Landið

Eksemplar

Landið - 18.05.1916, Side 3

Landið - 18.05.1916, Side 3
L ANDIÐ 77 Préttir. Lansn frá prestsskap hafa fengið þeir sira Jakob Björnsson i Saurbæ í Eyjffirði- og síra Kristinn próf. Daníelsson á Útskálum. Ársfnndur Búnaðarfélags íslands var haldinn síðastl. laugardag. Jón H. Þorbergsson fjárræktarmaður hélt fyrirlestur um fjárdauðann 1914. Gifting. Hr. Gregory Whittle símaverkfræð- ingur og ungfrú Lára J. M. Blöndal voru gefin saman n. þ. m. i Hull. Mannslát. 3. þ. m. andaðist Sigmundur bóndi Grímsson á Skarfsstöðum i Daiasýslu, 77 ára gamall (f. 3°/9 1839). Merkur bóndi og vel látinn. Jóui próf. Helgasyni hefur lýðháskólafélagið danska boðið til Danmerkur i sumar, til þess að flytja fyrirlestra á háskólanámsskeiði fyrir lýðháskólakennara og kenslukon- ur, sem verður frá 23. ág. til 3. seft. í landbúnaðarskólanum i Dalum á Fjóni. Býst prófessorinn við því, að þiggja boðið. Sig. Eggerz sýslumaður kom til bæjarins í hinni vikunni. Ættnrnafn. Einar rithöf. Hjörleifsson og synir hans, Sigurður héraðslæknir Hjörleifs- son os börn hans, Tryggvi Hjörleifs- son stud. theol., Guðlaug Hjörleifsdóttir, Ágúst Jósepsson verzlunarm. í Rvík, Ólafur Jósepsson símritari á Seyðisfirði og Guðlaug Jósepsdóttir í Rvik hafa fengið staðfesting á ættarnafninu Kvaran. Terkfallinu er nú lokið. Hásetafélagið gekk að síðustu boðum útgerðarmanna í vikunni sem leið. Yeðnr hefur verið gott hér undanfarið, sól- skin á daginn, en frost einatt á nóttum. Trúlofuð eru þau ungfrú Vigdís Þórðardóttir frá Hóli i Staðarsveit og Ólafur Sig- urðsson frá Bæ i Miðdölum í Dala- sýslu. Einar Joeliumsson er nýkominn til bæjarins. Rícliard Torfason bankabókari varð fimtugur á þriðju- daginn var. Færðu þá starfsmenn Landsbankans honum dýrmætt gullúr að gjöf. Var letrað á það: vRichard Torfason, frá starfsmönnum Latids- bankans 16'. mai 1916«. Vesta kom 16. þ. m. norðan um land frá útlöndum. Fjöldi farþega. Útfluttar sjáYarafurðir árið 1915. Úr skilagreinum sýslumanna og bæjarfógeta fyrir útflutningsgjaldi af sjávarafurðum hefur verið dregið yfirlit yfir útflutning á vörum þess- um síðastliðið ár, og skal hér skýrt frá niðurstöðunni. Fiskiafnrðir. Af saltfiski og hertum fiski voru flutt út 1915 alls 230,257 hdr. kg Er það töluvert meira en undan- farin ár, því að 1914 var aðeins flutt út 213,000 hdr. kg. og 1913 210,000 hdr. kg. — Af hálýverk- uðum fiski var flutt út 19,414 hdr. stk. eða hér um bil jafnmikið og 1913 (19.700 hdr. stk.), en 1914 voru aðeins flutt út 9,200 hdr. stk. Af síld var útflutt alls 383,104 tunnur. Hefur sfldarútflutningurinn aldrei verið líkt því eins mikill áður. 1914 var hann 277 þús. tunn- ur, en 1913 2x7 þús. tunnur, og var það meiri útflutningur en nokk- urt ár þar á undan. Af útflutn- ingnum 1915 kemur á Eyjafjarðar- sýslu og Akureyri 351 þús. tunnur, á Þingeyjarsýslu 20 þús tunnur og á ísafjarðarsýslu og ísafjörð 8 þús. tunnur. Af heilagfiski var flutt út 212 hdr. kg 1915 líkt og tvö næstu árin á undan (218 hdr. kg.). — Af laxi var flutt út 162 hdr. kg., en árið á undan 224 hdr. kg. Af sundmaga hefur verið flutt út 683 hdr. kg., en árið á undan að- eins 291 hdr. kg. og 1913 371 hdr. kg. Aftur á móti hefur útflutning- ur á hrognum minkað Af þeim voru aðeins útfluttar 1807 tunnur árið Í915, en árið á undan 2500 tunnur og árið 1913 3100 tunnur. Af allskonar lýsi nema hvallýsi, svo sem þorskalýsi, hákarlslýsi sel- lýsi og síldarlýsi hefur fluzt út árið 1915 alls 34655 tunnur, og er það töluvert meira en undan- farin ár (1914: 