Ingólfur


Ingólfur - 13.09.1914, Blaðsíða 3

Ingólfur - 13.09.1914, Blaðsíða 3
INGOUFUIR 143 hvera eigi að geta og hvað láta ðumrætt, en þar sem vitanlegt er, að Englendingum berast mikið grcínilegri fréttir og eftir betri heimild- nm af sigrum sínum en Þjóðverja, þ4 er eigi nndarlegt þðtt þeirra sé getið í skeytunum. Að „hlutdrægni11 fréttastofanna kveður þð eígi meira en svo, að alltaf má sjá hvað liði Þjðð- verja miðar áfram, en það atriði skiftir ein- mitt langmestu máli. Þess má og geta að skeytin eru undir eftirliti stjðrnarinnar og yrði efiaust ger upptsek ef þau hölluðu réttu máli. Þær fréttastofur, sem senda skeytin hingað frá Lundúnum ieru'áreiðanlega vandaðri að virð- ingu sinni en svo, að"þær vilji ljá [nöfn sín til þess^að^útbreiðájðsannar frásagnlr um ðfriðinn enda" væri það skammgóður vermir og varla ðmaksins vert. Eg held því að ummæli hlaðs yðar hafl eigi við rök að styðjast og það sé alveg ðhætt að leggja fullan trúnað á skeyti þessi. BlaSalesari. „Ingðlfur“ heflr ekki“ hirt að synja háttv. Blaðalesara um birting^athugasemdar þesBarar, enjjfær^iþó ckki^séð, að neitt sé.ofmælt ummæli blaðsins [um símskeytin. í[Þau bera sér bezt Leiðrétting. í „Iugólfi", erj;.út kom"6. þ. m. hefi eg lesið nafnlkusa grein, er nefnist: „Drengileg framkoma“, viðvíkjandi ket- ilskemdinni á „Joni forseta“ —ogleyfi eg mér að leiðrétta grein þeiia, þar sem hún er ekki allskostar samkvœm sannleikannm. í stnttn máli að segja var atvikið á þessa leið: Kl. 8* i 1/* að morgni á minni vökn kom BergurTkyndari og sagði við mig: „Það er eitthvað að eldinum." Eg fór þegar að eldstæðinu og sá, að béyglur vórn á katlinum. Léteg þá vélina ganga með fullu afli og reyndi á allan hátt að láta þrýstinginn minka. Því næst sendi eg kyndarann npp eftir öðrum vélameistara, Jakobi Bjarnasyni (i grein- inni er hann nefndur Jóhann1) og skör- uðum við eldinum út; á fám mínútum 1) Það hafði verið prentvilla í greininni. Bitstj. féll þrýstingurinn úr 180 pundum ofan í 90 pund. Síðan gekk eg upp á stjórn- pall og sagði, hvernig komið var. Hætt- an á, að ketillinu spryngi var hjá liðin á fjórðungi stundar. Vélin gekk þrjá stundarfjórðunga áður vér hittum „Bald- ur“. — Að öðru Ieyti akal eg ekki segja nánar frá atvikum, þar sem þau varða ekki almenning og eg hefi áður skýrt útgerðinni frá málavöxtum; reyndar hefir heldur ekki verið haldið sjópróf í málinu. — í greininni er sagt, að eg hafi bannað öðrum vélameistara að fara niður í vélarrúmið, eg hafði einmitt sent boð eftir honum. Hinn ónafn- greindi höfundur hefði átt að láta nafn sitt undir greinina. — Eg er sannfærð- ur um, að hr. skipstjóri Jón Sigurðsson mundi hafa staðfeit þetta, ef hann hefði verið hér. Með þökkum fyrir birting leiðrétting- arinnar. Virðingarf. B. Schmidt. 1.' vélameistari. Hérar á alþingi. Svo sem kunnugt er samþykti síðasta alþingi lög, er heimila stjórninni að friða héra hér á landi. Stjórnin fráfarandi bar frumvarpið fram og var það svo tilkomið, að veiði- meistari nokkur danskur hafði boðist til að gefa hingað nokkra tugi héra ef trygging væri fyrir því, að þeir yrði ekki drepnir af mannavöldum. Málið var fyrst lagt fyrir neðri deild og þar skipuð nefud til þess að athuga það. Þótt nefndarálitið sé ekki langt, þá er það þó all-eftírtektarvert og er það þvi birt hér í heild sinni, sem sýnis• horn af r'ókfærslu þeirra manua, er fleyttu