Lögberg - 21.08.1919, Síða 7
LÖGBERG, FIMTUDAGINN 21. ÁGÚST 1919
7
Kru miklu betrl en gnmí flugnapapp-
írlnn. Hreinni ( Meðferð. Fæst
hjá lyfsöium og matvörusölum.
Minni Islands.
Framh. frá 2. bls.
fjarlægu synir og dætur hafi ekki
gleymt hinni tignu Fjallkonu.
Og nú, þegar svo mikið er talað
um að þjóðirnar eigi að bindast
bræðraböndum og að menn um
allan heim eigi að taka saman
höndum, hver öðrum til hjálpar
og stuðnings, þá er það víst engin
“goðgá” að örfa Vestur-lslendinga
til að leggja fram sitt ítrasta, ef
tækifæri gefst, til þess að styðja
framfaramál gamla fósturlands-
ins. Eg veit ekki hvort vér getum
mikið gert — býst hreint ekki við
að svo sé — en ef vér höfum vilja
á að verða að liði, þá er ekki ólík-
legt að tíminn leiði fram tækifær-
ið.
Wilson forseti sagði á þriðjudag-
inn var, að “árin sem liggja beint
framundan okkur, eru þrungin af
óútreiknanlegum framfaraskilyrð-
um.”
Pað dylst víst engum að þetta
er satt. Framtíðin geymir í
skauti sér miklar og stórar breyt-
ingar á kjörum þjóða og einstak-
linga. Hin nálæga fortíð hefir
verið tímabil auðsins. Auðurinn
hefir verið dýrkaður og hefir auð-
vitað drotnað. Að það verði breyt-
ing á þessu, er eitt af tækifærum
framtíðarinnar.
Minni Canada.
Flutt á Gimli 2. ágúst 1919.
Lag: Norður við heimskaut í svalköklum sævi.
Heill sé þér vestræna víðlenda drotning!
með viljan og orkuna í stórlátum barm.
Þú æskunnar frummynd, þér auðsýnir lotning
aldanna saga í gleði og harm’.
Þú útlagans síðasta athvarf í nauðum
einasta vonin, þá brást honum alt.
l'relsi og skjól gafstu fráviltum sauðum
og fagnaðarherópið: “Áfram þú skalt!”
Fegurð og stórmerki állra átta
örfa þinn metnað og lyfta þér hátt.
Þér veitt er tign Ishafsins vorbjörtu nátta
í vestrinu Miklahaf dýrðlegt þú átt.
í austri þér Atlanzhafs öldurnar syngja
um afrek og listir hins gamla heimg.
1 suðrinu hljómmiklar klukkur klyngja
um kröfur hins ómælda framfarageims.
Að vöggugjöf auðinn og allsnægtir fékstu
afl þeirra hluta sem framkvæma þarf.
1 öndvegi dirfsku og dugnaðar gekstu,
dygðinni helgaðir hvert unnið starf.
Ijoga því blys yfir landnema gröfum
í Ijóma þeim stöndum við öll hér í dag.
Þeir bjuggu’ undir flest sem við höfðum og höf-
Hyllir þá minning í sögu og brag. (um.
Heill sé þér drotning í æsku «>g yndi!
árdagsins djarfasta menningar land.
öll veraldar þjóðabrot blómsveig þér bíndi
svo banvænar nornir þér vinni’ ekki grand
— því harmsök er sár það á síðari árum
sem saklaus þú þoldir — og enginn fær grætt;
en aðeins með samvizku eldheitum tárum
aiþjóðir geta þér skaða þann bætt.
Þú undraland tímans! í öllum myndum
aiþjóðastraumarnir brotna þér á.
Á björtustu tindum — í svörtustu syndum
Samverja og höftíðprest líta hér má.
Því ótal kynkvísla örlagaþræði
alfaðir lagði í hendur á þér.
Lyðimörk fávizku og andlega fræði
í ójöfnum hlutföllum sjáum við hér.
pað er veðurbreyting í loftinu.
