjómanum og smérinu sem úr hon-
um er búiS til. Þá galla getum
vér ekki minkaS, en vér getum auk-
iS þá meS ýmsu móti. Þes's vegna
byrjum vér aS ákveSa gæSi smjörs-
ins meS mjólkurframleiSslunni og
endum þaS þegar smjöriS sjálft er
fullgert.
Orsakir gallanna.
Þeim má skifta eins og hér segir:
1. Heilsuleysi kýrinnar og þaS
aS hún sé nýborin eSa geldmjólk.
2. FóSur og vatn.
3. Ymislegt s'em veldur slæmu
bragSi og lykt.
4. Slæmar gerlategundir. Þess-
ar litlu jurtir valda mestum erfiS-
leikum viS rjómabúin. Þær kom-
ast inn í mjólkina svo aS segja í
réttum hlutföllum viS þaS rusl og
óhreinindi sem í mjólkina fara.
Þessar lifandi smájurtir hafa ágætt
þroskaskilyrSi í mjólk og rjóma og
f jölga því og margfaldast afarfljótt
ef hæfilega er heitt. Því nær sem
hitastigiS er blóShitanum, þvi bet-
ur þrífast þær, þess vegna er áriS-
andi aS gæta þess aS mjólkin sé
hrein og köld.
Reglur við verndun á rjóma.
Rjómi ætti aS vera sætur, bragSiS
hreint, sléttur og jafn alt í gegn,
þegar hann er sendur á rjómabúiS.
Þ'aS sem hér ,segir ættu menn aS
hafa í huga þegar rjóminn er
höndlaSur:
1. HafiS heilbrigSar kýr og gæt-
iS þeirra vel.
2. GefiS ekkert fóSur sem gerir
slæmt bragS aS mjólkinni. í þessu
sambandi minnum vér á hversu
áríSandi þaS er aS hleypa ekki kún-
um aS neinu fóSri sem óþefsillgresi
er í. ÞaS er alt of tíSur ósiSur að
leyfa kúnum aS fara hvert sem þær
vilja um haustmánuSina og éta þess
konar illgresi þegar þaS er ungt og
ljúffengt.
3. GefiS kúnum nóg af hreinu
vatni og eins mikiS salt og þær
vilja.
4. NotiS fóSur- og önnur mjólk-
urílát úr góSu blikki og vel kveikt,
og notiS ekkert ílát sem fortiningin
er slitin af. VeriS vissir um aS
mjólkurilátin séu altaf hrein. Þég-
ar þau eru þvegin þá skoliS þau
fyrst innan meS volgu vatni en ekki
heitu. ÞvoiS þau síSan úr heitu
vatni meS góSu þvottadufti, helliS
síSan í þau sjóSandi vatni og látiS
þau aS því búnu út í sólskiniS; þar
sem loftiS er hreint, og hagiS þeim
þannig aS úr þeim geti runniS. —
NotiS góSan bursta til þess aS þvo
meS en ekki dulu.
5. MjólkiS hreina kú í hreina
fötu á hreinum staS og á hreinlegan
(hátt; þerriS nárann og júfriS og
spenana á kúnni meS rakri dulu og
mjólkiS meS þurrum höndum. Ef
þér finst aS þess þurfi, þá her á
spenana svolitiS vas'elín i staSinn
fyrir aS væta þá.
6. FariS tafarlaust meS mjólk-
ina úr fjósinu eSa þaSan sem mjólk-
aS var og skiljiS mjólkina eins
fljótt og hægt er. Þetta er til þess
aS tryggja þaS aS vel skiljist, þá er
hægara aS vernda rjómann, og gef-
ur betri undanrenningu handa svin-
um og kálfum.
7. HafiS skilvinduna hreina og
á hreinum staS og hreinsiS hana í
hvert skifti sem hún er notuS, al-
veg eins og öll önnur mjólkuráhöld.
8. Tak rjóma sem reynist hér
um bil 35%, ekki minna en
30% og ekki meira en 40%.