30 þús. tunnur, 1913: 29 þús. tunnur). Helmingur- inn af útflutta lýsinu 1915 var flutt út frá Eyjafjarðarsýslu og Akureyri Af ýóðurmj'óli var flutt út 3264 hdr. kg., mestalt frá Vestmanna- eyjum. Tvö árin næstu á*undan var útflutningurinn aðeins 1300 hdr. kg. (hvort árið) — Af áburðareýni (guano) var flutt út 14,110 hdr. kg., mestalt frá Eyjafjarðarsýslu og Ak- ureyri. Er það líkt Og út var flutt 1913, en heldur minna heldur en 1914 (1914: 17 800 hdr. kg., 1913: 14 900 hdr. kg ). Hvalafurðir. Útflutningur af hvalafurðum er að hverfa. Tvö síðastliðin ár hefur aðeins verið ein hvalveiðastöð hér á landi, á Hesteyri í ísafjarðarsýslu og frá I. okt. 1915 eru hvalveiðar hér við land algerlega bannaðar um 10 ára skeið. Arið 1915 hefur útflutningurinn verið Hkur og árið á undan, en þó heldur meiri. Af hvallýsi fluttist út 2698 tunnur (1914: 2522 tn ) af hvalskíðum 66 hndr. kg. (1914: 58 hdr. kg.), af hvalkjötsmjöli 1211 hndr. kg. (1914: 926 hdr kg.) og af hvalguano 1130 hdr. kg. (1914: 814 hdr. kg). Heildarþyngdin. Svo telst til, að heildarþyngd útfluttra sjávarafurða árið 1915 hafi verið 62 753,000 kg. Er það miklu meira en undanfarið, þvf að 1914 telst til að tilsvarandi þyngd hafi verið 51,662,000 kg , en 47,755,000 kg árið 19x3 Það er hin mikla aukning á sfldarútflutningnum, sem mest hleypir fram þyngdinni. Út- flutningsgjaldið greiðist af vörunum án umbúða og er þær því ekki meðtaldar í þyngdinni. (Hagtiðindi). Lóðabrasksnefnd ráðherrans. Eins og Landið skýrði frá síðast, lét ráðherra dómkveðja 3 menn til þess að segja álit sitt um það, hvora lóðina ætti að velja fyrir Landsbankann, bæjarlóðina við Hafnarstræti, eða lóð frú M. Zocga, sem allir vita, og ráðherra einnig, að er mikils til of mjó. Auðvitað voru Heimastjórnarmenn kosnir til þessa starfa. Slík dómkvaðning er borgaraleg skyldukvöð, svo að eigi er unt að skorast undan henni, nema af gild- um ástæðum. Einn nefndarmaðurinn, Jón Þor- láksson, fann átyllu til þess að taka ekki að sér nefndarstörfin, sem dóm arinn tók gilda, og hinir myndi ef- laust hafa gert það Iíka, ef þeir hefði getað fundið nokkra smugu. Sýnir þetta m. a., að Heima- stjórnarmönnum er sýnna um að nota ráðherrann til sinna erinda, en honum að nota þá. €nn um ættarnSjnin. Það er orðin deila um ættar- nöfnin, sérstaklega um verk nafna- nefndarinnar, og er engin furða að svo sé, því hér er vegsemd ís- lenzkrar tungu í veði, ef þetta mál fer klaufalega á endanum. Sé óhlut drægt litið á deiluna, þá má full- yrða, að rök andmælenda ættar- nafna sé miklu betri en meðhalds- manna þeirra. Röksemdir hinna fyrnefndu eru flestar óhrekjanlegar, en hinna siðartöldu harla ónýtar, sem von er til, með svo slæmum málefnum sem þeim, er þeir hafa valið sér að verja. Smávegis mis- skilningur um óveruleg atriði hefur þó slæðst inn hjá sumum ættar- nafnaóvinum, t. d. það, sem Magn ús Helgason í sinni ágætu ritgerð segir um skammstafanir skírnarnafna. Hann álítur, að nafnalögin bjóði skammstöfunina, en eftir því sem orð laganna hljóða, þá er það manni alveg sjálfrátt látið, hvort hann full- stafar nafn sitt eða skammstafar. Þau heimta einungis, að það sé gert á sama veg ávalt, en mæla jafnframt fyrir, að leiðbeiningar um skammstafanir sé gefnar, ef þær eru hafðar og þykja æskilegar. Þessar leiðbeiningar hefur nefndin neitað að semja, og sýnt með því, að hún sé þeim andstæð, enda ætti þær helzt eigi að tíðkast, sé ein- ungis eitt skfrnarnafn haít í riti. Þetta mun líka vera eina góða við- vikið, er eftir nefndina liggur. Þá