Lögberg - 20.04.1933, Blaðsíða 7

Lögberg - 20.04.1933, Blaðsíða 7
LöGBiERG, FIMTUDAGINN 20.' APRÍU, 1933 Bls. 7 Beta hjúkrunarkona Systir Beta hallar sér út á borð- stokkinn á standferðaskipinu og horfir niður á afgreiðslubátinn, þar sem verið. er að afhenda vörur og taka aðrar. Þetta er snemma morg- uns, klukkan ekki nema sex, en sól- in er komin hátt á loft og það er heitt, enda koniið fram í maí. % Hér er engin hafskipabryggja, enda er viðkomustaðurinn ekki. neinn stórbær, aðeíns fáein hús með- fram veginum og fyrir ofan nakin fjöll og sprungótt—þarna er aðeins ein lítil verslun í húsi niður í fjöru og það glampar á húsvegginn með marglitu auglýsingaspjöldunum í sólskininu. Systir Beta, eða Elísabet Berge, sem hún eiginlega heitir er dóttir sögunarmyllueiganda í Halden og er hjúkrunarkona á þessum stað. Hún litur eftir allmörgum svona smáþorpum í sveitinni. Það er sér- staklega berklaveikin, sem hefir grafið um sig þarna norður frá og það er til þess að berjast við þennan sjúkdóm, að Elísabet hefir ráðist í þjónustu berklavarnafélagsins og tekið að sér starf þarna norðurfrá, þar sem aðstoð hennar virðist vera svo nauðsynleg. . Nú er systir Beta á leið til heilsu- hælisins í Kabeivag með unga stúlku, sem orðið hefir berklaveik og henni finst blátt áfram skrítið að sjá þarna ungan Lappa, sem fyrir 5—o mánuðum fór með henni sömu leiðina — nú kom hann þarna um borð ásamt nokkrum öðrum og virt- ist vera orðinn gallhraustur. Hún man vel hvernig hún “uppgötvaði” hann og kom honum til læknis; hann hafði veriS fölur og gugginn, for- eldrar hans höfðu kallað það “upp- vaxtargelgju”—hann yxi of fljótt —að vísu hóstaði hann talsvert, en það gerðu svo margir. Ónei, þeim fanst það vera óþarfa kostnaður að láta læknirinn líta á hann, og Beta varð eiginlega að taka hann ineð valdi. Og hún bjargaði honum. Svona var systir Beta, hún lét ekki tímann líða til ónýtis, hún leit- aði uppi ?á sjúku, fann þá og hirti um þá, bjargaði þeim áður en hvíta pestin náSi yfirhöndinni. Og smátt og smátt hafði fólkið lært að meta starf hennar; hún var uppáhald allra og eirts og sólargeisli sjúkling- anna, sem hún kom til. Einn var það þó sérstaklega, sem hafði fengið mætur á Betu, einn, sem hafði tilbeðið hana og dásamað hana án þess að láta nokkuð á því bera—það var Kári Fikke, hálf- þrítugur Lappi. Enginn mátti vita það né skilja, að hann elskaði Betu, elskaði hana! Hann hafði hugsað um hana á hverjum degi og dreymt um hana á nóttunni síðan fyrir þremur mánuðum, að hún kom til hans til þess að líta eftir móður hans, sem var komin í kör. , Kári Fikke var enginn aumur sæ- finni, hann var Lappi og gildar silf- urhringjur á beltinu hans og stór rauður skúfur á húfunni hans með skygða derinu. Hann hafði erft 2,000 hreindýr eftir föður sinn og að auk laglegustu bújörð niður við sjó. Af Lappa að vera var hann stór vexti og hann var laglegur—að því leyti gat hann valið sér hverja sem hann vildi í sveitinni; en sem sagt elskaði hann Betu systur, hann vissi að vjsu að það var vonlaust um að hann fengi hennar, því að hann var Lappi—en hann var ástfanginn af henni, hann gat ekki að því gert. Nú kom Kári Fikke