Þykkur rjómi geymist betur en
þunnur. SömuleiSis er hann þá
minni fyrirferSar og meira af und-
anrenningu handa skepnunum.
9. KæliS fljótt rjómann þegar
hann kemur úr skilvindunni í sér-
stöku íláti, þangaS til hann verSur
50 gráSur eSa minna, ef hægt er.
,NotiS góSan mjólkur hitamæli, ef
hægt er.
10. HafiS rjómann kaldan í
könnunni sem safnaS er í og hræriS
í henni í hvert skifti sem nýjum
rjóma er bætt í hana, til þess' aS
varna því aS undanrenning setjist á
botninn. NotiS óbrotna rjóma-
geymslukönnu meS góSu loki fyrir
rjómann heima fyrir og hafiS altaf
lokiS á henni.
11. Til þess aS kæla er bezt aS
nota varinn kælikassa og kæla rjóm-
ann annaShvort meS því aS dæla
vatni í gegn um hann eSa meS vatni
os is.
Bæjarfréttir.
Brynjólfur Thorlakson hljóm-
fræSingur var á ferS í bænum núna
í vikunni og fór út til Lundar aftur
í gær.
Séra Guttormur Guttormsson og
s'éra SigurSur Christopherson komu
hingaS til bæjarins í gær, til þess
aS vera á kirkjuþinginu; ýmsa aSra
höfum vér orSiS varir viS, þar á
meSal John Gillies og Sig. John-
son frá Þingvalla nýlendu, Jón Pét-
.ursson frá Gimli.
ÞAKKLÆ-TI.
Öllum þeim sem heimsóttu mig,
bæSi boSiS og óboSiS, á meSan eg
lá veik á Gimli í 19. vikur og eins í
Winnipeg, finn eg mér skylt aS
votta þakklæti mitt.
Sértsaklega vil eg þekka I. John-
son hjúkrunarkonu og fólki því
sem eg dvaldi hjá, Mr. og Mrs.
Laxdal aS 502 Maryland str. fyrir
frábæra umhyggju, og síSast en
ekki sízt til mannsins míns, fyrir
alla hans þolinmæSi og nákvæmni.
Eg er nú aS fara til Portage la
Prairie.
Þ'ætti vænt um aS fá bréf frá
sem flestum vinum.
Winnipeg, 16. júní 1916.
Ingibjörg Lindal
STAKA.
Kostar bæSi þrek og þor,
þraut og mæSu, sult og hor
sár aS græSa sorga spor,
sannleik glæSa meSal vor.
Hjálmar Arnason.
Þjóðræknissjóður.
Nöfn þeirra sem gáfu peninga til
styrktar myndun 223. herdeildar-
innar. SafnaS af S. Kristjáson, S.
J. Halldórson og E. Johnson.
Frá Otta P.O., Man.:
Björn ,Thorsteinson.......$5-00
J. Magnús Bjarnason .. .. 5.00
Jón E. Vestdal............ 3.00
B. Th. Hördal............. 2.00
GuSmundur Torfason .. .. 2.00
Th. Goodman............... 2.00
Hergeir Daníelsson .... .. 2.00
Ingimundur Ingimundarson 1.50
Kristján Thorvardarson .. 1.50
August Magnússon.......... 1.00
Pétur Pétursson ........ 1.00
Ingimundur SigurSson .... 1.00
Einar Johnson............... i.ob
Sigfús SigurSson............ 1.00
Hallgrimur Péturson .. .. 1.00
Hjalti Benediktsson......... 1.00
Sigurbjörn Benediktsson . . 1.00
Sigurbjöm J. Freeman .... 1.00
Kjartan Halldórsson......... 1.00
Nýbjörg Halldórson.......... 1.00
Th. Halldórson .. .... . . 1.00
A. J. Halldórson...............50
Mrs. Helga Halldórson .. .50
Sigurbjörn GuSmundson .. .25
j Rafnkelson............25
Albert Einarson............. 1.00
Jón Jónsson................. 1.00
Stefán Daníelson............ 1.00
Mrs. D. K. D. Danielson .. 1.00
Miss K. S. Daníelson .... .25
Sigurbjöm Kristjánson . .. 2.00
Mrs. E. S. Kristjánson .. .. 2.00
Valdimar S. Kristjánson .. .50
Miss GuSný M. Kristjánson .50
Edwin Norman Kristjánson .25
Miss Pálína D. Kristjánson .25
Frá Markland P.O., Man.
