Lögberg - 10.03.1949, Blaðsíða 3
UDGBJtno. f'IMTUDAGINN, 10. MARZ, 1949
3
AHUeAMAL
rVENNA
Riisijóri: INGIBJÖRG JÓNSSON
LAURA GOODMAN SALVERSON
Endurprentunarfélagið, “The Reprint Society”, sem endur-
prentar þær bækur, er það telur hafa mikið bókmentalegt gildi,
hefir valið til endurprentunar “Confessions of an Immigrants
Daughter” eftir hina frægu Vestur-íslenzku skáldkonu, Lauru !
Gpodman Salverson; er það fimta Canadíska bókin, sem félagið |
hefir tekið að sér að endurprenta. Sem kunnugt er, er þessi bók j
sjálfsæfisaga höfundarins og hlaut hún Governor General’s verð- j
launin fyrir hana. Mrs. Salverson er víst sá eini Canadíski rit-
höfundur, sem hlotið hefir þessi verðlaun tvisvar, en árið 1937
hlaut hún einnig þessi verðlaun fyrir skáldsögu sína “The Dark
Weaver” og ennfremur gullmedalíu frá Paris Institute of Arts and
Sciences, árið 1938.
Mrs. Salverson hefir verið frá-
bærilega mikilverkur rithöfund-
ur. Hún vakti fyrst athygli,
þegar hún hlaut verðlaun fyrir
smásögu “Hidden Fire” er birtist
1922 í helstu tímaritum þessa
lands. Eftir það kom út fjöldi
smásagna eftir hana í ýmsum
blöðum og tímaritum. Með út-
gáfu skáldsögunnar “Viking
Heart” 1923 öðlaðist hún viður-
kenningu sem einn af beztu
skáldsagnahöfundum Canada.
Þessi saga fjallar um frumbýl-
ings líf Islendinga í Nýja íslandi.
þeir, sem ekki eiga þessa bók,
geta nú fengið hana í annari út-
gáfu, sem kom út síðastliði ár.
Aðrar bækur Mrs. Salverson eru
þessar: Wayside Gleams (1925),
When Sparrows Fall (1925),
Silver Dragon (1927), The Dove
(1933), The Dark Weaver (1937),
Black Lace (1938), og síðast, Con
fessions of an Immigrant’s
Daughter (1939) —
Mrs. Salverson, sem búið hefir
í Winnipeg nokkur síðastliðinúr,
varð fyrir því óhappi að handrit
af tveim bókum, er hún var að
semja, fórust í eldi, sem kom upp
á heimili hennar og þessvegna
hefir ekkert ritverk frá henni
birst á síðastliðnum tíu árum, en
vonandi er að hún færist brátt
Afmælishátíð
Hver átti afmæli? Það var elliheimilið Betel á Gimli, starfrækt
af hinu Evangeliska lúterska kirkjufélagi íslendinga í Vesturheimi;
og hátíðin var haldin í Fyrstu lútersku kirkju í Winnipeg síðast-
liðið þriðjudagskvöld, 1. marz. Hvað var afmælisbarnið gamalt?
Það var að vísu komið ar barnsaldrinum, en ekki verður sagt, að
það sé komið á elliskeið, því enn þá hlúir það að ellinni með fullu
ungdómsfjöri. Það hóf göngu sína í Winnipeg 1. marz 1915 og hafði
því fjóra um þrítugt þennan afmælisdag.
En hver hélt upp á afmælið?
Bus. Phone 27 !
Res. Phone 36 151
Rovaizos Flower Shop
Our Speclaltles
WEDDTNG CORSAGES
COLONIAL BOUQTJETS
FUNERAL DESIGNS
Mrs. S. J. Rovatzos, Proprletrean
Formerly Robinson Sc Co.
253 Notre Dame Ave.
WTNNIPEG MANITOBA
L. G. SALVERSON
í aukana aftur, því hún er enn
kona á bezta aldri; og myndu
margir sakna þess að sjá ekki
fleiri ritverk frá þessum merka
rithöfundi.