um borð í strandferðaskipið ásamt tveimur vinnumönnum sínum og annar þeirra var ungi pilturinn, sem Beta þekti aftur—þeir voru á leið uppó ISágfjarðarfjall til þess að beita hreindýrum. Blann hitti hana á þil- farinu en kom sér ekki að því að tala við hana, þó að hún heilsaði honum svo vingjarnlega og spyrði piltinn hvernig honum liði. Nei, hann var svo þögull og nærri af- undinn—þannig hafði hann verið forðum þegar hún var heima hjá honum fyrir þremur mánuðum. En hann elskaði hana—alskaði hana. Mánuði síðar er Beta á ferð inni í Sagfirði; er að koma ofan úr af- dalabygð, sem heitir Krákumóar, en þar var hún að vitja sjúklings. Ung- ur piltur á að ferja hana yfir langt vatn og síðan niður eftir á, en það- an ætlar hún svo gangandi niður að sjó. Þetta eru um 30 kílómetrar en Beta hlakkar til ferðarinnar, veðrið er ágætt og svo er svo fallegt þarna niður dalinn. Beggja megin árinn- ar er þétt skógarkjarr og hlíðarn- ar eru klæddar lyngi og mosa; þarna er guðdómlegt litskrúð, svo að Beta situr hljóð og hugfangin af allri fegurðinni; — en jafnframt gerir hún sér grein fyrir, hvernig þarna muni líta út að vetrarlagi, hún situr og hugsar um hvernig fólkið í þess- um afdal fari að draga að sér varn- ing og sjávarföng þann tíma ársins, sem vatnið og áin er undir ísum— og hún hugsar um hve ömurlegt það sé að verða veikur hér á þessum slóðum ef á bráðri læknishjálp þurfi aö halda; það geta liðið margir dag- ar þangað til næst í læknirinn, sem er 120—-130 kílómetra undan, og leiðin sumpart um sjó og sumpart yfir fjöll og vegleysur. Þetta er ekki eina bygðarlagið sem svona er ásatt um; í Norður-Noregi eru hundruð svona bygða og Betu hjúkrunarkonu skilst nú hve afar nauðsynlegt sé það starf Rauða- krossins að vinna að því að fá flug- vél til sjúkraflutninga þarna norð- urfrá. “Eftir hálftima komum við niður að fossi,” segir drengurinn, sem situr undir árum, “og þá verð- um við 'að fara í land og ganga nið- ur fyrir fossinn og taka þar annan bát.” Alt í einu kemur Beta auga á stór- an hreindýrahóp á beit uppi í hlíð- inni. “Það er Kári Fikke, sem beitir hreindýrunum sínum hérna upp- frá,” segir pilturinn og þau sitja bæði og horfa upp í hlíðarnar. Þetta er sægur af hreindýrum, mörg hundruð í Iiverjum hóp og hún kemur sífelt auga á fleiri og fleiri hópa. “Kári Fikke á mikið af hrein,” segir pilturinn brosandi. “Hann á yfir tvö þúsund—eins mörg og bur- geisarnir Svíþjóðar megin.” “Það hlýtur að vera dugnaðar- maður, þessi Kári Fikke,” segir hún. “En hvað gerir hann eigin- Iega við öll þessi hreindýr?” “Hann slátrar þeim haust og vor og selur. Hann græðir ekki smá- 'ræði, karlinn sá.” "Það hlýtur að vera mikil vinna, að snúast kringum þennan fjölda,” segir hún. “Nei,” svarar drengurinn, “þeir hafa hunda til aö senda fyrir þá.” Og svo segir hann henni frá hvernig dýrin séu mörkuð, hvernig þeim se smalað og er að skotra augunum upp i hliðina við og við, en þá fer báturinn alt i einu að steypa stömp- um, eins og í ölduróti.