Hinn ógurlegi fellibylur, sem
eyðilagt hefir lönd og lýð í
Evrópu er nú afstaðinn. Guð hef-
ir sett boga sinn í skýin — merki
sáttmálans er ritað á himinhvolfið.
Morgunstund hins nýja tíma er
að renna upp. Vér trúum því
loforði, sem framtíðin færir oss,
að það góða og göfuga eigi að
ríkja á hinum komandi tímum í
enn fullkomnari merking en
nokkru sinni áður.
Og öll þessi breyting og öll þessi
framför fer ekki framhjá gömlu
fósturjörðinni.
En hvað getum vér—íslending-
ar I Ameríku — gjört til þess að
hjálpa íslandi til þess að ná enn
hærra takmarki?
Eg held lítið, og kannske ekkert.
En eitt dettur mér í hug, og það
er, að okkar mentuðu menn gætu
lagt meiri rækt við að kynna heim-
inum auðlegð íslenzkra bókmenta.
Einn af hinum mörgu og sönnu
íslandsvinum í Winnipeg sagði
mér í gær, að hann hefði talað
ekki alls fyrir löngu við heims-
frægan rithöfund og blaðamann
frá annari heimsálfu, og að talið
hefði snúist um bókmentir. pessl
maður vissi lítið um íslenzkar bók-
mentir. En honum var sagt og
sýnt sumt af því fagra og göfuga,
sem íslenzkan geymir.
pegar þessi útlendingur var bú-
inn að lýsa aðdáun sinni yfir því,
sem hann hafði heyrt, þá segir
hann: “Why don’t you tell the
world about it?” (pví segið þér
ekki heiminum frá því?)
Eg ætla ekki að fara að tala um
gildi íslenzkra bókmenta — það
ber víst öllum saman um það. En
þessi spurning — því segið þér
ekki heiminum frá því? — er eft-
irtektaverð. Gætu íslendingar
hér megin hafsins, gjört nokkuð,
sem betur héldi við minning Is-
lands, sem betur mælti fyrir minni
íslands, en einmitt það, að flytja
það fagra í íslenzkum bókmentum
á “heimsmarkaðinn”? — ef eg má
svo að orði komast.
pví ekki að láta hið góða í ís-
lenzkum bókmentum færa það
bezta í íslenzku þjóðerni inn í þjóð-
lífið ameríska?
pað hefir einn Wiriijipeg-
íslendingur, sem nú er við há-
skóla suður í Bandaríkjum, gjört
þó ekki svo lítið í þessa átt, með
því að þýða á ensku sum af okkar
fögru kvæðum. petta hefir feng-
ið viðurkenning meðal menta-
manna hér, eins og við mátti bú-
ast. Mikið í þessa átt hefir verið
gert á Englandi. Meira þarf að
gera.
Vér verðum að sameinast þjóð-
lífinu hér — það á fyrir okkur að
liggja að sameinast þessari þjóð —
getum við þá gjört nokkuð betra,
en að færa þjóðinni okkar hérna—
hinni enskumælandi þjóð þessa
lands—hugsjónirnar íslenzku, bók-
mentirnar íslenzku í þeim búningi
og á þeirri tungu sem hún skilur.
Ef vér getum gjört þetta, þá
höldum vér við hinu íslenzka þjóð-
erni í Ameríku og mælum fyrir
minni íslands á varanlegan hátt.
Og svo vil eg þá að endingu
taka undir með skáldinn og segja:
llátt er þitt tabmark á ókomnum árum
ólíka þjóðflokka að sameina í eitt.
— Og bugga þá alla sem útbella tárum
til enda svo fái þeir skeiðhlaupið þreytt.
Jafnt Negra og Kína sem hvítum manni
við kærleikans ornaðu heilaga bál.
Lyginni eyddu — en leystu úr banni
l.jóssins og, sannleikans heiðbjörtu sál.
Jónas Stefáánsson
frá Kaldbak.
