Baldur


Baldur - 31.08.1904, Qupperneq 3

Baldur - 31.08.1904, Qupperneq 3
BALDUR, 31. ÁotfsT. Í904. 3 Krókaleiðar Eftlr Robert Barr. (Framhald) segja henni meira en vera Nú standa sakir þannig, að „Hvcrs vegfía komið þjer þíi f hans erindum". ,,Það er ekkert erindí frá hon- um og ekki frá neinum. Hr. Kenyon talaði við mig um má!- efni, sem vcldur honum angurs. átti. Það er málefni sem faðir minr. cr hön , Ifka við riðinn. Faðir minn er hefir sagt honum að hún ætli að meðlimur Lundúnafjelagsins, og sfmrita frá Queenstown tii ’The vill ekki að þjer símritið neitt til Argus1 leyndarmál það, sem hann I New York“. é /IS /jv (Qy FÁIÐ BEZTU S KILV I N D U N A im: ze Xj o t t hefir trúað henni fyrir“. „Erþaðsvo?—Eruð þjer viss- „Gðði vinur! Þctta er slæmt ar um að þjcr rekið ekki frcmur & ásigkomulu^. Hvað hafið þið critidi Kenyons en föður yðar r\é Ungfrú Longtvorth svaraði reið- ‘ö gjört ?“ ,, Við hðfum reynt að fá hanatil | uglcga: að hætta við að símríta, en árang- urslaust. Wentworth eyðilagður". „Vesalings maðurinn. Jeg gct og mjer sýnist. Jeg skilið það. En jcg ætla að hugsa ðskað eftir þessunr samræðum. VJER SELJUM : ,,Þjer hafið euga heimild til að /jfc SJ‘01VC^S^IL"V“IlsriDTTJB. é é er alveg tala til mfn á þenna hátt“. é ,, Afsakið, jeg tala við yður eins hefi ekki ögn um þetta“. Þau gcngu nokkrum fram og aftur þegjandi. ,,Viljið þjer slcppa þcssu efni við mig?“ Það voruð þjer sem gerðuð það, sinnum og þjer komuð óboðin inn í mitt hcrbergi og verðið þvf að umbera mál- Það, scm við yður er sagt. Það é é é é jersjaldnast farið mjúkum orðum é „Já, svo feginn, cf þjcr viljið um Þá, scm blanda sjcr mn í ann- /fe S thebshiltg belts: I ^G-IRIOTTZILTTTIR^VXj svo vel gjöra og taka það yður“. >,Jeg cr viljug til þcss. ag; ara málefni“. >,Jeg hefi búið mig undií að; Eins o<t ! mcéta ýmsum ðþægindum áður en þjer vitið, þá á faðir minn mikínn kom STJOTIOJST HOSB, MELOTTE CREAM SEPARATOR Co. ±24 PEINTCBSS STEEET ‘WTTnsridPic Gr rr ttiw ■£» nwm'Mm * f \i/ \|/ I \l/ % \l/ \«/ vi/ \l/ W \l/ VI/ VI/ VI/ $ w w w VI/ VI/ þitt f þessu fyrirtæki, og það er þvf mcðfram hans vegna að jcg vil kipjia því f iag“. „Hafið þjcr nokkurt áform?“ ,,Já, áform mitt cr þannig-. Þessi stúlka vinnur fyrir pcningum, og í.je henni boðið talsvcrt mcira en blaðið borgar henni, get jeg ekki annað haldið en hún sje fáanleg til að hætta við að sfinrita grci!jína“. ,, LíkJcga,“ sagði Kenyon, ,,en við höfum ekki peninga“. ,,Hugsið þjer ckkcrt um það, peningarnir koma einhvernveginn. Látið } j :r mig um þctta cinsamla, og sleppið allri áhyygju um þaðj‘. Kenyon þakkaði henni—fremnr ■ _ „Það er ánægjulcgt. Þjer látið j yður þá ekki brcgða, þó þjcr heyr-j ið citthvað sem yður gcðjast ekki I að, °S Þjer v‘tið Þá að þjer vcrð-! skuldið það“. j ,,Jeg vildi hclzt geta talað við j yður um málefni þetta á vingjarn- j j legri hátt, et' þess væri kostur. Jeg'mNr • j hcld að ekkert gott lciði af því að j “Gott' FIrst að þessir tveir halda þannig áfram. ! menn I4tu ckki fcn§ið m'S tl! að „Þaðergott. Hvaða afsOkun hætta við &form mitt’ hverni§ hafiðþjerþá fyrir þvf, að koma ^ur 3,'ður þá dottið f hug að þjer worth hefði talað við mig f sömu J voruð átt?