—Þau eru komin niður í hávaðana fyrir ofan fossinn. Hafa róið of langt. Pilt- urinn stingur við eins og hann get- ur og reynir að láta bátinn reka upp að landinu, en straumurinn er of sterkur, hann slær bátnum flötum og ber hann upþ á flúðir og steina. Vatnið fossar og bullar í kringum þau og skamt fyrir neðan sér á úð- ann upp frá fossinum—og niðurinn verður sterkari. Systir Beta þrífur í örvæntingu í árarnar og ætlar að hjálpa, en það er árangurslaust, þau ráða ekkert við bátinn og hann rekur á fleygiferð niður strenginn í miðri ánni og rekst loks aftur á stein, svo hastarlega að þau detta bæði kylliflöt, báturinn staðnæmist þarna um augnablik, en mun svo taka á rás aftur og ofan fossinn. Það er dauðinn. Beta hrópar hátt í örvæntingu sinni, henni skilst nú alt j einu að dauðinn er óumflýjanlegur—það eru aðeins hundrað faðmar fram á fossbrún- ina, stutt mínúta er eftir að landa- mærum dauðans. Þá heyra þau alt í einu hróp yfir- gnæfa niðinn í fossinum. Á árbakk- anum stendur maður í appakufli. Það er Kári Fikke. Tjaldið hans stendur þarna uppi í brekkunni og hann hefir farið niður að ánni til að veiða silung. Hann reynir að kasta slöngvisnöru til þeirra, en kjarrið á bak við hann er svo nærri, að hann getur ekki reitt til. Hann gefur sér ekki tima til að leita að betri stað á bakkanum, en bindur í snatri vaðsendanum utan urn granna viðarhríslu og hleypur út í ána. Þarna stendur hann í vatni upp í mitti, heldur sér fast í endann, sem hann hefir fest, til þess að láta strauminn ekki taka sig og sveiflar svo vaðnum aftur og kastar. Færi- lykkjan hittir bátinn og rennur að hníflinum — það stríkkar á vaðn- um er báturinn fjarlægist, en loks stendur báturinn kyr og heggur í strengnum, vaðurinn heldur honum föstum, svo hann kemst ekki lengra. En jafnframt því að strikkað hef- ir á hefir Kári Fikke færst nokkur skref utar i ána, dýpið verður of mikið og hann missir fótanna og straumurinn ber hann með sér, en hann heldur fast i vaðinn — hann brosir til hinna tveggja í bátnum um leið og hann reynir að fara að draga sig til lands á vaðnum. Þá sér hann alt í einu að víðistofninn, sem hann hefir fest vaðinn i, gefur eftir; hann bognar, börkurinn flagnar af —vaðurinn rennur til og missir haldsins meir og meir .... Hann þorir ekki að hreyfa sig, því honum er ljóst, að það mæðir og -mikill þungi á grönnum víðirnum — það þarf ekki nema að kippa í, og þá skreppur vaðurinn af, eða víðirinn slitnar upp með rótum. Hann reynir, sem varlegast að ná niðri og fóta sig en straumurinn er of stríður og hann verður að hætta við það. Hann kallar til þeirra tveggja, sem í bátnum eru, að bíða róleg átekta, en jafnframt sér hann að vonlaust er um björgun; ef hann á að bjarga sjálfum sér verður hann að skera á vaðinn neðan við sig og láta bátinn fara í fossinn. Hann dregur hnífinn úr skeið- um, snýr sér upp í strauminn .... lítur niður eftir. Þar stendur hún . . . hún . . . hún, sem hann hefir verið að hugsa um á hverjum ein- asta degi,- sem hann hefir dreymt um mánuðum saman, hún konan, sem hann elskar .... En hún veit ekkert, veit ekki að hann elskar hana, og skilur ekki, að nú hafa ör- lögin hagað því svo, að annaðhvort þeirra hlýtur að deyja—skilur ekki að veikur víðir á bakka sjóðandi og æðandi árinnar hótar aö missa vað- inn, ef ekki verði létt á takinu. Það