“pið þekkið fold með blíðri brá
og bláum tindi fjalla,
og svana hljóminn, silungsá
og sælu blómin valla
og björtum fossi, björtum sjá
og breiðum jökulskalla —
drjúpi hana blessun drottins á
um daga heimsins alla!”
Frá Gimli.
pað var ekki alls fyrir löngu að
eg var á gangi hér norður 1 bæn-
um. pað var dynjandi rigning og
talsvert mikið hvassviðri— þá
þykir mér vanalega leiðinlegt inni
í húsi, en skemtilegast að vera úti,
þegar eg hefi nægar verjur á móti
regni, — og kulda, þegar kalt er.
Með öðrum orðum: þegar veðrið
er ekki ofvaxið kröftum mínum. 1
þetta skifti mætti mér, gamall
vinur minn nokkuð langt að kom-
inn, og af því að honum fanst að
við hefðum margt um að skrafa
gengum við afsíðis skjólmegin á
bak við hús, sem ekki var íbúðar-
hús, settumst þar niður á bekk-
ræfil og töluðum saman fyrst um
sinn, sem eftir fylgir: Árni (eg
ætla að kalla hann Árna) : “Ein-
lægt ert þú eins, — og einlægt
ertu glaður og kátur, — hvernig
ferðu að því að vera það?” — “Eg
veit ekki”, sagði eg, “helzta orsök-
in til þess er líklega sú að fólkið
er orðið svo gott, — eg held það
fari einlægt batnandi.” — “Á. —
Jú, — það er nú helzt að segja,—
eða hitt heldur! “pú ert þó lík-
lega ekki búinn að gleyma stríð-
inu stóra, sem hefir kostað marg-
ar miljónir manna lífið. Og svo
verkföllunum nú um allan heim?”
— “Ekki er eg búinn að gleyma
því,” sagði eg, “en stríðið er eng-
in sönnun fyrir því að mannkyn-
ið eða fólkið sé ekki gott fólk, —
heldur miklu fremur sannar það
(stríðið), að fólkið er ráðvant,
gott og löghlýðið. — Mannfélags-
skipulagið er þannig að þjóðirnar
hafa gengist undir að hlýða stjórn-
endum sínum og yfirboðurum og
eru því knúðar áfram af afli, er
þær ekki geta spyrnt á móti, jafn-
vel þó þeim finnist það ranglátt.
Hinir, sem fyrir rangindunum
verða, vilja leggja alt í sölurnar:
öll sín lífsþægindi og jafnvel líf-
•jð sjálft, til þess að frelsa konu
og börn og alla sína elskendur, —
og vernda föðurlandið, og þannig
hag og hagsæld allra sinna lands-
manna. Og gildir þetta eins um
kvenfólk eins og karlmenn, unga
og gamla. — Allir vilja leggja
sinn skerf fram eftir kröftum. —
hvað verkföllin snertir, þá er það
eitt, af hinum mörgu tilraunum
verkamanna, til að bæta kjör sín
og elskenda sinna, er kærleiki
þeirra og sómatilfinning skipar
þeim að annast vel og sómasam-
lega. — Sama gildir um verk-
veitendur. peir eru að hugsa um
vellíðan sína og þeirra, sem þeim
er skylt að annast, og sjá um að
líði vel. — Fyrir hvorugum part-
inum liggur ekki neitt ljótt til
grundvallar. — páð er ekki hið
vonda, eða vöntun gæða, sem um
er að ræða, — heldur heimska, —
eða vöntun á vizku, og haganlegu
fyrirkomulagi. .— pað vantar að
slaka til á báðar hliðar og reyna
að miðla málum.” Á meðan eg lét
dæluna ganga eða talaði þannig,
sat vinur minn Árni steinþegjandi
og kubbaði í sundur á milli hand-
anna hvert puntstráið eftir ann-
að. Svo rétti hann úr sér eins
og hann vaknaði af draumi og