“ vcrk ,, Já, einnig það sagði hann initt herbcrgi til að tala um óviðkom- inn í viðskifti sem cr yður andi?“ „Ungfrú Brewster.það er mjer v i ð k o m a n di—það kemur föð - ur mfnum við og það kcmur mjer sem jeg Við lif- viðskifta og verzlunar heimi við. Jeg er að vissu leyti trúnað- með augunum cn með munninum, {arskrifari f(Jður mfns og þekki «11 j þareð hann var fremur málstirður. Og höu yfirgaf hann þvf næst til j þess að geta hugsað um málefnið. Þetta kvöld var barið að dj-rum lijá úngfrú Bréwster. ,,Kom inn“. Ungfrö Longfvorth kom inn, en hin leit upp frá skrifborði sínu allergileg. ,,Májegbiðja jrður um lítillar hans viðskifti nákvæmlega. Þess- egna eru öll málefni scm áhræra hann mjer viðkomandi og vegna þess cr jeg hingað komin“. ,,Eruð þjcr vissar um það? “ ,, Vissar um það ?‘1 ,,Vissar um að þjer talið sann- lcika ?“ ,,Jcg cr ekki vön að scgja ann- stundar samræðu ?“ spurði ungfrú að cn Það scm satt cr . Longvvorth. 7. KAl’iTUI.I. Ungfrú Jcnnie var reið j-fir þvf - „Þjer máskc teljið yður trö um 1 það, cn að segja mjer i gagnslaust. Þjer eruð hingað af þeirri einu ástæðu að getið það ?“ ,,Það er einmitt það ætla að segja við yður. um f og jeg cr dóttir vcrzunarmanns. : Jcg lít svo á að þjcr ætlið að sfm- j rite upplýsingar þær, sem þjer hafið fengið, gegn væntanlcgri borgun, er það ekki rjctt 4lit?“ ,,Að nokkru lcj'ti'*. ,,í hverju skyni öðru starfið þjer ?“ „Til þcss að veiða viðurkennd sem hin duglegasta stúlka við rit- storf og frjettasmöJun f Ncw York“. , ,Jeg liefi verið á þeirri skoðun að þjcr væruð orðnar það nú þeg- ar“. Þctta svar var miklu hj-ggilcgra slíkt cr lieldur cn ungfrú Longworth vissi komnar af. Jennie Brcwster hafði níerri að vera trufluð og dn5 heldur eng- Kenyon er hræddur við það sem j blfðlegt útlit þegar hún svaraði: ar dulur á það. Hún var cinmitt jcS hef fyrir stafui. Er það ckki ?“ 1 „ Jeg veit það ckki, en jeg a;tla að skrifa grein um það. „Hvern- j Edith fann að starf þetta ætlaði mjer að verða það áður en árið cr ig menn stj’tta sjcr stundir um að verða erfiðara cn hún bjóst við liðið". j ,,Þjcr hafið nægan tima til þess, ..Jeg Þcld það sje bðzt f\TÍr án þess að nota þær upplýsingar I okkur að eigú ekki meira við ásæð-: sem þjer liafið fcngið hjá Went- borð". Þess utan felldi hún sig ekki ( fyrstu. við aðrar stúlkur, og þær gátu heldur ekki liðið hana. ,,Gct jeg fengið að taja við yðu worth. Ef þjer hættið borga við að yður una til hingaðkoinu minnar. Jeg Titla stund ?