er auðséð, að vaðurinn hlýtur að losna, átakið er of mikið. Nú er engan tíma að missa. Hann f leyg- ir hnífnum, kallar til þeirra, að þau skuli ekki hreyfa sig í bátnum og láta liann sjálfráðan, þvi að þá inuni straumurinn bera hann upp að bakk- anum. Svo sleppir hann vaðnum og það slaknar nokkuð á honum og víð- irinn réttir úr sér. Hann hverfur og þau sjá hann ekki aftur fyr en honum skýtur upp rétt fyrir neöan bátinn, svo hverfur hann aftur, straumurinn heldur hon- um í kafi og ber hann óðfluga nið- ur strenginn og fram af fossbrún- inni. Víðirinn misti ekki vaðsins, það fór eins og Kári hafði haldið, að það leið talsverður tími þangað til báturinn var kominn að landi og svo var seinfarið niður urðin í brekkunni framhjá fossinum og hver torfæran tók við af annari. Þau voru rifin og blóðug þá loks þau komu niður fyrir fossinn. Skamt fyrir neöan hann, neðst í iðukastinu fyrir neðan hylinn, komu þau auga á flykki, sem hafði rekið upp á stein skámt frá bakkanum. Það var Kári Fikke. Þeim tókst með erfiðismunum að koma honum á þurt. Hann var allur skaðsemdur og eins og nár. Þau lögðu hann á bakk- ann og Beta systir hagræddi honum og gerði á honum lífgunartilraunir. Hún sendi drenginn niður í bygð, en það voru um tíu kílómetrar til næsta bæjar, að ná í hjálp og senda menn eftir lækni. Nærfelt fjórar stundir liðu þang- aÖ til menn komu neðan af bæjun- um. Þeir voru þrír saman. Kári Fikke var enn meðvitundar- laus. Beta systir fann að hann hafði brotnað tvívegis á vinstra læri og auk þess voru mörg rifin brotin vinstra megin—og henni var ljóst, að það var óhjákvæmilegt að gera á honum uppskurð, ef viðlit væri að bjarga lífi hans, því að tvö rifja- beinin höfðu stungist inn í lungun. Mennirnir þrir báru hann niður með ánni og út í bátinn, sem þar var. Og siðan var róið niður á bæi. Það var áliðið kvölds, þegar þau komu til bygða og höfðu búið um hann í rúmi. Beta systir batt um fótinn og setti á hann spelkur. Og þótt hún væri komin að niðurlotum eftir ferðalagið var ekki við annað komandi en að hfin vekti yfir hon- um um nóttina. Hún gat ekki um annað hugsað en fórn þá, sem hann hafði fært er hann varpaði sér út í opinn dauð- ann til þess að bjarga lífi hennar. Hún skyldi ekki hvernig á þessu gat staðið, en komst svo mjög við af innilegu þakklæti, að hún kraup á kné við rúmið og bað guðs með tárvotum augum, að bjarga lifi hans. Nóttin var óskiljanlega lengi að líða. Sjúklingurinn hafði verið með óráði og verið mjög órólegur um nóttina en undir morguninn kom á hanrí værð og hann lá kyr eins o*g hann svæfi. Beta systir sat og horfði á hann, þennan unga, þreklega mann. Ef læknirinn kæmi núna þegar í stað mundi hann geta bjargað lífi hans. Ef flugvél hefði verið til taks mundi læknirinn hafa getað komið innan þriggja stunda. En nú mundi hann þurfa tvo til þrjá daga. Hann svaf rólega en öðru hverju brá fyrir krampadráttum í andlitinu á honum, sem lýsti því hve miklar þjáningar hann leið. En alt í einu opnaði hann augun og horföi á hana og kringum sig í stofunni. Beta systir tók um höndina' á honum — Kári Fikke! kallaði hún. — Já, svaraði hann hægt og ró- lega. Röddin var svo