sagði: “Og þú ert svona glaður
yfir því hvað mannkynið er gott,—
hvað það sé að batna, eða betra en
það hefir verið.” — “Já, — en það
var nú ekki beinlínis stríðið og
fenginn friður, sem eg var að
hugsa um núna þegar við mætt-
umst. Eg var *að fara í búðina til
að kaupa tóbak fyrir einn gamla
manninn.” — “Dýrt er það, herra
trúr”, sagði hann. “En þessi
heimska að vera að brúka þetta
tóbak og kaupa það. Fyrst heima
á íslandi reykti eg og tók upp í
mig, svo einsetti eg mér að hætta
því, — og brúkaði ekkert tóbak í
þrjá mánuði”, sagði hann. “En
einn góðan veðurdag kom freist-
arinn til mín og minti mig á, að
út frá heimajörðinni lægi hjáleig-
an,” — hann meinti nefið, — "svo
eg flutti á hjáleiguna og fór að
taka í nefið. En sá búskapur hef-
ir verið mér fult svo kostnaðar-
samur eins og hinn.” — Svona
spaugaði gamli maðurinn þegar eg
fór af stað. En það var nú ekki
þetta, sem eg var að hugsa um
þegar þú mættir mér núna og
fórst að tala um gleðisvipinn á
mér. Eg var að hugsa um okkur
Betel-búa, og blessuð börnin víðs-
vegar um bygðir og bæi, sem ein-
Wgt eru svo góð og gjafmild að
senda okkur gjafir eða peninga af
sínu litla pundi. — Og hjá þeim
glóa þá, eins og demantar, tvær
stórar dygðir: kærleiki og sjálfs-
afneitun. — petta alt sýnir mér á
parti, hvað mannkynið eða fólkið
er að batna. — Svo allar hinir
miklu og mörgu mannúðar og líkn-
arstofnanir víðsvegar um heiminn.
En einna mest hrífur mann hin
I litlu hjörtu og litlu hendur, og
petta kalla eg gott fólk. — En'hugurinn viðkvæmi, sem flýgur á
Lærð hjúkrunarkona
þyngist um 22 pund.
“Tanlac er óviðjafnanlegt meðal”,
segir Mrs. Josephine Freeman.
Mrs. Josephine Freeman að 647
Towne Avenue, Los Angelos, Cal.,
lærð hjúkrunarkona, sem gefið
hefir sig við hjúkrunarstörfum i
sautján ár, hefir nýlega gefið út
eftirfarandi yfirlýsingu í sam-
bandi við heilsuleysi sitt og hina
dásamlegu lækningu, sem hún
.hlaut með því að nota Tanlac, og
að hún þyngdist um tuttugu og tvö
pund á skömmum tíma.
pegar hún var spurð að því
hvort hún vildi leyfa að birta
vitnisburð sinn, kvað hún sér vera
það hið mesta fagnaðarefni.
“Eg get ekki gefið neinum holl-
ari ráðleggingu en þá, að nota
Tanlac, ef um er að ræða illkynj-
aða magasjúkdóma. Eg var sama
sem búinn að missa matarlystina,
og þjáðist af hjartveiki og svefn-
leysi. Taugarnar voru orðnar svo
óstyrkar, að eg stundum skalf
eins og hrísla og neyddist til að
gefa upp hjúkrunarstarfsemi
mína. — öll hugsanleg meðöl
hafði eg reynt, og leitað fjölda
lækna, en alt kom fyrir ekki. pó
mér fyndist eg verða ögn skárri,
þá var aldrei nema um stundar
sakir að ræða. —
“En svo bar til einn góðan veð-
urdag um þessar mundir, að vinur
mannsins míns sagði mér frá
Tanlac, og hvatti mig til þess að
reyna það, og eftir að hafa tæmt
fyrstu flöskuna var eg undir eins
orðin önnur manneskja. Eg fór
að fá allra beztu matarlyst, blóð-
rásin örvaðist, taugarnar styrkt-
ust og hjartveikin hvarf með öllu.