G. F. Lindal................ 1.00
SigurSur S. SigurSson .. .. 4.00
Sigurbjörn SigurSson .. .. 1.00
Miss Emma SigurSson ... .75
Peter Eirikson...............5-00
Arthur Eirikson.......... 1.00
Frá Lillesve P.O., Man.:
Leo Halldórson.................50
Snæbjörn J. Halldórson ... 1.00
Johann E. Snædal............ 1.00
Frá Stony Hill P.O., Man.:
Mrs. Kristjana Jónasson .. 1.00
(Jón Stefánson.............. 1.00
GuSbrandur Jörundson .. .50
Bergman Jónasson............ 1.00
DaSi Jónasson............... 1.00
GuSmundUr SigurSson .... 1.00
GuSmundur Johnson .. . . 1.00
Jón GuSmundson.............. 1.00
Alls s'afnaS...........$70.00
Æfiminning.
Syrtir í lofti, leiftran æSir
skraggu org skelfingar dynur.
Fleyg kúla dauSans flýgur
inni í brjóst brúSur minnar.
Mér er ofraun aS minnast opin-
berlega minnar ástríku konu, Helgu
Thorsteinsdóttur Isberg Fredbjorn-
son, en skyldan krefst þess. Hún
var burtkölluS til hins himneska
bústaSar 22. mai 1916.
Helga sál. var fædd 1. júli 1878
í Jökuldal í NorSurmúlasýslu. San:-
búS okkar 16. ára tímabil.
Hún var í fremstu röS sinna
stéttarsystra, þrátt fyrir þann
heilsubrest sem hún mátti líSa.
JafnaSarlega var hún glaSlynd, góS-
lynd og göfug í framkomu; vildi
öllum aSstoS sína veita er hún til
náSi. Hún va>i_L alla staSi elsku-
verS kona, ástrík og umhyggjusöm
manni og bömum, sem hún eftir
lætur tvær stúlkur og einn dreng.
Stúlkubarn á unga aldri tók hún
til fósturs, sem naut sömu ástúSar
sem hennar eigin börn.
ViS fimm-menningar sem eftir
þreyjum sorgum þjáS, og finnum
sjötta hlekkinn brotinn, samband
er veitti fjölskyldunni bezt, vér
treystum því og trúum, tár þó væti
kinn meS henni í bles'sun búum, þá
búin er hér vistin.
Veit þú mér drottinn stoS og styrk
aS standa og annast afspringi þitt,
og leiSa þau á ljóssins braut
unz þau leggjast í faSm þinn og
drottins skaut.
Mín ástkæra brúSur, svo einlæg og
blíS,
varst aSstoS viS hliS mér viS
veraldar stríS,
og minningu þína í brjósti eg ber
unz brautin hér endar og til þín eg
fer.
Öllum þakka eg nærveruna viS
(hiS sorglega tækifæri, sérstaklega
Iöndum minum fyrir þá innilegu
hluttekningu sem þeir tóku i raun-
um vorum viS þetta sorglega tilfelli.
en sér í lagi þó foreldrum mínum
og systrum, J. Baldwinsons fjöl-
skyldunni og B. Kjartanson.
x N. Fredbjornosn.
Ferming.
Nýlega fermd ungmenni í Blaine
og Pt. Roberts: I Blaine fór ferm-
ing fram 4. júní. Fermd voru:
Stefán Snjólfsson SigurSsson,
Jón Oddstad, Högni Jón Ásmunds-
son, Þorst. Magnús Ásmundsson,
Steingrímur Níels Th. Goodman,
Ottó Björnsson éEIgin, B. C.),
Bertha Björasson ('E*£Ín3.C.).