eðlileg, að hún varð forviða, og hún fann að hann þrýsti fast að höndinni. — Líður þér betur núna? spurði hún. Hann brosti til hennar. Honum var erfitt um mál, því andardráttur- inn var stuttur og óreglulegur: — Vænt þótti mér um að geta kvatt þig —þig, sem eg elska. Og þegar eg kem til himnaríkis skal eg biðja fyr- ir þér, að þú megir ávalt verða gæfusöm og að starf þitt í þágu hinna sjúku og bágstöddu megi blessast og hljóta viðurkenningu. Svo hneig hann aftur niður á kodd- ann og sofnaði með veikt bros um varirnar. Af þeim svefni vaknaði hann aldrei aftur. Beta systir losaði varlega höndina úr taki hans og lagði síðan hendur hins látna á brjóstið, en tárin hrundu niður á líkið. Svo stóð hún upp og gekk hljóð- lega út úr stofunni. Tveimur dögum síðar kom lækn- irinn. —Fálkinn. Frá Minneapolis “Samkoma” er það orð, sem allir landar hér í bræðraborgunum Minneapolis og Saint Paul, skilja. Og þegar eg segi allir, þá meinar það að allir hinir 253 íslendingar hér skilja, elska og virða þetta orð fremur öllu öðru, þó ekkert kunni þeir apnað í gamla móðurmálinu, sumir þeirra. Kemur þetta kannske flatt upp á margan landann, sem lítið eða ekk- ert heyrir frá þessum miðdepli Norðvesturlandsins, en svona er þaö nú samt. Hér lifa og hrærast, í þolanlegu ástandi, 246 reglulegir landar og sjö góðir Islendingar, sem sé: Copeland, Donehower, Heen, Ersted, Adler, Rask og Ledding, sem sækja allar okkar samkomur; picnics og spilafundi, og sannast á þessum ágætu félögum okkar, tað ennþá láta norræn áhrif til sín taka. Konurnar þeirra eru íslenzkar. En svo erum við nú dálítið skrítn- ir, landarnir, hér í þessum bræðra- borgum Ameríku. Hér er engin ís- lensk kirkja, ekkert þjóðræknisfé- lag, ekkert málfundafélag og ekkert pólitískt blað okkar á meðal til þess að kljúfa okkur í sundur—og því ekkert rifrildi; ekkert er til að ríf- ast um. Hver og einn hefir sína skoðun í trúmálum, stjórnmálum og þjóðræknismálum, og við það sit- ur. Við sættum okkur við slikt. Þessvegna er hér alt svo hávaðalitið. En þetta er ekki kvenfólkinu aö kenna, eins og K.N. komst að orði, því hér á árunum stofnuðu þær kvenfélagið “Heklu”, sem er okkar eini félagskapur hér um slóðir, og sem hefir aftrað því að við karl- mennirnir tvistruðumst eins og sauðir út um hvippinn og hvappinn. Og þegar eg segi “okkar” félags- skapur, þá bið eg fyrirgefningar að eg get ekki að því gert að roðna eins og svartur hundur þegar eg tileinka mér og okkur karlmönnunum þenn- an félagsskap. Við eigum ekkert lof skilið í þessum línum. Það er kvenfólkið okkar, sem hefir haldiö okkur í íslenzku rétt- inni öll þessi ár með því að hafa hér árlegar samkomur og annað þess háttar, okkur til skemtunar og upp- byggingar, og finst mér það þess virði að láta þess srna getið áður en blöðin okkar lognast út af, sem við þó vonum og viljum að ekki verði, því vel getur svo farið að einhvern- tíma verði ruslað hér í gamalli ís- lenzkri beinahrúgu, og mætti þá fletta upp í Lögbergi og þeirri “Kringlóttu” að sjá hvað hér var að gerast á tuttugustu öldinni. Markmiö kvenfélagsins er hið göfugasta, eins og við mátti búast frá byrjun. Hefir það reynt að gleðja