Laura Goodman Salverson er
fædd í Winnipeg; faðir hennar,
Lárus Guðmundson, var ættaður
úr Borgarfirði, en móðir henn-
ar, Ingibjörg Guðmundsdóttir
frá ísafirði — Hún giftist George
Salverson árið 1913; hann er frá
Montana af norskum ættum. Þau
eignuðust einn son, George, og
hefir hann erft rithæfileika frá
móður sinni; hann starfar við
útvarpsstöðina í Toronto og hefir
samið smásögur og leikrit, sem
flutt hafa verið yfir útvarpið
og hlotið góða dóma. —
Þótt ritverk Mrs. Salverson
séu á tungu þessa lands hefir
hún þegið gáfu sína í arf frá
ættjörð sinni; faðir hennar, eins
og margir eldri V estur-í slending-
ar munu minnast var maður
ágætlega ritfær og skrifaði mik-
You Can Whip Our Cream
But You Can’t Beat Our Milk . . .
Phone 201 101
Modern Dairies
Limited
MILK CREAM BUTTER ICE CREAM
HOUSEHOLDERS
ATTENTION!
We can supply your fuel needs with all the
standard brands of coal and coke such as
Saunders Creek, Foothills, Drumheller, Black
Nugget, Briquettes, Saskatchewan Lignite,
Zenith and Winneco Coke.
Stoker Coals in Various Mixtures Our Specialty
MCfURDY CUPPLY fO. LTD.
lf 1 V/ BUILDERS* U SUPPLIES V/ *HD COAL
Erin and Sargent Phone 37251
Það var kvenfélag Fyrsta lút-
erska safnaðar, enda var það
sjálfsagt, því þar fæddist hug-
myndin um vestur-íslenzkt elli-
heimili. Leiðsögnin í því máli og
fleiri málum kom frá Mrs. Láru
Bjarnason. 1 þeim göfuga til-
gangi að auðsýna hlýleik vestur-
íslenzkri elli eftir því sem þörf
væri á og ástæður leyfðu, hóf
kvenfélagið söfnun í sjóð til að
hrinda þessu máli í framkvæmd.
Þegar sjóðurinn var kominn upp
í þrjú þúsund dollara lagði kven-
félagið málið kirkjufélagi
voru í hendur, og á vegum
þess hefir elliheimilið síðan ver-
ið, en ég hygg, að nokkur móður-
ást frá kvenfélaginu hafi ávalt
fylgt þesari stofnun. Á stofndegi
heimilisins færði kvenfélagið því
mikið af nauðsynlegum gjöfum
og þegar það var ársgamalt 1.
marz, 1916, hélt það fyrstu af-
mælisveizluna og hefir haldið
þeim sið ávalt síðan.
Með gleðiþrungnum kærleika
hefir kvenfélagið ávalt rækt
þessa unaðslegu skyldu sína.
Hvernig var boðið í afmælis-
veizluna á þriðjudaginn? öllum,
sem aðeins vildu koma, þar var
enginn flokkadráttur og enginn
gjaldeyrir settur sem þröskuld-
ur gegn inngöngu nokkurs
manns, að vísu var búist við af-
mælisgjöfum af fúsum og frjáls-
um vilja, en ekki var dyrum lok-
að fyrir neinum, sem vildi koma
þótt hann hefði enga gjöf að
færa. Aðsókn mun hafa verið um
400 manns.