Ferming fór fram í Pt. Robert,
11. þ. m. Þessi ungmenni voru
fermd:
Sveinn Swanson, Benedikt Sveinn
Jóhannsson, Ingvar Franklin Good-
man, Halldór Árai Swanson, Jón-
ína Kristbjörg E. Jóhannsson, Elsa
Dórótea Thorsteinsson, Helga Sigr-
íSur Thorsteinsson, HólmfríSur
Johnson.
Vinsamlegast,
Sig. Ólafsson.
hrygS úr voru geSi.
Þá vorsins ljóma lít eg hér,
líf og þroski er stySur,
um hjarta mitt og huga fer
helgur dýrSar friSur.
Vorsins breyting bendir á
beztar vonir mínar,
aS líf mitt guSi lifir hjá,
lífs er vist hér dvínar.
Almættisins er þaS hönd
öllu þessu ræSur,
lífs og dauSa leysir bönd,
leitum hennar, bræSur.
Björn Walterson.
Þjóðrœknissjóðurinn
Safnað I þjóðræknissjóðinn af Jðni
Helgasyni að Hayland P.O., Man.:
John Helgason...............$ 5.00
Sigurgeir Peterson............ 5.00
Hávarður Guðmundsson . . .. 6.00
Bjöm B. Helgason.............. 5.00
Ben. B. Helgason..............25.00
Kr. Pétursson................. 5.00
Kristrún Gíslason.............. .50
Sigurður O. Gislason........... .25
Davíð Gislason................ 5.00
Jðn Pétursson................. 2.00
Pétur Jónsson................. 5.00
Sigurður B. Helgason.......... 5.00
Hermann Helgason.............. 1.00
John Holm..................... 1.00
Sigfús Holm................... 1.00
Metusalem Guðmundson . . . . 1.00
SÓIveig B. Helgason........... 2.00
Samtals .. .. $73.75
Safnað af M. J. Mathews við Siglu-
nes P.O. Man. I mai og júnl 1916:
S. J. Mathews...............$5.00
R. J. Mathews.............. 5.00
E. Hannesson................ 1.00
Mrs. J. Mathews............. 5.00
Mrs. R. J. Mathews.......... 5.00
Jón Jðnsson................. 1.00
B. Arnfinnsson.............. 2.00
S. Thorvaldsson............ 2.00
G. Johnson
J. J. Johnson
Th. Johnson
Jón Brandsson . . . .
P. J. Eyford
E. Sigurgeirsson
J. How&rdsson
Olafur Magmússon . . . .
S. Fríman
Miss A. Mathews . . .
M. J. Mathews
Mrs. G. Howardsson . .
Samatls . . .. $62.00
Safnað við Dog Creek P.O., Man.,
af Jðh. Jónssyni I mai og júni 1916:
Mrs. Guðm. Johnson...........$ 1.00
Miss Rúna Johnson............
B. G. Johnson ...............
E. G. Johnson................
Miss Margrét Sigurðardðttir . .
Mr. og Mrs. Jóh. Jðnsson . . . .
Jðn H. Johnson .........
Olafur Johnson . . . . . j
Oskar Johnson ..........
Mlss Ásta Johnson............
Mrs. Sveinbjörg J. Arnfinnsson
Jðn Arnfinnsson..............
Arnfinnur J. Arnfinnsson
Eyþðr B. Arnfinnsson .. ..
Jóhannes Jðnsson.............
Guðm. A. Isberg..............
Mrs. Olafia G. ísberg ..
Mrs. Soffia L. Torsted . . ”
Jðn Björnsson................
The Armstrong Tt. Co. .. . . ’
J. R. Jðnasson...............
Olafur Jðnasson..............
Guðm. T, Jðnasson............
Asgar Sveistrup..............
Mrs. Olína Sveistrup ........
Miss Kristin Svenstrup.......
Miss Sigrlður Sveistrup. .’.’ *
Mr. og Mrs. Andrés Gislason .
Jðn Steindórsson.............
Mr. og Mrs. St. Stefánssón ’.’.
Mrs. Karóllna Thorkelsson . .
Miss Lára Thorkelsson . .