málinu gegnum þingið. Til þess að höfuðatriðin jcomi sem skýrast fram, eru gerðar leturbreyting- ar og tölusettar helstu ðstæðurnar, en hvorugt var í sjálfu nefndarólitinu. Skjalið er á þessa leið og er höfundur þess Guðm. Hannesson, skrifari nefnd- arinnar. „Nefndarállt um frumvarp til laga um friðun héra. Nefndin er sammála fyrrverandi stjórn um það, að rétt væri að flytja hér inn héra, ef ekki þœtti líklegt, að þeir myndu válda skemdum á landinu o. fl.1). En um þetta þýbingarmikla atriði1) hefir henni gengið treglega að afla staðgóðra upplýsinga. Eftir ýmsum bókum að dæma fer því fjarri1), að hérar sé algjörlega skað- laus dýr. (I.) Hin alkunna danska búnaðarfræði „Landmandsbogenu telur þá „mjög skað- leg1) dýr“ fyrir sveitakændur. (II) Briiel: „Bidrag til dot praktiske Skogbrug“ segir þá nœrgöngula í harð• indum, éta att er tönn festir á, engar girðingar haldi þeim nema þétt net, sem óvíðast verði komið við, og enga leið til þess að útrýma þelm nema skjóta m (III.) Coltet: „Norges hvirveldyr* segir þá hafast mest við í skóglendi,1) éta alskonar gras, helst smára, ber, en líka mýrgresi, bíta nýgræðing í skóg- um1) naga börk af birki og reynivið, einkum í harðindum.1) Þá leita þeir oft á nóttum inn í kálgarða og eru sólgnir í kál.1) Eftir þessum ummælum merkra frœði- manna1) að dæma, þótti nefndinni það vafamál,1) hvort áhættulaust væri að flytja hingað héra, og auk þoss1) við- búið, að rót þeirra í jarðvegi gœti vald- ið uppblástri í sumum héruðum.1) Hún leitaði því umsagnar Kofoed-Hansens skógræktarstjóra. Málið snertir hann flestum framar. Hann ritaði nefndinni bréf dsgs. 17. júlí 1914, sem prentað er með áliti nefndarinnar. Nefndin vill ekki fullyrða, að bréf þetta taki af allan vafa,1) en hún átti ekki kost á því, að spyrja skógræktar- stjóra K. H. frekar, vegna þess, að hann fór burtu úr bænum. Að öllu athuguðu,1) telur nefndin þó líklegt1) að gagn1) verði nokkurt af hérunum og ekki tilfinnanlegur skaði, að hér sem annarsstaðar kjósi menn heldur. að hafa hérana en ekki. Hún er því ekki mótfallin1) að frv. sé sam- þykt. Alþingi 24. júlí 1914.“ „Þar sem 2 alþíngismenn hafa skorað á mig, að láta í ljés skoðun mína yiðvíkjandi innflutn- ingi á hérum, skal ég taka fram það, sem hér kemur: (1.) í þeim löndura, þar sem þessi veiðidýr eiga heima, álíta skðgræktarmenn svo, að þan geri talsverðan usla í rækluðum skógum, með því að bíta plönturnar í nýstofnuðum gróðrar- stöðum. Þetta gera þau þó varla í stórum stýl, nema í hörðum vetrum1), þegar skortur er annars fóðurs, og geta þan þá stund- um (2.) lika ftysjað börkinn á ungum trjám. (3.) Oft kemur fyrir, að hérar fara á nóttum inn í kálgarða, og eta af káli og öðrum plönt- umj) og geta þá valdið mönnum tjóni á þann hátt. Hins vegar er óhætt að fullyrða, að hvergi mundu menn óska, að missa héranna þó að þessi dýr stundum geti gert skaða. í ræktuðum skógi hér á landi geta hérar gert skaða að eins í grœðireitumf) en hér er nm smá svœði1) að ræða, svo að hægt væri, að vornda þau fyrir hérum, með því að setja upp vírnet. Hið sama má segja um kál- garðana.i) Að því er snertir óræktað land, þá mun sá skaði, sem hérarnir geta gert, ávalt vera lítil- vægur í samanburði við þann, sem sauðfé gerir á gróður landsins1). Loksins væri hægt að gjöreyða hérunum, þegar menn vilja ekki hafa þá lengur í land- inu, en mörg ár myndn liða, áður en slíkt yrði nauðsynlegt1). Eg vil þoss vegna mæla fram með því1), að hin fyrirhugaða tilraun, að flytja inn héra í landið, só framkvæmd sem fyrst.1) Reykjavik 17. júlí 1914. Virðingarfylst A. F. Kofoed-Hansen. Til Alþingis". 