Nú sef eg vært og draumlaust ó
hverri einustu nóttu, og vakna
endurhrest á morgnana, með hug-
ann þrunginn af starfslöngun. —
“pegar eg byrjaði að nota Tan-
lac vigtaði eg að eins hundrað og
?rjátíu pund, en nú vigta eg
hundrað fimtiu og tvö, og hefi því
pyngst um tuttugu og tvö pund,
en notað að eins þrjár flöskur af
Tanlac.
“Mér hefir aldrei nokkru sinni
liðið eins vel á æfinni, hvað þá
heldur betur. Og aldrei hefi eg
verið hepnari en þegar mér var
ráðlagt að nota Tanlac; slikt fæ
eg aldrei fullþakkað. öllum sem
jjáðst af svipuðum sjúkdómum og
eg, vil eg að heilum hug ráðleggja
að nota þetta óviðjafnanlega með-
al.”
Tanlac er selt í flöskum, og fæst
í Ligget’s Drug Store, Winnipeg,
og hjá lyfsölum út um land. En
hafi þeir það ekki við hendina,
geta þeir útvegað það undir eins.
—Adv.
hvítum vængjum yfir hið mikla
og torsótta djúp, á milli æsku og
elli. —
Ef að þú nú góði minn kemur
til Langruth P.O. og Cayer P.O.,
hvorttveggja hér í Manitoba, hvort
sem þess verður langt eða skamt
að bíða, þá biðjum við öll gamal-
mennin hér á Betel kærlega að
heilsa öllum börnunum eða ung-
mennunum þar, — því þaðan er
enn þá óþakkað opinberlega fyrir
myndarlega gjöf eða sendingu úr
samskotum frá börnunum sam-
einuðu. Aðstoðarmenn barnanna
við samskotin og sendingu pen-
inganna voru þeir herra Ivar
Jónasson, Langruth P.O. og Einar
Johnson, Lonly Lake P.O., Man.
Og þökkum vér einnig þeim, og
foreldrum og vinum barnanna,
sem vér þykjumst vita að ekki hafi
latt þau, heldur miklu fremur
hvatt þau til alls hins fagra og
góða í hvaða atriði sem er.” —
pegar hér var komið samtali
okkar Árna var regnið hætt, sólin
skein úr skýjum svo undur mild
og fögur, og heiðríkjan á milli
hvítu skýjanna var svo dýrðleg og
blá. — pýður og hlýr blær strauk
um vangana á okkur og kom vini
mínum til þess að kalla upp: “Er
ekki þetta elskulegt!” Eg notaði
tækifærið og sagðist nú skyldi
svara spurningum hans, sem eg
hafði ekki sint áður, — og sagði
við hann: 1. “Eg álít að hið góða
í heiminum sé langt um meira og
sterkara en hið vonda. — 2. Eg
álít að það góða hjá manninum,
hverjum einstökum, sé meira en
hið vonda. — 3. Eg álít að góðu
mennirnir séu tiltölulega fleiri en
þeir vondu. — 4. Og að góðu dag-
arnir, sem við lifum hvor um sig,
séu miklu fleiri en þeir vondu og
leiðu.” — “Já, — gleymdu ekki að
heilsa börnunum. — Og vertu
blessaður og sæll!”
pér einlægur.
J. Briem.
KENNARA VANTAR
við Odda skóla No. 1830 í 7 mán-
uði, n. 1. frá 15. sept. til 15. des.
1919; og frá 1. marz til 30 júní
1920. Umsækjendur tiltaki menta-
stig, æfing og kaup, er þeir óska
að fá. Einnig þekkingu sína í tón-
fræði og orgelspili. — Tilboðum
veitt móttaka til 1. sept. 1919.
Thor. Stephanson, Sec-Treas.
Winnipegosis, Maiv
Business and Professional Cards
HVAÐ sem þér kynnuð að kaupa
af húsbúnaði, þá er hœgt að
semja við okkur, hvort heldur
fyrir PENINGA UT I HÖND eða að
LÁNI. Vér höfum ALT sem til
húsbúnaðar jparf. Komið og skoðið
OVER-LAND
HOUSE FURNISHING Co. Ltd.