Ingðifur A. Glslason . . .. ..
Benedikt Magnússon...........
Samtals . . .. $62.50
Safnaið 1 þjóðrækniss. alls $188.25
T. E. Thorstelnsson,
féhirðir Isl. nefndarinnar.
1.00
4.00
1.00
.25
5.00
3.00
1.00
1.00
1.00
.50
1.00
1.00
.25
.50
1.00
1.00
1.00
1.00
10.00
5.00
1.00
2.50
2.00
2.00
2.00
1.00
2.00
6.00
2.00
.50
.50
.60
1.00
Vorkoman.
Langur vetur liSinn er,
linast þraut og mæSa,
þroska tíS nú hreyfist hér
hennar biSum gæSa.
Fyrir mig er varla vert
vandans feta sporin,
létt er ekki aS lýsa bert
lífinu á vorin.
Til þess brezta öll þau orS
er því mega lýsa,
dýrSar merkin stóru á storS
stuSlar engin vísa.
Þégar lífiS losast úr
Iöngum vetrar dvala,
breytist alt viS skin og skúr
í skraut, um hól og bala.
Liljur vakna, brosa blóm
blessuS sól er vermir,
fuglar kvaka kátum róm
hver þaS öSrum hermir.
Lömbin ungu leika s'ér
lifnar viS öll hjörSin,
hleypur þá um, alt hvaS er,
upp og niSur börSin.
Lækur syngur ljóSin sín,
laufgast hlíSin fögur,
skógar prýSin skrautleg þín
skreytir um þig kögur.
Lifsins gleSi ei leyna má
á lágu jarSar beSi,
hátign drottins hrindir þá
Mj'„Xi.nL’-n.Jtl,. timbur, fjalviður af öllum
INyj3.r vorubirgðir tegundum, geirettur og ala-
konar aðrir strikaðir tiglar, hurðir og gluggar til vetrarin*.
Komið og sjáið vörur vorar. Vér erumaetíð giaðir
að sýna þó ekkert sé keypt.
The Empire Sash & Door Co.
---------------Limited ---------———
HENRY AVE. EAST - WINNIPEG
SEGID EKKI
“KG GKT EKKI BORGAB TANNILKKWI NC.’"
Vér Titum, að nú rengrur ekki alt að ðskum og erfltt ar a* ilfsajt
aklldinva. Bf U1 rlll, er oea það fyrir bextu. pað kennir eee, eeea
Terðum að vlnna fyrlr hverju centi, a* meta glldi penlnga.
MINNIST þeae, að dalur sparaður er dalur uanlnn.
MEfNIfiT þeas elnnlg, a* TltNNCR eru oft melra Tirði en penlngar.
HEILBRIGÐI er fyrata epor U1 hamlncju. Ptí verðið þér að rernéa
HNinnWáB — Né (r tímlnn—hir er MaSnrtnn Ul að lita ftam tW
tannar yflar.
Mikill sparnaður á vönduðu tannverki
BINSTAKAR TENNUR *ft.M UVKR BK8TA » KAR. GIJLL
$6.00, ** KARAT GULLTENNTTR
Verfl rort áralt óbreytt. Mðrg handrafl mwnna aota aér hMS lága reafl.
HVKKS VBGNA KKKI ptl T
Fara yðar tilbúnu tennur vel?
efla *an*a þar lðulaga ðr akorðum? Xf þaer gera það, flanl* þá tana-
lakna, sem *eta gert vel vlfl tenaur yðar fyrlr vsegt verfl.
H ahuil yfltur ajálfur—Notlfl flnatán ára reynalu vora Ttfl taaaljnlmiagaa
**.00 HVALBKIN OPIB á KTffLDUM
DE. FAESONÖ
ItcGRKKVT BLOCK, PORTAGK AVK. TiMtai M. étt. Uppt yftr
Grand Trank farbréfa akrllMofa.
Varlnn kælikassi á milli brunns os vatnsrennu; skýli ætti að vera
fyrir brúsann-
4
S ó L S K I N.
ætla aS binda þaS í stóra bók. —
Eg geng á skóla.