Hverjar voru veitingarnar
andlegu og líkamlegu? Kvenfé-
lagið fól sóknðrprestinum, séra
Valdimar J. Eylands, hátíðar-
stjórn. Sungin var þjóðsöngur-
inn, “O, Canada” og sálmurinn
“Ó þá ná að eiga Jesúm”. Sá
sem þetta ritar bar fram nokkur
.bænarorð. Séra Valdimar flutti
inngangsræðu. Auk þess að bjóða
gestina velkomna, með viðeig-
andi orðum, sýndi hann, með
skýrum dráttum, áhrif þau sem
Betel hefði haft í því að stofnuð
yrðu önnur elliheimili. Þau eru
nú orðin þrjú vestur-íslenzku
elliheimilin auk Betel. Með sanni
verður sagt, að Betel hafi þar
riðið á vaðið, og enn fremur hef-
ur Betel styrkt hin heimilinn, að
nokkrum mun. Enfremuf sýndi,
ræðumaður hvernig þögul áhrif
Betel náðu yfir hafið til Islands.
Séra Sigurbjörn Ástvaldur Gísla
son, frá Reykjavík, var hér
vestra sumartíma og hafði þá
nákvæm kynni af Betel. Þegar
hann kom heim, átti hann mik-
inn þátt í því, að stofnað var
elliheimilið Grund í Reykjavík.
Þetta var alt til gagns og gleði,
en margt fleira var á boðstólum,
fólki til ánægju og unaðar. Tvær
ungar meyjar léku nokkur lög
á harmonikur og fluttu mönnum
mikið af gleði í fjörugum tónum.
Mrs. Unnur Simmons söng
fagurlega íálenzka og enska
söngva. Miss Sigrid Bardal lék
með unaðsríkri list á piano. Mrs.
Hólmríður Danielson sýndi og
sannaði að henni er fleira til lista
lagt en að flytja ræður. Hún
flutti þar, með listrænum krafti,
söguljóð á ensku máli og las og
lék áhrifamikla sögu á íslenzku,
Business and Professional Cards
ið í Vestur íslenzku vikublöðin;
og Mrs. Salverson og Sigurður
Eggerz voru systrabörn.
í bók sinni, “Icelandic Proöe
Writers,” segir Dr. Stefán Einar-
son að Mrs. Salverson hafi skar-
að langt fram úr öllum Vestur-
Islenzkum skáldsagnahöfundum,
er ritað hafa á ensku tungu. —
I raun og veru er hún eini skáld-
sagnahöfundurinn af okkar
þjóðflokki sem ritar á enska
tungu í Canada, sem nokkuð
hefir kveðið að.
Mr. Grettir raffræðingur Eggert-
son skýrði raforkuástandið á ís-
landi og sýndi fagrar litmyndir
sem hann sjálfur tók á Islandi
og víðar síðastliðið sumar. Hann
hefir bæði sérþekkingu á þessum
málum og lofsverðan áhuga á
hag íslands. Var að öllum þess-
um skemtunum gjörður góður
rómur.
Þá er ég kominn að afmælis-
gjöfunum. Hvað voru menn ör-
látir við 34 ára gamalt afmælis-
barnið? Gjafirnar voru lagðar
saman í einn sjóð og var upp-
hæðin meir en $200.00, það var
falleg gjöf og veit ég að allir,
sem unna Betel eru gefendunum
þakklátir. Samkomunni í efrisal
kirkjunnar lauk með því að
sungnir voru þjóðsöngvarnir
“Eldgamla Isafold”, og “God
Save the King.”
I skemtisal kirkjunnar biðu
góðgjörðir. Þar voru vel búin
borð um allan salinn. Borðin
voru alskipuð og kaffið kom
fljótt og allsnægtir af sælgæti
með því: Mysuostur á brauði,
kleinur, pönnukökur, og smá-
kökur, kökusneiðar og tertur, og
fleira sem var ljúffengt. Menn
undu sér vel þar með vinum
sínum.
Að öllu leyti var afmælishá-
tíðin ánægjuleg. Hún var það
vegna þess sem þar var borið á
borð fyrir menn, bæði andlega
og líkamlega, og ennfremur fyrir
þann hlýleik, sem menn bera til
þessarar stofnunar, elliheimilis-
ins Betel, að ógleymdum þeim
vinsældum, sem kvenfélag
Fyrsta lúterska safnaðar hefir
eignast með framkomu sinni og
störfum.