580 Main St.f horni Alexander Ave.
GOFINE & C0.
Tals. M. 3208. — 322-332 Kllice Ave.
Horninu & Hargrave.
Verzla meC og virCa brúkaCa húa-
munt. eldstór og ofna. — Vér kaup-
um, seljum og skiftum & öllu sem er
nokkura vlrCL
Oss vantar menn og konur tll Þess
aG læra rakaraiðn. Canadiekir rak-
ara hafa oröiC aC ta.ru. svo hundruCum
skiftir i herþjónustu. þess vegna er
nú tækifæri fyrir yCur aö læra pægl-
lega atvinnugrein oy komast 1 góCar
stööur. Vér borgum yCur gðC vmnu-
laun & meCan þér eruG aC læra, og út-
vígum yCur stöCu aC loknu naml, sem
gefur frá $18—26 um vikuna, eOa viC
hjáipum yCur tli þess aC koma á fót
“Buslness” gegn mánaCarlegri borgun
— Monthly Payment Pian. — NámiC
tekur aCeins 8 vlkur. — Mörg hundruO
manna eru aC læra rakaratCn 4 skólum
vorum og draga há laun. SparlG
Járnbrautarfar meC þvl aö læra á
næsta Barber College.
Hempliill’s Barber College, 229
Paciflc Ave, Winnipeg. — Útibú: Re-
gina, Saskatoon, Edmonton, Calgary.
Vér kennum einnig Telegraphy,
Moving Picture Operating á Trades
skóla vorum aC 209 Pacific Ave Winnl-
peg.
Ttie Ideal Plumbing Co.
Horqi Notre Dame og Maryland St
.Tals. Garry 1317
Gera alskonar Plumb-
ing, Gasfitting, Gufu og
Vatns-hitun. Allar við-
gfcrðir gerðar bæði fljótt
og vel. Reynið oss.
J. J. Swanson & Co.
Verzla með fasteignir. Sjá um
leigu á húium. Annaat lán og
eldaábyrgðir o. fl.
808 Paris Building
Phone Main 2596—7
G.&H.
TIRE SUPPLY CO.
Sargent Ave. & McGee St.
Phone Sher. 3631 - Winnipeg
Gert við bifreiðar Tires;
Vulcanizing og retreading sér-
stakur gaumur gefinn.
pað er ekkert til í sambandi
við Tires, sem vér getum eigi
gjört.
Vér seljum brúkaða Tires og
kaupum gamla.
Utanbæjarpantanir eru af-
greiddar fljótt og vel.
Islenzk vinnustofa
ACgerC bifreiCa, mótorhjðla og
annara reiChjóla afgreidd fljótt og vel
Einnig nýjlr bifreiCapartar ávalt viC
hendina. SömuleiCls gert vlC flestar
aCrar tegundir algengra véla
S. EYMHNDSSON,
Vinnustofur 647—649 Sargent Ave.
Bústaður 635 Alverstone St.
Reiðhjól, Mótor-hjól og
Bifreiðar.
Aðgerðir afgreiddar fljótt og
vel. Seijum einnig ný Perfect
reiðhjól-
Skautar smíðaðir, skerptir og
endurbættir.
* . E. C. Williams
641 Notre Dame Ave.
Phones G. 1154 and G. 4773
Halldór Sigurðsson
General Contractor
804 McDermot Ave., Winnipeg
A. G. CARTFR
úrsmiður
Gull og silfurvöru 4 aupmaður.
Selur gleraugu vlJi tllra hæfi
þrjátlu ára reyns^ i I öllu sem
aC úr hringjum , g öCru gull-
stássi lýtur. — O- rir viC úr og
klukkur á styttr tima en fólk
hefir vanist.
206 NOTRE f VAMK AVK.
Sími M. 4529 - iVinnipeg, Man.