Eg kveS þig og sólskinsbörnm;
meS vinsemd.
Asta E. Thorgilsson, 12 ára.
DÝRAVÍSUR.
Kindur jarma í kofunum,
kýmar gaula í básunum,
hestar hneggja i högunum,
hundar gelta á bæjunum.
BARNABLAÐ LÖGBERGS
I. AR. WINNIPEG, 22. JÚNÍ 1916 NR. 38
Lýsing kassans.
HliSar og botn á kessa þeim,
sem hér er sýndur eru búin til úr
2x4 þumlunga stoSum, síSan er
látinn pappír og einfaldur viSur
bæSi innan á og utan, og fjögra
þumlunga biliS er fylt meS þurrum
tréspónum eSa sagi. SíSan er kass-
inn fóSraSur meS galvanséruSu
járni. Ys þumlungfa pípa ætti aS
vera x kassabotninum meS krana,
til þess aS geta tæmt kassann þeg-
ar þarf. Dýpt kassans og hæS
útrásarinnar verSur aS haga eftir
könnunum. LokiS á kassanum er
búiS til úr tvöföldu timbri meS
rakaheldum pappír á milli og lím-
kvoSa borin utan á þaS (Shellac).
Ytra borSiS á lokinu ætti aS vera
lángsum, en innra borSiS þversum
jdeild. 223. deildin var byrjuS fyr-
ir vorar hvatir. ÞaS er um aS gera
sóma vors vegna aS sú deild hepn-
ist. Svo margir af þjóS vorri eru
embættismenn þessarar deildar aS
hún kemur oss viS meira en nokkr-
um öSrum. Þéss vegna höfum
vér hvatt menn vora til þess aS
gangr. í liana. En ef þeir kjósa
aSra, þá látum þá innritast í hvaða
deild sem þeir æskja. ASalatriSiS
er aS vorir ungu menn gangi í her-
inn, svo ekki verSi annaS sagt en
aS vér höfum gert skyldu vora
drengilega.
viS kassann. Inntökupípan ætti aS
koma inn nálægt lokinu á kassanum
og ná nærri ofan í botn.
12. FariS oft meS rjómann, ekki
sjaldnar en tvisvar, en helzt þrisv-
ar í viku aS sumrinu. HafiS ekki
of stóra flutningskönnu, en miSiS
stærS hennar eftir kúafjölda.
13. HyljiS könnuna á leiðinni,
meS hreinni ábreiSu. ÞaS hjálpar
til aS halda rjómanum köldum ef
ábreiSan er bleytt.
Tilgangurinn meS því sem aS
framan er sagt er í stuttu máli
þessi:
Hreinn rjómi
KjarngóSur rjómi
Kaldur rjómi
Sætur rjómi
TíSur rjómaflutningur.
KTenréttindi í Bandaríkjunum.
Sérveldisflokkurinn (Democrats)
í Bandaríkjunum hefir samþykt á
flokksfundi sínum aS veita konum
jafnrétti viS menn. Þetta var sam-
þykt á föstudaginn. Um þaS urSu
þó allsnarpar umræSur og var þaS
Ferguson ríkisstjóri i Texas s'em
harSast barSist á móti. En Walsh
efrideildar sambandsþingmaSur frá
Montana lýsti því yfir um siSir aS
Wilson forseti teldi þetta atriSi
bæSi réttlátt og hagkvæmt fyrir
flokkinn; var þaS þá samþykt í
einu hljóSi.
Hœ, hœ, og hó, hó.
Hæ, hæ, og hó, hó!
hlýtt er og bjart,
kem ég út í kerrunni
og keyri hart;
liæ, hæ, og hó, hó!
Hí, hí, og ha, ha!
hvaS ég er f ín!
fellur aldrei fis né ryk
á fötin mín;
hi, hi og ha, ha!
Hæ, hæ, og hó, hó!
HræSist ég? Nei.
Heldur fast hún mamma mín
óg missir ei;
hæ, hæ og hó, hó!
Sig. Júl. Jóhannesson.