heldur Árni Pálsson því fram í sín- um snjöllu ritgerðum, að sökum kynferðis íslenzkra orða geti sann- íslenzk ættarnöfn eigi átt sér stað. En þetta er eigi rétt skoðun, svo sem Uka sýnt er í mjög hógværri grein um málið í Landinu 12. tbl., því ættarnöfn íslenzk verður að skoða sem auknefni, sem sé orðin ættgeng, enda er sá uppruni flestra þeirra með útlendum þjóðum. Kon- ur geta því borið karlkend ættar- nöfn og karlar kvenkend, svo sem forn og ný auknefni í máli voru sýna. Svo hefur enn verið sagt, af einhverjum, að íslenzk ættarnöfn sé mótsögn í máli; en þetta eru öfgar, sem fremur spilla en bæta málsveginn fyrir oss, sem andstæðir erum ættarnöfnum. Það er í engu máli hagur, að fara út í íjarstæður. Sé ættarnöfnin óbeygjanleg af- skræmi, eins og nefndin stingur npp á að hafa, þá eru þau engin islenzka; en hafi þau að öllu ó- bjagaða mynd og fulla beygingu eftir lögum málsins, þá verður að telja þau íslenzk orð sem hver önn- ur auknefni manna, þvf annað tungu- mál verða þau þá ekki, og heldur eigi málleysa. Frá því má aftur á móti aldrei hvika, að til þess að nokkurt naýn geti íslenzkt heitið, verður það að haýa ísleneka hneigingu, samkvæma þeim beygingarflokki af orðum, er það hefur verið tekið úr. Þetta gildir jafnt um nafnið, hvort það er eiginheiti, auknefni eða ættar- nafn. Og þetta sýndi ég fram á í ritgerð á móti Guðm Kamban, ,Um ættarnöfn", í Skírni 1909 Þar gaf ég bendingar um, hvernig mynda eigi íslenzk ættarnöfn; þvf þótt ég álfti nýbreytui þessa þaiflausa og sé henni andvígur, þá vissi ég þó, að ómögulegt verður að komast hjá því, að einstöku menn sé til, sem vilja taka sér ættarnafn. Það þarf ekki að verða alment fyrir því. Flestum íslendingum, og þar á meðal mörgum ættarnafnavinum, er ílla við endinguna „son“ í þeim. Það er og eðlilegt, að svo sé, því orðið „sonur“ hefur áður fasta merk- ingu f málinu um karlkent afkvæmi manna. Þessi árekstur á eldri merkingu er auðvitað óviðkunnan- legur, þegar karlmaður nefnist „son" alt annars manns, en hann er, og þar að auki er hann svo tilfinnan- legur fyrir hvern kvenmann, að þær konur, er fengið hafa slíkt ættarnafn, eru beint aumkunarverð- ar; enda þekki ég stúlkur, sem hafa svo næma tilfinningu fyrir velsæmi og fslenzku máli, að þær hafa lagt þetta hneyksli niður og eru farnar að skrifa sig dætur feðra sinna. Samt láta sumar höfðingjafrúrnar svo lítið, að nota þetta „son“ um sjalfar sig. Þar fer danska end- ingin „sen“ miklu betur í máli. En þessar sonfrúr eru engin fyrirmynd f þessu, heldur ætti að verða yngri konum til viðvörunar. Það er bæði á móti allri venju, og svo nafna- lögunum, að komur telji sig syni tengdafeðra sinna. Þegar kona giftist, segja lögin, má hún taka upp ættarnöfn manns síns, en geri hún það ekki, skal hún kenna sig við föður sinn. Það er því auð- skilið, að þegar stúlka með ættar- nafni giftist ættarnafnslausum manni, þá getur hún ekkert nýtt ættarnafn öðlast, og því sfzt nafn tengdaföður sfns, heldur á upp frá þvf að kenna sig við föður sinn. Alt annað er lagabrot og ómynd. Undarlegt er það, að á þessum kröfutfmum kven- frelsis skuli nokkrar konur vilja endilega sýna með nafninu, að karl- maðurinn sé alt, en konan ekkert. Þessi siður, að láta konur missa alt, og jafnvel nafn sitt með, við giftinguna, er beinlínis til orðinn á þeim tfmum, er konur voru mest rétti sneyddar og ófrjálsar. (Frh.) Hvitl hanzkinn. 