Dr. R. L. HURST,
> >mber of Roj 1 Coll. of Surgeons,
K..útskrlfaöt t af Royal Coliege oi
PWslclans, Lc don. SérfræClngur I
brjóst- tauga og kven-sjúkdómum
—Skrtfst sor Kennedy Bldg, Portage
Ave. . V mót( Eaton's). Tal». M. 814.
Helmb M. 36X. Timl til riCtals:
kl. 2—r ig 7—8 e.h.
Dr. B. J. BRANDSON
701 Lindsay Building
TKLnraiONZ OARKV 320
Offich-Tímar: a—3
Hnlmili: 77« Victor St.
Tklkphonk oarry »21
Winnipeg, Man.
Vér leggjum sérstaka áherzlu á aC
selja meCöl eftir forskriftura lækua.
Hm beztu Iyf, sem hægt er aC fá,
eru notuC eingöngu. pegar þér koinlC
meC forskriftlna til vor, rneglC þér
vera viss um aC fá rétt Þafi nem
læknirinn tekur tll.
COKCIiEHGK « CO.
Notre Dame Ave. og Sherbrooke 8t.
Phones Garry 2690 og 2691
Glftlngaleyfisbréf seld.
Dagtals. St. J. 474. Næturt St. J. 8«t
Kalli sint á nótt og degl.
D i t. B. G E R Z A B E K,
M.R.C.S. frá Englandi, L.R C.P. frá
London, M.R.C.P. og M.R.C.S. frá
Manitoba. Fyrverandl afistofiarlæknir
viC hospítal í Vinarborg, Prag, og
Berlín og íleiri hospitöl.
Skrifstofa á eigin hospítall, 415—417
Pritchard Ave., Winnipeg, Man.
Skrifstofutími frá 9—12 f. h.; 3—•
og 7—9 e. h.
Dr. B. Gerzabeks elgið hospital
415—417 Pritchard Ave.
Stundun og lækning valdra sjúk-
Unga, sem þjást af brjóstvetki, hjart-
veiki, magasjúkdómum, innýflavelkl,
kvensjúkdómum, karlmannasjúkdóm-
um,tauga veiklun.
Dr. O. BJORN8ON
701 Lindsay Building
(Ui.Braor<siaARRT 33«
Office-tímar: a—3
HHIMILI:
7 64 Víctor at.eet
ULKPHONEl GARRY T88
Winnipeg, Man.
Dr- J. Stefánsson
401 Beyd Building
COR. PORT^CE ATE. & EOMOflTGfi 8T.
Stundar eingöngu augna, eyina. nef
og kverka sjúkdóma. — Er að hitta
frákl. 10-12 i. h. og 2-5 e.h —
Talsimi: Main 3088. Heimiii Í05
OliviaSt. Talsími: Garry 2315.
Dr. M. B. Halldorson
401 Boyd Buiidlng
Cor. Portage Ave. og Edmonton
Stundar sérstaklega berklasýki
og aCra lungnasjúkdóma. Er aC
finna á skrifstofunnl kl. 11—
12 tm. og kl. 2—4 c.m. Skrtf-
stofu tals. M. 3088. Helmtli: 48
Alloway Ave. Talsimi: Sher-
brook 3158
DR. O. STEPHENSEN
Telephone Garry 798
Til viðtals frá kl. 1—3 e. h.
heimili:
615 Banatyne Ave., Winnipeg
J. G. SNÆDAL,
TANNLŒKNIR
614 Somer*et Ðlock
Cor. Porlage Ave. eg Donald Street
Tals. main 5302.
BIFREIÐAR “TIRES”
Goodyear og Domlnlon Tlres ®tiC
4 reiCum höndum: Getum út-
vegaC hvaCa tegund sem
þér þarfnist
Aðgerðum og “Vulcani/Jng” sér-
stakur gaunrar geflnn.
Battery aCgerCir og bifreiCar tll-
búnar til reynslu, geymdar
og þvegnar.