Hani, krummi hundur, svín,
hestur, mús, titlingur
galar, krunkar, geltir, hrín,
gneggjar, tístir, syngur.
Cloverdale, B.C., 24. apríl 1916.
HeiSraSi ritstjóri Sólskins.
Eg sé að allir eru farnir aS skrifa
um vorið, þó manni finnist varla aS
voriS sé komið, því þaS er svo kalt
hér fyrir vestan núna, samt ætla
eg aS senda blaSinu tvær vorvísur
eftir Þorstein Gíslason.
Geisli og Skuggi.
Ofar sólin skin þó ský
skundi um himinsalinn;
geisli og skuggi skjótast þvi
í skollaleik um dalinn.
Skin og ský.
Á himni leikur skin við ský,
s'ko hve heimur nú er fagur;
marar spegli mætast í
niorgun, kvöld og nótt og dagur.
MeS vinsemd.
Þórey G. Isdal, 7 ára.
VÖGGUVÍSA.
SofSu litla ljúfan min,
ljósið fer aS slokkna;
óSum daprast augun þín
undir lokknum hrokkna.
Pétur Pálsson.
—(Úr “Fréttum”;.
Cloverdale B.C., 24. apríl 1916.
HeiSraSi ritstjóri Sólskins.
Þ’að er langt síSan eg hefi látiS
nokkuS í Sólskin, og ætla eg nú aS
nota páskafríiS til þess aS senda
því svolitiS. Af því aS mörgum
börnum þykir gaman að vísum, þá
ætla eg aS senda litla blaðinu falleg-
ar vorvísur eftir Þorst. Gíslason.
Fyrsta vordœgur
LjósiS loftin fyllir
og loftin verSa blá.
Vorið tánum tylli.-
tindana á.
Dagarnir lengjast
og dimman flýr í sjó;
bráSum syngur lóa
í brekku og mó.
Og lambagrasiS ljósa
litkar mel og barS.
Og sóleyjar spretta
sunnan viS garS..
Þá flettir sól af fjöllum
fannanna strút,
í kaupstaS verður fariS
og kýmar látnar út.
BráSum glóey gyllir
geimana blá,
vorið tánum tyllir
tindana á.
MeS vinsemd og virSingu
Sterán Jsdal, 9 ára.
Mozart, Sas'k, 2. maí 1916.
Kæri ritstjóri Sólskins.
Eg þakka þér kærlega fyrir Sól-
skinsblaðiS okkar barnanna. Mér
þykir gaman aS lesa þaS, svo les
eg þaS fyrir litlu systkini min, sem
ekki eru búin aS læra aS lesa. Mig
langar til að skrifa eitthvaS í blaS-
iS, eins og hin bömin. Eg ætla aS
senda svolitla sögu, og hún er
svona:
Kötturinn í ruggunni.
A árbakka nokkrum í ítalíu stóð
einu sinni kotbær, og bjuggu i hon-
um fátæk hjón er áttu eina dóttur.
Hún var enn barn aS aldri og lá i
ruggu. A bænum var líka köttur,
sem oftast lá til fóta barnsins, og
sýndist vera mjög elsk aS þvi.
Vor eitt í leysingum vildi svo til,
aS snjóflóS hljóp niður úr f jalli sem
var fyrir ofan bæinn og fylti hann
með vatni. Allir sem vetlingi gátu
valdiS reyndu aS forSa sér og hlupu
út. Ruggan fór á flot í húsinu, og
bar straumurinn hana þegar út á
ána. Meðan þetta gerSist svaf
barnið, og var þar aS auki svo ungt,
aS þaS gat ekki gert sér nokkra
hugmynd um þá hættu, sem þaS
var í. ÞaS hefði nú líka fljótt ver-
ið útséS um líf þess, jneS því aS
ruggunni hefði hvolft, ef kötturinn
hefSi ekki veriS annars vegar, því
þegar kisa sá hversu komiS var,
hugsaði hún ekki um annaS en aS
bjarga lífi sínu og lagskonu sinnar
litlu í lengstu lög. í hvert sinn sem