Baldur


Baldur - 27.04.1903, Blaðsíða 4

Baldur - 27.04.1903, Blaðsíða 4
4 BALDUR, 27. APRÍL I9O3. Nýja ísland. —:o:— Giftingar. J. W. J 6 h a n n s- son og Oddfríður Sveins- dóttir. — Guðmundur Ja- kobsson og B ergþóra J<5- hannsdóttir, 15. þessa mán. — Sigurjón E. Isfeld og Maria B. Jónasson, 22. þ. mán. Baldur óskar öllum þcssum persónum góðrar ánægju og heilla- ríkrar framtíöar. Sjera Rúnólfur Marteinsson hefir j gefið þcssi hjón saman. FVRIRLESTUR flutti Prof. Chas. L. Da|e á sumardagskvöldið fyrsta í húsi Jakobs Sigurgeirssonar um : „Ilæfilcgleika okkar og hvcrnig við cigum að nota þá“. Auk þess les hann f lófa og skoðar höfuð manna til þess að gcta sjeð tilhneg- ingar þeirra og lýst þeim, Vegagjörd. Hr. Ari Guð- mundsson er n6 byrjaður á endur- bót brautanna í vegahjeröðum sfn- um. Áður var hann búinn að láta færa nauðsynlegan við að veg- unum. SLVS. Að norðan cr skrifað að j Eirfkur Sigurðsson, tengdafaðir K. Finríssonar, hafi viðbeinsbrotnað. Kvillasamt f meira Iagi f Fljóts- byggð. Good-tf.mplara-stókurnar í ISyja Islandi eru að gangast fyrir þvf, að send verði bœnarskrá á næsta sveitarráðsfund, að biðja um vfnsölubannsaukalög (Local option By-Laws) f svcitinni. Frjettir úr norðurhluta sveitarinnar segja, að hjer um bil allir kjósendur þar riti undir þessa brenarskrá, svo það er mjög mikið útlit fyrir að vínsala verði bfinnuð í sveitinríi með at- kvæðagreiðslu kjóscnda, Hjer f Vfðinessbyggð hcfir Good-Templara-stúkan á Gimli ráðið sjerstakan mann til þess að ferðast um byggðina f þcssum cr- indum, enn hefir ckki frjettst hvernig honum gpngur, en eftir viðræðum manna að dœma fær málefnið góðan byr hjer sem ann- arstaðar f svcitinni. Vegir eru nú svo þurrir hjer um slóðir að sjaldan eða aldrei hafa þurrari verið um þenna tfma árs. Veldur þvf úrfellaleysið og veður- pfpan a ujTríiðnum vgtri, EnSKUR MADUR, sem dval- ið hefir nokkur undanfarin ár í Burma á Indlandi ritar áþessa leið: Kvennfreisi hefir þar rutt sjer til rúmssvotilfinnanlcga, að það hlýt- ur að umbreyta stórkostlcga hinum vanabundna sambúðarblæ manns og konu. Jafnrjetti kvenna við karla er að mörgu leyti búið að ná lagagildi og hcfð, enda þótt enn mcgi finna ýms atriði scm ekki virðast benda á jafnrjetti, tildœm- j is það, að líf konunnar er virt i minna en mannsins, það er að skilja svo, að lægri scktir liggja við að skaprauna konu cn karl- manni, Ekki byggja lögin þctta samt á lftilsvirðingu við konuna, heldur á þvf, að hún er ekki eins margra peninga virði, af þeirri grundvallarástæðu að hún fram leiðir minni vinnu en maðurinn. Það cr rangt að fmynda sjer að mis- munur á kaupi karla og kvcnna sje eingöngu sprottinn af því, að karl- maðurinn cigi að vcra rjetthærri. I Burma hcfir aldrei verið þröngvað ráði konunnar. Hvorki trúin nje lögin hafa nokkru sinni i gjört hana að ambátt. Skipun þá, sem sjá má f Móisesbók, að mað- urinn eigi að ’drottna yfir konunni1, eða þá, sem lesa má f Kor. 14, 14, að konur eigi að ’þcgja á samkom- um‘ þekkir kvennfólkið f Burma ekki. Það hefir verið og er henni f sjálfs vald sett hvernig hún hagar lífsstefnu sinni. Þegar konan i Burma giftist, hverfur ekki persóna hennar í þessa nýju stöðu, nje vgrður ómyndug. Nei, nafn hennar breytist ekki og hún hcfir full ráð yfir cignum sfn- um eftir sem áður. Maður hennar getnr ekki tilernkað sjer eigur hcnnar, ekki heldur erfðir þær er í hennar hlut falla eftir að hún giftist honum. Sameign er að cins það scm þau grœða, Kaupbrjef, afsals- brjef og önnur skjöl viðvfkjandi sjereignum þeirra, undirskrifar það þeirra sem hlut