“ endurtók ungfrú ; er komin hjer—jeg hefi beðið um j senda þær, skal jeg Longworth. »leyfi til að tala um þetta málefni, j helmingi meira cn blað ð m\'ndi „Auðvitað. Viljið þjer ckki °o Þj<-‘r hatið gefið það. Fyrst borga j'ður fyrir þær o" allan setjast ?“ þjcr gáfuð leyfið, þá-ættuð Þjer annan kostnað yðar Skál jeg borga „Jeg þakka," svaraði Edith og að hlusta á það sem jeg ætla að ; tvöföldu verði“. vcit segja. Þjcr hafið sagt að jeg I skyldi ekki verða móðguð—“ „Það hcfi jeg aldrei sagt. Mjcr um skyldi r mfnar gagrvvart blað- taki! er alveg jafnkært hvort þjer verð- inu ?“ ,Það cr ekki múta. sendar til að vinna það sem flestnm manneskjum var ofvaxið. Þjer hafið afkastað þvf og nú er það v'ðar eign. Fyr- ir þessa cign j-ðar býð jcg hehn- ingi meira en blaðið gerir. Er það ckki heiðarlegt tilboð ?“ Nú varð d&lftil þögn, Jennic Brewstcr stóð upp og horfði á Edith, sem enn sat kyr, og var fariir að ímynda sjer að hún kæmi sfnu máli fraih. „Þckkið þjcr allar nánari kring- umstœður við tilraunir þær, sem gjörðar hafa vcaið til að ná f upp lýsignar þessar ?“ spurði Jennie. ,,Jeg þckki nokkuð til þess. Við hvaða kringumstæður eigið „Vitið þjer að einn af starfs- mönnum „Thc Argus reyndi að fá þcssar upplýsingar hjá hr. Kenv’- on og hr. Wentworth mcðan þeir voru f Catiada ?“ , ,Já, jeg veit um það“. ,, Vitið þjer að þessi maður stal skýrslunum, og að þeim varð náð aftur frá honum áður cn hann hafði þcirra not ?“ „Já“. „Vitið þjer að hann bauð þeim, Kenyon og Wentworth tvöfaJt verð við það sem fjclagið gefur þeiin, að eins fyrir ágrip af skýrsi- unum ?“ ,,Já, jcg veit um þetta“. ,,Vit;ð þjer að þeir hefðu ekki þurft að fresta um einn dagað afhenda fjelaginu skýrslur sfnar, þótt þcir hefðu orðið við bc;ð;u hans?“ scttist í legubckkinn. „Jeg ckki vel hvernig jcg á að byrja á þvf, sem jeg ætla að tala um, má- ske það sje rjettast að jeg „Með öðrum orðum. Þjer viij- ;ð að jeg þiggi mútu og svfkist það fram, að jeg vcit f hverju ; ið móðgaðar eða ckki“. skyni þjer eruð hjcr ?“ | „Þjer sögðuð að jeg kynni að „Nú, og til hvcrs cr jeg þá hcyra citthvað óþægilegt. Það hjer ?“ scm jeg ætlaði ad scgja er þetta. „Þjcr cruð hjcr til að komast Jeg ^tla að ciga það á hættu hvort J eg ætla blátt áfram að borga j-ður helm- ingi mcira cn blaðið ger-ir. Þjer vinnið fyrir það af þvf, að það borgar yður ákvcðna upphæð, ef eftir vissum fregnum hjá Went- worth. Þjer hafið komist eftir þeim, og það er um þær sem jeg ætla að tala“. þjer nióðgið mig eða ekki, það ] útgefandinn gæti fengið aðra kemur ekki málinu við, en nú , stúlku til að vinna sama verk fj ,’rir skulum við komast að cfninu- minna verð, myndi hann taka ,,Já, þctta veit jeg aflt“. „Gott. Nú hcimtið þjer meira af mjcr hcldur e’.i Rivers heimtaði af þeim. Þjer krefjist þcss að jcg láti blaðið ekkcrt vita um það,sem jcg hcfi komist eftir. Er það ckki þannig?" „Jú, þjct látið blaðið ckkert vita fyrri en skýrslurnar cru koiwnar f hiindur formanna fjclagsins, þá gctið þjcr gjört scm yður líkar úr þvf“. „Ha ha. En þá eru mfnar upp- lýsingar gagnslausar, þvf þá verða þær komnar f Lundúna blöðuuum. Er það ekki ?