og græða þá, sem sjúkir hafa verið, eSa þá, sem hafa átt i bráða- byrgðar erfiði, og sem sagt, látið gott eitt af sér leiða. Eru konurnar hér í bræðraborgunum ekki eftir- bátar annara íslenzkra kvenna í þessu efni, og et þá mikið sagt. Hefi eg ekki ennþá gleymt fallegu blómunum er þær sendu mér hér á árunum, þegar eg lá veikur á sjúkra- húsinu. Get eg vel fundið lyktina af þeim blómum núna er þeg hripa þessar línur. Enginn Islendingur fer þessara blóma á mis undir slíkum kringum- stæðum svo framarlega að kven- fólkið viti um ástæðurnar, og finst I mér að þær eiga nógu miklar þakkir j skildar að þessara samkoma sé lítil- lega getið, sérstaklega þar sem ein slík samkoma fer nú í hönd þ. 29. þ. m. að 2922 Cedar Avenue, og væri það vel farið að landar í nær- liggjandi héruðum notuðu þann dag til þess að heimsækja Bræðraborg- irnar, sem ávalt eru heimsóknarverð- ar, og slá þannig tvær flugur í einu höggi! Samkomurnar okkar eru altaf vel sóttar; varla að nokkur landi sitji heima hjá sér það kvöld. En fátt jafnast þó á við vini okkar, sem koma frá Minneota og öðrum nær- liggjandi bæjum á hverja einustu samkomu, og frá Duluth, Aberdeen og Watertown hefir okkur verið heiður sýndur. Er þaö góð sönnun að ennþá rennur norrænt blóð í æð- um þeirra, sem leggja það á sig að keyra 150 til 300 mílur aðeins til þess að sitja eina kvöldstund með löndum sinum hér. Eru þetta sér- staklega kærkomnir gestir, og hleypa þeir miklu lífi og f jöri í hóp- inn. Er það þó langt frá þvi að mér detti i hug að láta það í veðri vaka að samkomur okkar séu fullkomnar að öðru leyti en því, að það er á slíkum samkomum, aö Við finnum bezt og mest til þess að við erum Islendingar; að mestu alúðina og innilegustu vinsemdina er að finna hjá okkar, eigin ]'>jóðerni; að þar mætir maður skilningi og samhygð, mannúð og myndarskap, sem aðrir þjóðflokkar hér hafa ekki að bjóða í ríkari mæli. Og að við fáum að njóta þessar- ar ánægju einu sinni á ári er ein- göngu kvenfólkinu að þakka, og því förum við heim af hverri einustu samkomu glaöari í bragði og ham- ingjusamari, þrátt fyrir einstöku galla á húsnæði eða músík. Við skiljum þá líka betur en endranær að án einhvers félagsskapar getur landinn ekki þrifist. Við verðum að hafa einhvern félagsskap; við verð- um að hafa blöð,; við verðum að vita hver af öðrum. Þessvegna er vonandi að svo verði búið um hnút- ana, að viö megum halda áfram að njóta þessa sambands, og er eg nú kominn á fremsta hlunn að gefa ráðleggingar, en sleppi þeim ’þó í þetta sinn. “Vonin vermir alt.” Samkomur kvenfélagsins “Hekla” halda íslendingar í Mfnneapolis og St. Paul saman. Að koma á ís- lenzka samkomu er altaf einhvers virði, sama hvar slik samkoma er. Að taka i hendina á landanum verm- ir hjartað meira en nokkuð annað, og þeir, sem aðeins sitja og rabba saman virðast hafa eins ánægjulega stund og hinir, sem taka þátt i dans- inum, þó flestir fari út á gólfið þeg- ar rællinn og rúgmjöls-valsinn eru spilaðir, svo maður sleppi því að Gústi Rafnson kann ennþá að stýra “ferhyrnu” og fingrapolka. Komið því allir á næstu samkomu. Liðkið tunguna á gamla málinu; heyriö “Hvað er svo glatt” og “Eld