á að máli. Samt sem áður er maðurinn talinn œðri á heimilinu, þótt ekki eigi það rót sfna að rekja tij lagastafsins. Það er eftirtcktavgrt hve ve) konunu.m \ Burma hcfir tekist að verja sjálfstcgði gitt, þegar litið er til þess að anparstaðar á Indlandi cru konumar þvf sem næst am- báttir, eins og lög þeirra benda til þar sem þau segja: ’Ótti við reiði mannsins skal aldrei yfirgefa hana'. Litlar hindranir leggja lögin í Burma f lcið fyrir hjónaskilnað. Það hjónanna sein óánægt er fer á fund yfirráðanda byggðarinnar eða þorpsinsog biður um skilnað, hann scmur litilfjörlegt skjal um það efni og þau cru laus, hjónabandinu er slitið. Hvort hjónanna um sig held- ur sfnum eignum. Þvf scm þau hafa grœtt er skift jafnt. En það þcirra sem bcðið hefir um skilnað- inn missir tilkall til hússins. Trúin skiftir sjer ekkcrt um giftingar nje hjónaskilnað. Hvorttvcggja cr f Burma álitið alveg veraldlegt og trúnni óviðkomandi. Ætla mætti að hjónaskilnaður væri tíður í Burma af þvf að svo auðvclt er að fá hann, en það er þvcrt á móti, hjónaskilnaðíir kcm- ur þar örsjaldan fyrir. Það lftursvo út að það, hve auðvelt er að fá skilnað, hafi orsakað nærgætnari umgengni og viðmót milli hjóna en clla, sem álitið er að komi af þvf, að hjónabandið cr skoðað scm frjálst samkomulag en ekki scm fjötrar. Grundvallarhugmynd hjónabandsins f Burma er gagnást eða jafnaðarþokki. Þar sem jafnað- arþokki ekki er tíl, getur hjóna- band ekki átt sjer stað. Órjúfan- legt hjónaband skoða Burmabúar sem óþolarídi fjötra, er ef til vill orsaki hatur á báðar hliðar. Þeir elska frelsi, þola engin bönd og beygja sig ekki undir ncinar krcdd- ur. Það hefir ávallt verið trúin sem hefir búið til fjötra úr hjónaband- inu, en f Burma hefir trúin engin afskifti af hjónabandinu. R. A. BONNAR. T. L, HARTLEY. • Bonnar & Hartley, Barristers, Etc. P.O. Box 223, ViTN'NIPEG, MAN, Mr. BONNAR er hinn lang- snjallasti málafærslumaður, sem nú er f þessu fylki. Sá, sem ber það mjög illa ef hann mætir ekki velgjörðum, hann reynist óþakklátur cf honum veit- ast þær. THE LIQUOR LICENSE ACT. The follovving application for a licensc has been made and will be considcrcd by thc Board of License Commissioners for License Di- strict No. (4), in the Ofílce of the Chief License Inspector, at thc hour of 2 P. M., on Wednesday, the 20th day of May, A. D. 1903. Magnus M. Holm, Gimli Ho* TEL, GlMLI. JAMES PEXfíOSE, Chief License Inspcctor. Datcd at Gimli this 22nd day of April, A. D. 1903 rOB TWENTY YEARS IN THS LCAD Automatic take-np; self-setting needle; self- Ihreading shuttlet antomatic bobbin winder; quick-tension release; all-steel nickeled attach. rnents. Patknted Baw.tBkaring Stand. BUPCRIOR TO ALL OTHCRS Handsotnest, easlest runnlng. most nolseless. most durable. .....Askyour dcaler íor ttx EIdredee“B.” and donot buy any machine un- tll you have seen the EldredKO “Xi.” Oom- rare its quollty and price, and ascertain U4 •nperiorlty. If interested send for hook nbout Eldrldge “B.” We will rnall lt promptly. Wholcsale Dlstributors: Merripk, Audersou & Co„ Wiunipeg. DAIN Þann 22. marz sfðast liðinn dó f San Francisco, Cali- fornia, stúlkan Pálína Ólafsdóttir, dóttir Ólafs heitins Jónssonar, stór. bónda f Haukadal f Dýrafirði, Fyrir rúmu ári flutti hún til CalÍ! fornia sjer til heilsubótar, en síð- ustu 7 mánuðina af þeim tíma 14 hún rúmföst af veiki þcirri er dró hana til dau$a,

x

Baldur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Baldur
https://timarit.is/publication/165

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.