1) Letnrbreyting ekki í frumritinu. A aunari stjörnu. XXIII. * Non Bolum mihi, pro- pe defesso, cum propria stupididitate dimicand- nm, sed etiam cum „aura stupidifica“ ceterorum, et non cum anra solum. 1. Það er alt annað en auðvelt viðfangs- efni, að sýna framá að íalendingar séu öðrum Norðurlandaþjóðum nauðiynlegir til þeaa að þær geti fullkomlega rétt við eftir málspilling og vitamunamisai miðaldanna, og orðið þar sem þær eiga að vera, aín vegna og als mannkyns, í fylkingarbrjóstinu á braut réttra framfara. Það er ekki árennilegt, að sýna fram á þetta nm þjóð, sem er í jafnmikilli órækt og íslendingar oru ennþá, og jafn þrásnúin til fylgis við margt erfiðlega fjandaamlegt því sem bezt hefir verið íslenzkt. En þó verð- nr þetta að gera, ef ekki á verri fram- tíð fyrir íalenzkn þjóðinni að liggja, en skyldi. Og ekki sízt af þessum ástæð- nm, er mjer það áhugamál, að land- ar mínir akilji, eða vilji láta aér skiljaat, að þótt hér sé íalendingur á ferð, og atetni eftir því aem sjálfum hon- nm þykir líklegast, þá er þó verið á viasri leið til vísinda nm mikilsvarðandi efni, sem alt hefir verið á reiki um áð- nr, af því að undiratöðuna vantaði. En undirataðan í þessum efnum, er ná- kvæmari athugnn en áður. Því að það er það sem eg legg til málains, og rétt- ari ályktanir, en heilaspuna einmitt mikln aiður en aðrir. 2. Ekki þykir mér óliklegt, að það verði npphaf mikilla tiðinda, þegar það verð- ur alment vitað, sem vita má, hér á landi fyrst, um eðli drauma. Og skal nú enn gerð nokknr tilrann til að mönn- nm verði erfiðara en áður, að láta sér ekki skiljaat hvað dranmar ern. Það er fjarskynjnnarþáttnrinnidranm- lífinu sem eg vil sérstaklega vekja eft- irtekt á, og hvernig aú fjarskynjun verð- nr. Hngir vakanda og sofanda aam- þættaat, meira eða minna, af því að vit- eða heilageialuu vakanda, nær yfirráðum í meðvitund sofanda, þar sem skilyrði eru fyrir aamstillingu. Studdist eg við rafgeislun, eins og hún er t. a. m. not- nð í þráðlauari rafritun, til að akýra þetta. Munn ekki sízt þeir sem meira vita um gerð heilans en eg, geta séð að þessi aðferð mín er eðli vísindanna fullkomlega aamkvæm, enda akýrir þetta avo auðskilið er, hvernig fjarakynjan og „hngaanaflutningur" getur átt sér atað; en ekki hngkvæmist mér nein önnur aðferð til að akýra það, enda veit ekki til að það hafi verið gert1). 1) Eftir að þetta var ritað, hefir prófessor -ágúst Bjarnason, sagt mér býsna eftirtektar- verðar sögur af Jóhannesi hinnm draumskygna, sem kallaður hefir verið drauma-Jói. Kann eg dr. Ágúst þökk fyrir að hafa vakið eftirtekt mína á þessum manni. Vil eg óska íslendingnm þess, að þeim anðnist að láta sér farast svo við þenn- an mann, að ekki verði þjóðnrskömm. Þessi maður virðist hafa fjarskynjnnargáfu á óvana- lega h&u stigi, þó að hún sé ekki komin fram i vökuvitundinni enn, svo mikið beri á; mundi hann liklega geta orðið oss til mikils og áríð- andi fróðleiks ef rétt er á haldið. Honum ríður á að fara ekki að missa svefn. Hann er nú á sama aldri og Swedenborg, þegar hann Nú má snúa þessn nokknð fyrir sér á ýmsa vegn til þeas að það skiljist betnr. Heilageialun