gamla Isafold” og berjið ykkur á brjóst og þakkið Guði fyrir að vera ennþá íslendingar! G. T. Athelstan. Ur Stykkishóimi Úr Stykkishólmi er ritað: Óskar Clausen á Bryggjum hélt hér um daginn einkar fróðlegan fyr- irlestur um upphaf verzlunar í Stykkishólmi og fyrstu innlendu kaupmenn hér. Verzlunin hófst í Stykkishólmi 1596, og varð staðurinn verzlunar- staður, þegar hinn forni kaupstað- ur lagðist niður i Nesvogi, en það varð fyrir þau atvik, að deila varð um höfnina milli Aldinborgara og Brimara, sem lauk með því að Brimarar brendu búðir hinna og hindruðu þá frá verzlun. Fyrstu innlendu kaupmenn í Stykkishólmi eftir að einokun hætti voru þeir Thorlaciusarfeögar Ólafur og Arni, án efa merkilegustu menn i íslenzkri kaupmannastétt, brautryðjendur á mörgum sviðum. Ólafur Thorlacius keypti fyrsta þilskipið til Vestf jarða 1806. og var það upphaf þilskipa- veiða á Vestfjörðum. Hann flutti fyrstur innlendra manna verkaðan saltfisk til Spánar, og sigldi sjálfur skipum sínum beint frá Vestfjörð-: um til Barcelona fyrir og um alda- mótin 1800. Árni sonur hans tók fyrstur íslendinga skipstjórapróf og var sjálfur í förum mörg ár á segl- ^kipi sinu, sem kallað var Stykkis- hólms-galeasinn, og hepnuðust ferð- irnar sérlega vel. Eina ferðina fór hann voríð 1828 frá Stykkishólmi til Björgvinjar og sótti timbur í í- búðarhús sitt, “Norska húsið i Stykishólmi, sem enn stendur og er nú 105 ára gamalt. I þessari ferð var hann nákvæmlega 14 daga, fram og aftur. Sama daginn og Árni lagði af staö til Björgvinjar, fór Bjarni nokkur í Ásgarði á tirónu skipi úr Stykkishólmi undir jökul, að sækja skreið. Þeir komu báðir sama daginn aftur, Árni með skip sitt hlaðið timbri í mið möstur frá Björgvin, en Bjarni með háfermi af harðfiski utan frá Sandi. —Alþbl. Ný fóðutegund Crest Wheat Grass, sem hefir verið framleitt undir umsjón og fyrirsögn Dr. L. E. Kirk, sem áður starfaði við búnaðardeild háskól- ans í Saskatchewan, en nú í Ottawa, hefir reynst ágætlega, bæði hvaö snertir bithaga og slægjulönd. Nú er útsæði fyrir þessa ágætu fóður- tegund til sölu i fyrsta sinn. Vegna þess hvað þessi fóðurtegund þolir vel þurk og vex yfirleitt vel hvernig sem viðrar, þá er búist við að hún bæti úr þeim íóðurskorti, sem stundum á sér stað í Vestur-Canada. Þegar það er notað í bithaga, þá er það bezt haust og vor og skepnun- um þykir það mjög gott. I vöruskrá A. E. McKenzie Co. Ltd., Brandon, fyrir árið 1933, er Dr. Kirk gefin verðug viðurkenn- ing fyrir það þarfa verk, sem hann hefir hér unnið. McKenzie hefir nú líka í fyrsta sinn á boöstólum endurbætt Sand Cherry, ágætan ávöxt, sem vex vel í jarðvegi Vesturlandsins og lofts- lagi. Þessi ávöxtur er hentugur til bakninga og bætir úr þörf á inn- lendum ávöxtum. Hin nýja bók McKenzie gefur ntikilsverðar upplýsingar um The World’s Grain Exhibition and Con- ference, sem haldinn verður í Regina 24. júlí til 5. ágúst í sumar. Um hana eru nokkrar blaðsíður í bókinni og verðlauna samkepni í sambandi við hana.

x

Lögberg

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Lögberg
https://timarit.is/publication/132

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.