‘ ‘ „Er það svo? Og þjer cruð hann hafi talað við mi „Hefir Kenyon sagt yður að hana og láta yður fara. Er ekki svo kunnug Wentworth, að- >>Jeg worth“ þekki varla hr. Went- efni ?“ ,,Já, hann hcfir sagt mjer það“. um þctta svo ?“ | „Jú, það cr satt“. „Spurningin umskylduá naum- „Sagði hann yðurlíka að Went-1 ast skylt við þetta efni. Þjer ,.,Lfklcga“. ,,Nú langar. mig til að spyrja yður að’ öðru, ungfrú—ungfrú— jcg hcld þjer hafið ekki sagt mje nafn yður“. „Jcg heiti Edith Longworth ?“ „Gott, ungfrú Longworth. " Jeg ætla að spyrja yður einnar spum- ingar. Hvað segið þjer um þá hegðun Kenj'on og Wentworths, að þeir neituðu að þiggja helmingi hærri upphæð cti þcir fengu fyrir skýrslurnar ?“ „Hvað jeg segi um það ? cndur- tók Edith. „Já—hvað segíð þjer um það ? Þjer eruð að hugsa yður um. Þjer finnið að þjcr cruð komnar í bobba. Yður fiunst að Wcnt- worth hafa breytt heiðarlega f að ncita tilboði Rivcrs“. ,,Já, sannarlega“. „Jeg lít cinnig svo á þetta mál að þeir hafi breytt rjett og hqpð- arlega. Fyrst þjer eruð 4 sömu skoðun, ungfrú Longworth,hvern- ig getiðþjcr þá komið til mín og boðið mjcr tvöfalt, þrefalt eða fjór- falt við það sem bíaðið borgar mjer fyrir þessar upplýsingar. Þjer haldið að jeg sje ekki eins heiðarleg og Ketiyon eða Wentworth ? 1 il- boð yðar er þvf rnóðgun mjer til handa—enginn nema kuennmaður, og einmitt kvennmaður úr yðar stjett.mj’ndi hafa boö;ö mjer slíkt. Ilvorki Kcnj’on cða Wentworth myndu hafa gcrt það. Þjer kom- uð hingað til að gjöra það sama og Rivers rcyndi að gjöra fyrir ’The Argus' f Canada. Þjcr haldið að al!t sje fáanlegt fyrir peninga, og hað cr Ifka almenn skoðun f þcirri stjett manna sem þjer tilhcyrið. Jcg v’erð að gj'ira vður skiljanlegt að jeg tilhoyri starfsmannaflokki mannkynsins. Jcg er fædd og uppalin f fátækt í New York. [>jcr eruð fæddar og uppaldar f miðju munaðarins í Lundúmim. Jcg hcfi rcynt skort og mótlæti sfcm þjer ekki þekkið, og þó þjcr læsuð um það mutiduð þjcr ekki skilja það. Þjer komið hiugað með stjettahroka j’ðar og vfljið múta mjer til að svfkja húsbónda minn. Jeg er hjer ti! að gjöra ákveðið verk, ög það fekveðna verk skal jeg gjöra, þrátt fyrir alla þá peninga, sem aflir Tongworthar hafa nokkurntíma átt og koma I uokkurntfma til að eignast. Hefi jcg talað nógu sk:ljanlega?“ „Það er árciðanlcgt, ungGú Brcwster. (Framhald).

x

Baldur

Direct Links

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Baldur
https://timarit.is/publication/165

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.