vakanda veknr í sofandi heila íkt áatand þvi, sem hún stafar af sjálf, þannig að ef t. a. m. A. er á ferð úti og sér örn, þá getur til- svarandi beilaáatand,Jiw^amj/ncZm af ern- inum, flutat yfir i vitund B. aem liggur i rúmi sína og aefur, og dreymir hann þá að hann sjái örn (eða ef til vill hrafn, hafi hann ekki aéð örn ajálfur í vöku). Yér gerum ráð fyrir að nokknra- konar aálnfélag komiat á með A. og B., og getnr það verið á avo háu stigi, að B. þykist sofandi vera það sem A. er vakandi. Enn má segja þetta þannig, að andi eða sál A. h»fi farið í B., eða að B. sofandi sé nokk- urakonar andlegur nmskiftiugur, sálu- skifti hafi átt sér atað. Gerum nú ráð fyrir, að A. líti i apegil; þá dreymir B. að hann sjái sjálfan sig. Fnrðar hann aig í avefninnm ekkert á því, »ð hann aér annað andlit en þegar hann leit í apegilinn daginn áður. En sé draumurinn skýr, áttar hann sig þegar hann vaknar á þeasu breytta út- liti, og þegar hann er apnrður nm draum- inn, aegir hann að aig hafi dreymt, að hann væri orðinn (með einhverjum til- teknum hætti) öðruvísi en hann er. Eg hefi átt tal nm þetta við framúrskar- andi gáfumenn, er slika drauma hafði dreymt, og hafði enginn þeirra að því er mér virtist, áttað aig á því, að það sem gerst hafði, var i raun réttri þetta, að í draumi hafði honnm þótt varð skygn í vöku. Réttast væri liklega að ráða honum til að banna alveg að spyrja sig í svefni, fyrst um sinn. annar maðar vera það aem hann kallaði ajálfan aig, að hann hafði í svefninum sjálfskend eða ajálfsvitund annars manna. Ekki er mér heldur af bókum kunnugt um að menn hafi áttað sig á þessu sem eg gat um, en það er meginatriði þeg- ar akilja skal dr&uma, og að því er mér virðiat, er engin leið að akýra það öðruvísi en hér liefir verið gert. Sjálf- an hefir mig oft dreymt að eg væri öðruvíai en i vöku, og var lengi áðnr eg áttaði mig ð, að sofandi hafði eg þózt vera annar maður, en vakandi1). — Sé litið yfir alt líf mannains, í avefni og vöku, þá er það ljóst, að hann hefir ekki eina vitund, ekki tvær (double con- aciousness tvívitund eða donble self, tví- vera)heldur margar. Margvíaleg aáluakifti eiga sér at»ð, „andar“ eða„ sálir" margra annara, fara í manninn í svefni. Verð- ur oaa þetta ennþá ljósara ef vérihug- um það sem nefna mætti tvilyndi eða tvívitund, eða aáluskifti. Gerum vér þá það víaindamannabragð, að sjá lík- ingu með því aem menn hafa ekki átt- að aig á fyrr að væri sama eðlis, og skiljum með þeim hætti, hvorttveggja betur en áðnr. Það er með þeim hætti, sem menn færa út ríki víaindanna, og er óhætt að ráða hverjum aem vill glöggva sig betur á þeirri aðferð aem hér er höfð, til að lesa hinn fróð- lega 4. kafla i bók dr. Guðm. Finn- bogasonar, Hugur og heimnr. Er það meati miiakilningnr að halda að það sem er víaindalegt, þurfi nauðaynlega að vera leiðinlegt, eða torskilið. Það aem mikið erfiði hefir verið að akilja 1) Hér ræðir um það sem framtíðin mun telja undirstöðuathugun.

x

Ingólfur

Beinir tenglar

Ef þú vilt tengja á þennan titil, vinsamlegast notaðu þessa tengla:

Tengja á þennan titil: Ingólfur
https://timarit.is/publication/189

Tengja á þetta tölublað:

Tengja á þessa síðu:

Tengja á þessa grein:

Vinsamlegast ekki tengja beint á myndir eða PDF skjöl á Tímarit.is þar sem slíkar slóðir geta breyst án fyrirvara. Notið slóðirnar hér fyrir ofan til að tengja á vefinn.