Ég vík svo aftur að þeim yl,
sem er í hjörtum manna til Betel.
Heimilið hefur verið nefnt óska-
barn Vestur-Islendinga, vinsæl-
asta stofnun þeirra. Það verður
tæpast sagt, að til séu tvennar
skoðanir um Betel. að má heita,
að allir séu sammála um það,
að stofnunin er góð frá rótum.
Alt sem menn hafa heyrt sagt
frá lífinu á Betel hefir sannfært
þá um það, að þar eru göfuglyndi
og kærleikur, að verki. Gæðin
við hina aldurhnignu hafa snert
viðkvæma strengi í hjörtum Is-
lendinga, sem hafa ekki svo lítið
af manngæðum í hjörtum sínum.
Þessvegna skilja þeir svo vel
Betelstarfið. Já oss þykif öllum
vænt um Betel og þráum og biðj-
um, að ekkert skyggi nokkurn-
tíma á nytsemd þess eða fegurð.
Að Guð farsæli og blessi Betel
biðjum vér allir.
Ef þessi hlýhugur á að fá fram-
rás í framkvæmdum er nauð-
synlegt, að menn athugi vanlega
nokkuð breyttar ástæður stofn-
unarinnar. Dýrtíðin sverfur að
Betel ekki síður en öðrum heim-
ilum. Bæði kaup og allar lífs-
nausynjar hafa hækkað. Elli-
styrkur gamalmenna hefir lítið
hækkað. Betel er nú evtt af fjór-
um elliheimilum Vestur-Islend-
inga í stað þess að vera aleitt um
hituna. öll þurfa þau á hjálp
fólksins að halda. Fyrir örlæti
sitt er Betel nú ekki eins vel
stætt og áður. Til þess, að alt
fari vel er því deginum ljósara,
að Betel þarf stórkostlega aukn-
ar gjafir. Kærleikurinn má ekki
vera lokaður innj í sálarfylgslun-
um. Hann verður að vera sú
grein á vínviðnum sem ber
ávöxt.
Betel uppfyllir þörf.
Betel verðskuldar líf.
Rúnóljur Marteinsson
Norðmenn og Danir hafa
ákveðið að ganga í Atlantshafs-
bandadlagið, með Vesturveldun-
um, en búist við að Svíar verði
utan þess.
SELKiRK METAL PRODUCTS LTD.
Reykháfar, öruggasta eldsvörn,
og ávalt hreinlr. Hitaeining, ný
uppfynding, sparar eldiviB,
heldur hita.
KEUUY 8VEINSSON
Sírai 54 358.
187 Sutherl&nd Ave., Winnípeg.
S. O. BJERRING
Canadian Stamp Co.
RUBBER & METAL STAMPS
NOTARY & CORPORATE SEALS
CELLULOID BUTTONS
324 Smilh Sl. Winnipeg
Phone 924 624
Office Ph, 925 668
Res, 404 319
NORMAN S. BERGMAN, B.A., LL.B.
Barrister, Solicitor, etc.
411 Childs Bldg,
WINNIPEG CANADA
447 Portage Ave,
AUo
123
TENTH ST.
BRANOON
Ph, 926 885
Manitoba Fisheries
WINNIPEG. MAN.
T. !<ercnrlteh, framkv.stj.
Verzla f heildsölu meC nýjan og
frosinn fisk.
303 OWENA 8TREET
Skrifst.sfmi 25 355 Heima 65 463
DR. A. V. JOHNSON
Dentist
506 SOMERSET BUILDINQ
Telephone 97 932
Home Telephone 202 398
Talsími 925 826 Heimilis 53 893
DR. K. J. AUSTMANN
SérfrœOtngur I augna, eyma, nef
'og kverka sjúkdómum.
209 Medlcal Arts Bldg.
StofuUmi: 2.00 U1 6.00 e. h.