93 ég skal sanna yður á eftir, að þér hafið gert góðverk með því. Lofið mér þvf, að koma ekki upp um mig«. Madaeleine var á báðum áttum, en lofaði þó þessu. Gesturinn þaut upp stigann og faldi sig f heyinu. Madeleine beið. Hún heyrði mannamál, hróp og köll. En hún hafði fastráðið, að halda loforð sitt, hvað sem á gengi. »Hér er ljóta myrkrið*, heyrði hún að ein- hver sagði. »Þú varst klaufi að týna ljós- kerinu. Mér sýnist vera Ijós í kofanum þarna. Við skulum fara þangað*. Mennirnir urðu mjög hissa, er þeir sáu Madeleine. Annar þeirra hneigði sig. »Hafið þér séð mann hér í grendinni, ungfrú? spurði hann. »Við erum að leita að skegglausum manni, fölum í andliti. Annar maður hljóp fram hjá okkur, rétt áður en félagi minn misti ljóskerið í fenjunum. Hann var særður á enni, en við skiftum okkur ekki af honum. En hinn þurfum við að ná f«. »Ég hef verið hér tvo klukkutímac, sagði Madeleine, »og er ein, eins og þið sjáið. Ég er að bíða þess að veðrinu sloti. Þá; fer ég heim«. Þá getur hann ekki hafa komið hingaðc, sagði maðurinn. »Við komum auga á haj>n fyrir nokkru, en til allrar ógæfu hefur hann 94 fundið einhvern leynistíg og er sloppinn. Hafið þér fundið nokkuð fémætt hér?« »Ég hef ekki gáð að því«, sagði Made- leine. »En ef þét viljið« — Hún þagnaði og ypti öxlura til þess að láta ekki á því bera, hvað henni brá. Því að í dyrunum stóð svartskeggjaði maðurinn og hlustaði. Hann ógnaði henni með hnef- anum og gretti sig illilega. Svo hvarf hann. Madeleine fann, að hún var á hans valdi. 11. kapítnli. Á.mt og skylda. Hvorugur maðurinn virtist efast um orð Madeleine, og tóku heldur ekki eftir því að hún gerði ýmist að fölna eða roðna. Hún skalf öll af ótta við, að alt kæmist upp. Menn þessir voru sjálfsagt úr lögregluliðinu. Hinir höfðu verið að berjast um stolið fé og yfirvöldin voru á hælum ræningjans. Og Madeleine hafði demantana f vasa sínum og hafði fastráðið, að sleppa þeim ekki, en bjarga Clifford, kvað sem það kostaði. Clifford skyldi ekki bfða neinn baga, hvernig sem færi. Henni var Ijóst, að hún fór óráðvandlega að ráði sínu. En mestmegn- 95 ið af demöntunum þurfti ekki að snerta, þá mátti geyma, unz réttur eigandi fyndist. Lítill steinn gat hvorki gert til né frá. Clif- ford gæti ef til vill gripið gæfuna, og hver myndi sakna eins lítils steins meðal svo margra. Ef Clifford gengi vel, þá gæti hún játað alt og slept steinunum. »Ætlið þér að vera hér kyr, ungfrú?* spurði annar maðurinn. Þeir töluðu báðir með amerískum mál- hreim. Madeleine spurði sjálfa sig, hvað amerískir lögreglumenn gæti verið þar að sýsla. Hún setti kjark f sig og sagðist ætla að bfða, unz upp stytti. >Ég á heima hér nálægt og er ekkert hrædd«, sagði hún. En hún var hrædd — feiknahrædd. Ef henni hefði dottið í hug einhver góð átylla til þess að fá fylgd þessara manna heim, þá hefðí hún neytt þess. En hún var hálfringl- uð og datt ekkert í hug. Og full örvænting- ar sá hún mennina hverfa og heyrði, hvernig fótatak þeirra dó út í fjarska. Ef maðurinn skeggjaði kæmi nú aftur og tæki demantana af henni. — Hann vissi, að hún hafði þá, og var sjálfsagt að snuðra einhversstaðar í nágrenninu. Madeleine lá við öngviti af hræðslu. Ef hún yrði kyr, myndi sá skeggjaði koma og

x

Landið

Direkte link

Hvis du vil linke til denne avis/magasin, skal du bruge disse links:

Link til denne avis/magasin: Landið
https://timarit.is/publication/194

Link til dette eksemplar:

Link til denne side:

Link til denne artikel:

Venligst ikke link direkte til billeder eller PDfs på Timarit.is, da sådanne webadresser kan ændres uden advarsel. Brug venligst de angivne webadresser for at linke til sitet.