AtJTO TTHE VCLCANIZING CO.
309 Cnmberland Ave.
Tals. Garry 2767. Oplð dag og nótt.
Verkstofu Tals.:
Garry 2154
Heim. Tals.:
Garry 294*
G. L. Stephenson
PLUMBER
Aliskonar rafmagnsúhöld, zvo sem
straujárn víra, allar tegundir af
giösiira og aflvaka (batteris).
VERKSTOFA: 676 HOME STREET
THOS. H. J0HNS0N og
HJÁLMAR A. BERGMAN,
íslenzkir lógfræðiagar.
Skrifstcfa:— Kooru 811 McArthur
Buildioe;, Portage Avenue
Áritun: P. o. Box 1058,
Telefóoar: 4503 og 4304. Winnipeg
Hannesson, McTavish&Freemin
Kgfræðingar
215 Curry Building, Winnipeg
Talsími M. 450
peir félagar hafa og tekið að
Bér lögfræðistarf B. S. Ben-
sons heit. í Selkirk.
Tal*. M. 3142
G. A. AXF0RD,
MálafœrsIumaSur
503 PARIS BUILDING
Winnipeg
Joseph T. Thorson^
ísleozkur Lögfræðingur
Helmili: 16 Alloway Court,,
Alloway Ave.
MESSRS. PHILLIPS & SCARTH
Barristers, Etc.
201 Montreal Trust Bldg., Winnipeg
Phonc Muin 512
Gísli Goodman
TINSMIÐUR
VBRKSTŒÐI:
Horni Toronto og Notre Dame
Phoo* :—! HeJtnllt.
Garry 7988 OarfJ 899
A. S. Bardal
84S Sherbrooke St.
Selur lfkkistur og annaat um útfarir.
Allur útbúnaður aá bezti. En.frem-
ur aelur hann alakonar minniavarCa
og legateina.
Heimlti. T.l* - Q»rry2161
SkrifatO'fu Tala. - Qarry 300, 376
Giftinga og . ,,
Jarðarfara- plom
meÖ litlum fyrirvara
Birch blómsali
616 Portage Ave. Tals. 720
ST JOHN 2 RING 3
J. H. M
CARS0N
Byr ti!
Allskonar liml fyrir fatlaða menn,
elnnig kviðalitaumbúðir o. fl.
Talsími: Sh. 2948.
338 COLONY 8T. — WINNIPKG.
JOSEPH TAYLOR
LÖGTAKSMAÐUR
Heimilis-Tals.: St. John 1844
Kkrifstofu-Tal*.: Main 7978
Tekur lögtakl bæðl húsalelguskuldlr,
voCskuldir, vixlaakuldir. AfgreiCir alt
>am aC lögum lýtur.
Skrifstofa, 255 Maln BUeet
Alþjóðasamband.
í raun og veru hefir alþjóða-
samband verið stofnað fyrir löngu,
af þeim þjóðum, sem notað hafa
Triner’s American Elixir of Bittei-
Wine. — pakkarávörp hafa streymt
inn á skrifstofu voru á 27 tungu-
málum, English, Bohemian, Slo-
vak, Polish, Croatian, Sloveninan,
Serbian, Lithuanian, French,
Italian, Spanish, Russian, Ukran-
ian o. s. frv. Og sýnir þetta betur
en nokkuð, samhug þann og bróð-
urþel, þegar um er að ræða Trin-
er’s American Elixir of Bitter
Wine. Enda veit nú allur heim-
urinn af því, hve óyggjandi Trin-
er’s meðölin eru, í sambandi við
magasjúkdóma, taugaóstyrk o. s.
frv. Fæst í öllum lyfjabúðum.
Triner’s Liniment, Triner’s
Cough Sedative og Triner’s Anti-
putrin (til þess að skola með háls-
inn og hreinsa sár) fæst einnig
hjá öllum lyfsölum, og eru af-
bragð. — Joseph Triner Company,
1333-43 S. Ashland Ave., Chicago,
111.