DR. ROBERT BLACK
Sérfrœöingur i augna, eyma,
nef og hálssfúkdómum.
401 MEDICAIi ARTS BLDQ
Qraham and Kennedy St.
Skrifstofusfmi 923 851
Heimaslml 403 794
EYOLFSON’S DRUG
PARK RIVER, N. DAK.
islenzkur Ivfsali
Fölk getur pantaö meöul og
annaö meö pösU.
Fljöt afgreiösla.
A. S. B A R D A L
848 SHERBROOK STREET
Selur llkklstur og annast um Ot-
farir. Allur útbúnaöur sá bezti
Ennfremur selur hann allskonar
mlnnisvarða og legstelna.
Skrifstofu talslmi 27 324
Helmllls talsimi 26 444
Dr. P. H. T. Thorlakson
WINNIPEG CLINIC
St. Mary’s and Vaughan, Wpg.
Ph, 928 231
Phone 924 981
H. J. H. PALMASON
and Company
Ohartered Accountants
119 MoINTTRE BLOCK
Winnlpegt Canada
Phone 49 469
Radio Servlce Speclallste
ELECTRONIC LABS.
H. TBORKHLBON, Prop.
The most up-to-date Sound
Equipment System.
180 OSBORNE 8T.. WINNIPEQ
PARKER, PARKER
& KRISTJANSSON
Barrislers - Solicilors
Ben C. Parker, K.C.
B. Stuart Parker, A. F. Kristjansson
500 Canadian Bank of Commerce
Chambers
Winnipeg, Man. Phone 923 561
JOHN A. HILLSMAN.
M.D.. Ch. M.
627 Medical Arts. Bldg.
OFFICE 929 349 Home 403 288
Phone 724 944
Dr. S. J. Jóhannesson
SUITE 6 — 652 HOME ST,
594 Agnee St.
Viðtalstlmi 3—6 efUr hildegl
DR. E. JOHNSON
304 EVELINE STREET
Selkirk, Man.
Offlee hr8. 2.30—6 p.m.
Phones: Office 26 — Re«. 210
Office Phone Res Phono
924 762 726 116
Dr. L. A. Sigurdson
628 MEDICAL ARTS BLDQ.
Office Hours: 4 p.m.—6 p.m.
and by appolntment
Dr. Charles R. Oke
Tannlœknir
For Appointments Phone 924 908
Offlce Hours 9—9
404 TORONTO OEN. TRU8T8
BUILDINO
283 PORTAOB AVB.
Winnipeg, Man.
SARGENT TAXI
Phone 722 401
FOR QUICK RELIABLB
SERVIC®
J. J. SWANSON & CO.
LIMITED
308 AVENUE BLDG WPQ.
Fasteignasalar. Lelgja hús. Ot-
vega peningalán og elds&byrgö.
bifreiöaábyrgö, o. 8. frv.
Phone 927 538
Andrews, Andrews,
Thorvaldson and
Eggertson
Lögfrœöingar
209BANK OF NOVA SCOTIA BO.
Portage og Oarry St.
Phone 928 291
Drs. H. R. and H. W.
TWEED
Tannlœknar
406 TORONTO OEN. TRUST8
BUILDINQ
Cor. Portage A vq/ og Smlth 8t.
Phone 926 952 WINNIPEO
GUNDRY PYMORE
Limited
British Qualitg Fish Netting
58 VICTORIA ST„ WINNIPEO
Phone 98 211
Manager T. R. THORVALDBOJi
Your patronage wiU be appreciatod
CANADIAN FISH
PRODUCERS, LTD.
J. H. PAOE, Managing Director
Wholesale Distrlbutora of Fra«h
and Frozen Fish.
811 CHAMBER9 STREET
Offlce Ph. 26 328 Res. Ph. 71 917
Q. F. Jonasson. Pree. A Man. D4r.
Keystone Fisherles
Limited
404 SCOTT BLK, Slmi 926 127
Wholesale Distributors of
FRESH AND FROZEN FI8H